animatedModal

Осада. В окружении дураков, идиотов и врагов.


 


   

AR

   

Предисловие


10.9260.   AR AR

 

Тот,   кто   судит,   высокомерен,   а   значит,   горделив.   Говорить   правду   высокомерным   людям   не   хочется,   таким   людям   хочется   только   врать.   Поэтому   гордецам   вечно   кажется,   что   им   все   врут.

 

     

10.9260.   AR AR

The one who judges is arrogant, and therefore proud.  You don't want to tell the truth to arrogant people, such people only want to lie.  Therefore, the proud always think that everyone is lying to them.

Перевести: NeuronNet

     

10.17824.   AR AR

Люди   глупы,   а   ты   умён…   Это   было   бы   хорошо,   если   было   бы   правдой.

     

10.17824.   AR AR

People are stupid and you are smart…  It would be good if it were true.

Перевести: NeuronNet

     

10.18160.   AR AR

Твоя   проблема   в   том,   что   ты   считаешь   себя   самым   умным.   Себя   следует   считать   просто   умным,   но   лучшее   это   перебор   и   гордыня,   а   значит,   погибель

     

10.18160.   AR AR

Your problem is that you think you're the smartest.  You should consider yourself just smart, but the best is overkill and pride, which means ruin

Перевести: NeuronNet

     

10.18377.   AR AR

Скажи,   а   почему   ты   не   любишь   людей?   Они   не   хотят   делать   того,   что   ты   от   них   хочешь?   Ты   –   гордец,   жаждущий   власти,   а   люди   не   желают   тебе   подчиняться?   Бери   пример   с   меня,   я   ничего   не   хочу   и   не   жду   от   людей,   и   поэтому   они   вполне   мне   симпатичны.

     

10.18377.   AR AR

Tell me, why don't you like people?  They don't want to do what you want them to do?  You are a proud man, hungry for power, and people do not want to obey you?  Take an example from me, I do not want or expect anything from people, and therefore they are quite nice to me.

Перевести: NeuronNet

     

10.18841.   AR AR

Следует   думать   не   о   том,   что   люди   плохие,   а   том,   почему   они   тебя   боятся.   Что   я   сделал   не   так,   почему   они   меня   испугались?   Так   думает   опытный   человек.

     

10.18841.   AR AR

You should not think about what people are bad, but why they are afraid of you.  What did I do wrong, why were they afraid of me?  This is what an experienced person thinks.

Перевести: NeuronNet

     

10.19017.   AR AR

Человек   обычно   обвиняет   других,   чтобы   на   их   фоне   доказать   себе,   что   он   сам   хороший.   Идиоты   вокруг   очень   повышают   самооценку,   а   самооценка   у   этого   человека   газообразная.

     

10.19017.   AR AR

A person usually blames others in order to prove to himself that he is good.  The idiots around you raise your self-esteem very much, and this person's self-esteem is gaseous.

Перевести: NeuronNet

     

10.20062. Святоша.   AR AR

Он   держит   плохих   около   себя,   и   на   фоне   их   выглядя   как   святой.   Нравится   ему   быть   святым.

     

10.20062. Holy man.   AR AR

He keeps the bad ones around him and makes them look like a Saint.  He likes being a Saint.

Перевести: NeuronNet

     

10.20562.   AR AR

Комплекс   неполноценности   всегда   порождает   ощущение,   что   все   вокруг   плохие.   Когда   все   вокруг   плохие   –   это   очень   повышает   собственную   самооценку.

     

10.20562.   AR AR

An inferiority complex always creates the feeling that everyone around you is bad.  When everyone around you is bad, it greatly increases your own self-esteem.

Перевести: NeuronNet

     

10.21017.   AR AR

 

Побеждает   всегда   слабейший.   Маленький,   но   мужественный   и   внимательный   к   врагу   Давид   всегда   побеждает   сильного,   но   ослепшего   от   самодовольства   и   презрения   к   окружающим   Голиафа.

 

     

10.21017.   AR AR

 

The winner is always the weakest.  Small, but courageous and attentive to the enemy  David always wins the strong, but blinded by complacency and contempt for others Goliath.

 

Перевести: NeuronNet

     

10.21301.   AR AR

Плохо   танцору   вечно   что-то   мешает,   не   тапочки,   так   дураки,   не   дураки,   так   дороги.

     

10.21301.   AR AR

Bad dancer always something hinders, not Slippers, so fools, not fools, so expensive.

Перевести: NeuronNet

     

10.21359.   AR AR

Дураки   полезны,   ибо   они   создают   работу...   а   работа   это   святой   Грааль   бытия.   Если   бы   не   дураки,   мы   бы   остались   без   работы   и   сдохли   с   голоду   или   скуки.   Скука,   между   прочим,   мать   родная   всех   пороков   и   страдания.   Дураки   спасают   нас   от   кризиса   перепроизводства   и   адских   страданий.

