animatedModal

7.   AR AR

Соотношение  ума  и  глупости
в  голове  не  имеют  значения,
ибо  даже  ложка  дёгтя  портит
бочку  меда...
Поэтому,  прежде  чем  искать 
мудрость,  следует  искоренить
в  себе  глупость.


Искусство Martin Anderson

  1

       

7.   AR AR

Съотношението на ума и глупостта
в главата ми не са от значение,
защото дори и лъжичка катран разваля
бъчва мед...
Така че, преди да се търси
мъдростта, трябва да се изкорени
в себе си глупост.

Перевести: NeuronNet

  1

       

8.   AR AR

Я  увидел  совсем  простые  предметы  — 
в  сложных... 
И  с  удивлением  осознал, 
что  все  сложное  это  лишь  множество  простого... 


Искусство Martin Anderson

  1

       

8.   AR AR

Видях съвсем прости неща —
в трудните...
И с изненада разбрах,
че всичко е сложно това са само много прост...

Перевести: NeuronNet

  1

       

10.   AR AR


На риторический вопрос - кто ты? лягушка ответила «ква»,
наполнив обожанием своим
болото…

На риторический
встречный вопрос - кто ты?
я ответил «никто».
Лягушка презрительно скривила
губы и заметила,
что на болоте следует
быть кем-то ...


Искусство Martin Anderson

  1

       

10.   AR AR

На един риторичен въпрос - ти кой си?
жабата казала "kva",
напълни обожание на
блатото...

В риторичен
насрещен въпрос - кой си ти?
аз отговорих: "никой".
Жабата презрително скривила
устните и забелязвах,
че в блатото трябва да
да е някой ...

Перевести: NeuronNet

  1

       

14.   AR AR

Не  стоит  во  всем  искать  смысл.  Многие  вещи  происходят  вполне  бессмысленно,  просто  из  любви  природы  к  разнообразию. 


Искусство Martin Anderson

  1

       

14.   AR AR

Не си струва във всичко да се търси смисъл. Много неща се случват доста безсмислено, само от любов към природата и разнообразието.

Перевести: NeuronNet

  1

       

26.   AR AR

Если  в  лабиринте  все  коридоры  ведут  в  тупик,  это  не  честно,  но  …вполне  жизненно. 


Искусство Evgeniy Slinko

  2

       

26.   AR AR

Ако в лабиринта на всички коридори водят в задънена улица, не е честно, но ...съвсем жизнено.

Перевести: NeuronNet

  2

       

51.   AR AR

Залог  любого  успеха  - 
…  вера,  тренировка  и  удача. 


Искусство Martin Anderson

  1

       

51.   AR AR

Гаранция на всеки успех -
... вера, тренировка и късмет.

Перевести: NeuronNet

  1

       

7.2. Секретный секрет успеха.   AR AR

1%   усилий,   растянутый   на годы,   создаёт   лестницу   в небо.   Главный   секрет   успеха —   упорство,   растянутое   на годы.


Искусство Karina

  1

       

7.2. Тайната е тайната на успеха.   AR AR

1% от усилията, която се простира в продължение на години, създава стълба към небето. Основната тайна на успеха — постоянство, растянутое на години.

Перевести: NeuronNet

  1

       

80.   AR AR

Зависть  полезна  в  том  плане, 
что  вызывает  злость,  а  злость 
дает  силы  подняться  и  начать 
делать  дела... 


Искусство Martin Anderson

  1

       

80.   AR AR

Завистта е полезна в това отношение,
което предизвиква гняв, а гневът
дава сили да се издигне и да започне
нещата да се правят...

Перевести: NeuronNet

  1

       

85.   AR AR

Кто  боится,  у  того  в  глазах  двоится.
у  страха  глаза  велики...
Но  если  над  страхом  своим  посмеяться,
то  станет  заметно,  как  руки  его  коротки...


Искусство Atatanah (Ruslan Shaumetov)

  1

       

85.   AR AR

Който се страхува, че така в очите на двоится.
от страха очите са големи...
Но ако над страха си е да се посмеем,
това ще стане видимо, като ръцете му са къси...

Перевести: NeuronNet

  1

       

231. [In brevi]   AR AR

Не  верю  прошлому, 
не  надеюсь  на  будущее, 
живу  настоящим... 


Искусство Martin Anderson

  1

       

231. [In brevi]   AR AR

Не вярвам миналото,
не се надявам за в бъдеще,
живея истински...

Перевести: NeuronNet

  1

       

232. [In brevi]   AR AR

О  завтрашнем  счастье  не  надо  мечтать, 
…его  надо  реализовывать. 


Искусство Martin Anderson

  1

       

232. [In brevi]   AR AR

За бъдещето щастие не е необходимо да мечтаят,
...трябва да се прилагат.