     

10.21359.   AR AR

Fools are useful because they create work... and work is the Holy Grail of being.  If it weren't for the fools, we'd be out of work and starving or bored to death.  Boredom, by the way, is the mother of all vices and suffering.  Fools save us from a crisis of overproduction and hellish suffering.

Перевести: NeuronNet

     

10.21365. Замкнутый круг.   AR AR

Причина   всех   твоих   страданий   не   мир   и   даже   не   дураки   с   дорогами,   но   твои   собственные   убеждения.   Убеждения   это   парадигма,   сквозь   которую   ты   видишь   мир.   Бытие   (через   механизм   обратной   связи)   определяет   эмоции   и   сознание.

     

10.21365. A vicious circle.   AR AR

The cause of all your suffering is not the world or even fools with roads, but your own beliefs.  Beliefs are the paradigm through which you see the world.  Genesis (via the feedback mechanism)  defines emotions and consciousness.

Перевести: NeuronNet

     

10.21419.   AR AR

Почувствовал   презрение   к   кому-либо,   сразу   останови   себя.   Презрение   это   гордыня,   а   значит,   неизбежен   источник   твоих   собственных   страданий   и   неудач.   Береги   себя,   люби   людей   и   мир   вокруг.

     

10.21419.   AR AR

If you feel contempt for someone, stop yourself immediately.  Contempt is pride, and therefore the inevitable source of your own misery and failure.  Take care of yourself, love people and the world around you.

Перевести: NeuronNet

     

7.268. В окружении врагов.   AR AR

Если  ты  будишь  любить  людей,  они  станут  твоими  друзьями  и  будут  помогать  тебе.  Если  ты  не  любишь  людей,  всё  будет  наоборот.

     

7.268. Surrounded by enemies.   AR AR

If  you  love  people,  they  will  become  your  friends  and  will  help  you.  If  you  do  not  like  people,  everything  will  be  just  the  opposite.

Перевести: lushchenko Marina

     

Начало книги


6.155. Ещё один дурак.   AR AR

Слабые,  победив  свой  страх,  впадают  в  гордыню  и  заражаются  страхом  ещё  большим,  чем  раньше.  Меня  окружают  демоны  и  зомби  визжит,  ослеплённый  гордыней,  воображая  себя  ангелом  света,  борцом  со  вселенским  злом.  А  люди  вокруг  смотрят  на  него  и  думают,  ...ещё  один  дурак.

     

6.155. Another fool.   AR AR

The weak, having conquered their fear, fall into pride and become infected with fear even greater than before. I'm surrounded by demons and a zombie screams, blinded by pride, imagining himself an angel of light, a fighter against universal evil. And people around look at him and think,...another fool.

Перевести: NeuronNet

     

9.230.   AR AR

Иногда  кажется,  что  все  вокруг  ужасно  умные,  а  ты  один  дурак,  но  это  заблуждение,  вы  все  примерно  одинаково  стоите  друг  друга.

     

9.230.   AR AR

Sometimes it seems that everyone is terribly clever, and you are one fool, but this is a misconception, you are all about the same worth each other.

Перевести: NeuronNet

     

10.385.   AR AR

Большие   деревья   окружены   одиночеством.

     

10.385.   AR AR

The big trees are surrounded by loneliness.

Перевести: NeuronNet

     

3.1734.   AR AR

Глупость   есть   бессмысленность.   Дурак   не   видит   смысла   вещей,   поэтому   мир   вокруг   него   полон   хаоса   случайностей   и   бессмыслия.

     

3.1734.   AR AR

Stupidity is pointless.  The fool does not see the meaning of things, so the world around him is full of chaos of accidents and nonsense.

Перевести: NeuronNet

     

4.3652. В окружении лжецов и дураков.   AR AR

Лжец  всех  считает  лжецами,  кроме  самого  себя.  Оттого  лжец  всякого,  кто  его  называет  лжецом,  ненавидит,  презирает,  боится  и  ...  называет  лжецом.

     

4.3652. Surrounded by liars and fools.   AR AR

A liar thinks everyone is a liar except himself. Therefore a liar hates, despises, fears, and hates anyone who calls him a liar ... calls him a liar.

Перевести: NeuronNet

     

5.3311.   AR AR

Если  все  дураки,  а  ты  один  умный,  значит,  всё  наоборот.  Аналогично,  если  все  вокруг  негодяи.

     

5.3311.   AR AR

If all fools and you are smart, it means the opposite. Similarly, if all around scoundrels.

Перевести: NeuronNet

     

6.1343.   AR AR

Невротик  всё  сравнивает  со  своими  идеальными  иллюзиями  и  ничто  на  них  не  похоже,  кроме  других  иллюзий.  То  есть  на  ложь  похожа  только  ложь.  Именно  поэтому  невротики  живут  в  окружении  вечной  лжи.

     

6.1343.   AR AR

Neurotic all compares with their ideal illusions and nothing on them looks like apart other illusions. That is, only a lie is like a lie. That's why neurotics are surrounded by an eternal lie.

Перевести: NeuronNet

     

6.3472.   AR AR

Лжецы  не  умеют  доверять  людям.  Если  ты  никому  не  доверяешь  и  вокруг  тебя  всё  ложь...  значит,  ты  лжец.

     

6.3472.   AR AR

Liars can't trust people. If you don't trust anyone and everything around you is a lie... so you're a liar.

Перевести: NeuronNet

     

7.5927. Лживые дураки.   AR AR

Лгуны  считают,  что  все  врут.  Дураки  считают,  что  все  вокруг  дураки.

     

7.5927. Mendacious fools.   AR AR

Liars  think  everybody  lies.  Fools  think  everybody  is  a  fool.

Перевести: Варвара Учеваткина

     

7.6424.   AR AR

Мнительность  это  ощущение,  что  все,  кто  рядом  с  тобой,  -  дураки,  упыри  и  сволочи...  а  все  хорошие  люди  где-то  далеко.  Зло  и  хаос  вокруг  раздражают  и  бесят,  хочется  всё  исправить,  но  не  получается  ...но  не  получается  и  страдания  растягиваются  на  целую  вечность.

     

7.6424.   AR AR

Suspiciousness is the feeling that everyone around you are fools, ghouls and bastards... and all good people are far away. Evil and chaos around irritate and infuriate, I want to fix everything, but it does not work ...but it does not work and the suffering stretched on forever.

Перевести: NeuronNet

     

7.7475.   AR AR

Демоны  воспринимают  себя  ангелами  добра  и  света,  окружёнными  со  всех  сторон  зомби  и  демонами.  Должно  быть,  они  в  аду?  Как  это  случилось,  что  такие  добродетельные  люди  оказались  в  аду?

     

7.7475.   AR AR

Demons see themselves as angels of goodness and light, surrounded on all sides by zombies and demons. They must be in hell. How did it happen that such virtuous people ended up in hell?

Перевести: NeuronNet

     

7.7753.   AR AR

Демоны  не  только  вокруг  нас,  они  и  внутри  нас.  То  же  самое  касается  и  дураков.

     

7.7753.   AR AR

Demons aren't just around us, they're inside us. The same goes for fools.

Перевести: NeuronNet

     

8.1474. 4-я потребность.   AR AR

Многие  люди  совершенно  искренне  уверены,  что  у  других  людей  мозгов  нет.  90%  процентов  людей  безмозглые  -  утверждает  этот  представитель  избранных  10%.  И  вот  с  кем  я  ни  поговорю,  все  говорят  об  этих  90%.  Заговорчески  потирают  руки  и  добавляют,  что  как  Нам,  умным  людям,  жить  в  таких  условиях… 

Однако  я  ни  разу  не  встречал  ни  одного  человека,  который  бы  признал,  что  он  из  этих  90%.  И  это  меня  очень  настораживает.  Где  же  эти  мифические  90%  общества,  уж  не  придумал  ли  их  кто.  Но  вот  по  телевизору  их  показывают  часто.  И  вот  я  думаю,  уж,  не  кормит  ли  этот  зомби-ящик  людей  чистым  удовольствием.  Многим  это  поднимает  самооценку  и  дарит  большое  удовольствие,  чувствовать  себя  избранным  представителем  здравомыслящего  меньшинства.  Это  100%-е  здравомыслящее  меньшинство  очень  самоуважает  себя  по  этому  поводу.

Налицо  удовлетворение  4-ой  потребности  по  пирамиде  Маслоу,  этот  аналог  углеводорода  отличный  источник  энергии  и  хорошего  настроения,  и  неотъемлемый  элемент  всех  наркотиков. 