Перевести: NeuronNet

  1

       

235.   AR AR

Кто  больше  читает,  тот  больше  и  знает
Но  что  он  читает?  -  Важный  вопрос… 
Кто  сказки  читает,  тот  много  мечтает.
Мечты  -  лепестки  роз.
  Жаль  только  кашу  из  них  не  сваришь, 
…  да  и  тепла  нет  в  мороз…


Искусство Amateur (Dotsenco)

  1

       

235.   AR AR

Кой е по-голям прочитания, този повече и знае
Но това, което той чете? - Важния въпрос...
Кой чете приказки, един много мечтае.
Мечти - листенца от рози.
Жалко само каша от тях не сваришь,
... да и топлина няма и в студ...

Перевести: NeuronNet

  1

       

247.   AR AR

Я  потерял  тебя,  но  воспоминания  о  тебе 
навсегда  останутся  во  мне... 
Можно  сказать,  в  моем  мире  я  создал 
новую  тебя,  такую  тебя,  какой  ты  могла  бы 
быть  в  какой-то  из  реальностей... 


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

247.   AR AR

Аз загубих те, но спомените за теб
ще остане завинаги в мен...
Може да се каже, в моя свят аз съм създал
нова тебе, като тебе, какво си могъл да
да бъде в един от реальностей...

Перевести: NeuronNet

  1

       

250. [In brevi]   AR AR

Не   то   чтобы   я   не   боюсь   смерти,
я   просто   в   неё   не   верю.


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

250. [In brevi]   AR AR

Не че аз Не се страхувам от смъртта,
аз просто в нея не вярвам.

Перевести: NeuronNet

  1

       

256.   AR AR

Все  бессмысленно...  Коридоры  бесконечны.  За  каждой  дверью  прячется  тупик.  Здравый  смысл,  превращаясь  в  лень,…  предлагает  остановиться  и  сдохнуть... 

Но  глупость,  подогреваемая  надеждой,  заставляет  подыматься  и  медленно  ползти  вперед  -  навстречу  лучшему  будущему,  чем-то  похожему  на  мираж... 


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

256.   AR AR

Всичко е безсмислено... Коридори са безкрайни. Зад всяка врата се крие в задънена улица. Здрав разум, се превръща в леност,... предлага да отседнете и сдохнуть...

Но глупостта, подогреваемая надежда, кара на сътрудничеството с производителите и бавно да пълзи напред - към по-добро бъдеще, нещо окръжности като мираж...

Перевести: NeuronNet

  1

       

257. [In brevi]   AR AR

Душа   это   бессмертная   информация,
а   тело   -   лишь   машина,   которая   со   временем
устаревает   и   приходит   в   негодность…


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

257. [In brevi]   AR AR

Душата е безсмъртна информация,
а тялото е само машина, която с течение на времето
остарели и идва в безполезни...

Перевести: NeuronNet

  1

       

275.   AR AR

Мой  лучший  друг  это  Я  сам.  Мой  худший  враг  это  Я  сам. 
Вы  даже  не  представляете,  как  далеко  всему  остальному 
миру  до  этих  двух  Я. 


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

275.   AR AR

Най-добрият ми приятел е самият Аз. Най-лошия си враг това съм Аз самият.
Вие дори не знаете колко далеч е всичко останало
свят, преди тези две Аз.

Перевести: NeuronNet

  1

       

276.   AR AR

Осторожность  –  уверенности  мать,
Ей  не  страшна  всех  страхов  рать…
Внимательность  следит  вокруг.
Не  важно,  враг  там  или  друг…


Искусство Amateur (Dotsenco)

  2

       

276.   AR AR

Внимание – увереност на майката,
Тя не се страхува всички страхове рать...
Внимание следи наоколо.
Не е важно, враг или приятел...

Перевести: NeuronNet

  2

       

305. Четыре состояния времени.   AR AR

Жидкое.
Газообразное.
Твёрдое.
100010110101101101010100101.


Искусство Karina Bivaylova

  1

       

305. Четири състояния на времето.   AR AR

Течно.
Газообразни.
Твърдо.
100010110101101101010100101.

Перевести: NeuronNet

  1

       

310. Мир колеса   AR AR

Тут   всё   сделано,   чтобы   колеса   вертелись…
Кто-то   бегает   и   вертит   эти   колеса.
Кто-то   их   конструирует.
Кто-то   мотивирует   бегать   других.
«Метод   кнута   и   пряника».
«Метод   яблочной   мечты».
Метод   …   да   мало   ли   их…
Всё   равно   ведь   побежишь,
а   кто   не   понимает,   тех   на   переработку…


Искусство Irina Tsurupina

  1

       

310. Светът на колела   AR AR

Тук всичко е направено, за да се колела вертелись...
Някой работи и вертит тези колела.
Някой ги конструира.
Някой мотивира да тичат други.
"Методът на" моркова и тоягата".
"Метод ябълка на мечтите".
Метод ... а и малко ли ги...
Все пак в края на краищата, побежишь,
а който не разбира тези за рециклиране...

Перевести: NeuronNet

  1