     

8.1474. The fourth need.   AR AR

Many  people  sincerely  believe  that  other  people  have  no  brains.  90%  of  people  are  brainless  -  says  the  representative  of  the  chosen  10%.  And,  whoever  I  talk  to,  everyone  is  talking  about  these  90%.  Conspiratorially  rubbing  their  hands  and  add  -how  We,  clever  people,  should  live  in  such  conditions… 

However,  I  have  never  met  a  single  person  who  would  admit  that  he  is  one  of  these  90%.  And  it`s  really  bothering  me.  Where  are  these  mythical  90%  of  the  society,  maybe  someone  has  simply  invented  them.  But  there  are  well  shown  on  our  television.  And  I`m  wondering  if  this  zombies-box  is  feeding  people  with  pure  human  pleasure.  It  raises  self-esteem  of  many  people  and  gives  them  a  great  pleasure  to  feel  the  chosen  representative  of  the  sane  minority.  This  100%  sane  minority  is  very  self-respecting  about  it.

There  is  satisfaction  of  the  4th  need  on  Maslow's  hierarchy,  this  analog  of  hydrocarbon  s  an  excellent  source  of  energy  and  good  mood,  and  an  integral  element  of  all  drugs.

Перевести: lushchenko Marina

     

8.3256.   AR AR

Синдром  барана  –  болезнь,  при  которой  человеку  начинают  вокруг  видеться  бараны.  Часто  сопровождается  синдромом  миссии,  то  есть  навязчивым  желанием  стать  пастухом  этих  самых  баранов  и  читать  им  проповеди.

     

8.3256.   AR AR

RAM syndrome is a disease in which a person begins to see sheep around. Often accompanied by the syndrome of the mission, that is, an obsessive desire to become a shepherd of these sheep and read them a sermon.

Перевести: NeuronNet

     

8.5551.   AR AR

Все  вокруг  дураки?  Скорее,  наоборот...

     

8.5551.   AR AR

Is  everybody  a  fool?  It's  more  likely  to  be  the  other  way  around...

Перевести: Варвара Учеваткина

     

9.7528.   AR AR

Человек,  поражённый  гордыней,  постоянно  чувствует  себя  окруженным  толпой  презренных  злобных  тварей,  ненавидящих  его  лютой  ненавистью.

     

9.7528.   AR AR

A man stricken with pride constantly feels himself surrounded by a crowd of despicable evil creatures who hate him with a fierce hatred.

Перевести: NeuronNet

     

9.8686. Зона БезУмья.   AR AR

Границы  разума  нужно  расширять,  ведь  всё,  что  человек  не  понимает,  находится  вне  границ  его  разума  и  кажется  ему  глупостью.  Чем  больше  человек  дурак,  тем  больше  ему  видится  вокруг  себя  глупости.

     

9.8686. Zone Of Madness.   AR AR

The boundaries of reason should be expanded, because everything that a person does not understand is outside the boundaries of his mind and seems to him stupid. The more a person is a fool, the more he sees around him stupidity.

Перевести: NeuronNet

     

10.6739. Вокруг одни идиоты?   AR AR

Если   ты   полюбишь   высокое,   ты   начнёшь   расти.   Если   ты   полюбишь   низкое,   ты   начнёшь   уменьшаться.   Говорят,   людей   нужно   любить.   С   одной   стороны,   это   хорошая   мысль,   а   с   другой,   это   парализует   твою   способность   к   росту   выше   среднего   уровня   твоего   окружения.

     

10.6739. Are there only idiots around?   AR AR

If you love the high, you will start growing.  If you love the low, you will begin to shrink.  They say you need to love people.  On the one hand, this is a good idea, but on the other, it will paralyze your ability to grow above the average level of your surroundings.

Перевести: NeuronNet

     

10.6941. Наслаждайтесь, дальше будет только больше.   AR AR

Невроз   это   очень   больно.   Задумайтесь,   почему   вы   всю   жизнь   мучаетесь   и   страдаете,   откуда   ваши   болезни,   раздражительность,   куча   идиотов   и   врагов   вокруг...   Это   всё   невротичность.   Тот   вечный   ад   и   страх,   которые   на   протяжении   всей   вашей   жизни   преследуют   вас,   это   всё   невроз....

     

10.6941. Enjoy, there will only be more to come.   AR AR

Neurosis is very painful.  Think about why you suffer and suffer all your life, where your diseases, irritability, a lot of idiots and enemies around you come from...  It's all neuroticism.  The eternal hell and fear that haunt you throughout your life is all neurosis....

Перевести: NeuronNet

     

10.7621.   AR AR

Алкоголизм,   наркотики   и   прочие   зависимости   порождают   гордыню,   ибо   углубляют   дихотомическое   мышление.   Человек   на   краю   пропасти   начинает   ощущать   себя   неведомым   героем,   противостоящим   в   одиночестве   целой   вселенной   тьмы   и   зла.

     

10.7621.   AR AR

Alcoholism, drugs, and other addictions generate pride, because they deepen dichotomous thinking.  A person on the edge of a precipice begins to feel like an unknown hero, confronting an entire universe of darkness and evil in solitude.

Перевести: NeuronNet