서문
It's not necessary to look for sense in everything. Many things happen without any sense, but out of nature's love for diversity.
번역:
Muhortova Natalie
에 의해 예술 Martin Anderson
1
 
 
 
 
 
복사
Having got into another dead end… out of desperation, I decided to hit my head against the wall and suddenly broke it...
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
If in a maze all ways lead to dead ends, it's not fair but... quite true to life.
번역:
Muhortova Natalie
에 의해 예술 Evgeniy Slinko
2
 
 
 
 
 
복사
Screaming rent bills., yelled the account of the credits, screaming your expense receipts, ........and then came silence, ........I'm deaf.
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
Sad fate of sardines in the Bank they'll be eaten soon...
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
The crowd`s foolishness consists of the wisdom and irony of every single person filling it... That is, wisdom, gathered in the crowd, becomes foolishness, and foolishness, fallen to pieces, becomes the ironic, all knowing wisdom...
번역:
lushchenko Marina
 
 
 
 
 
복사
Is it possible not to let circumstances take control over you? As if they really obey...
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Smoothly changing the reasons to cry, - so and live.
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
Any life is like a cupboard full of belongings…
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Fish live in dream under water. The real above-ground world hurts Pisces. As the glass fish walking on land, the pain makes them Wake up.
번역:
NeuronNet
 
 
 
복사
A person is always dissatisfied with something, and this is fine. As long as there is discontent, there is life. You should be happy with your discontent. Discontent means that there is work, there is a hell that can be turned into heaven.
번역:
NeuronNet
 
 
 
복사
Man is light, the meaning of man's life is to find hell and darkness to light them up and turn them into Paradise.
번역:
NeuronNet
 
 
 
복사
A man living in his sleep, sleeps in reality. As he's a happy hero in his sleep and an unhappy slave in real life. What a bad dream. Maybe it's better to wake up?
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Bleak... people - God gave him joy. - Why such atrocities? His sins must be terrible…
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
Every person would like to perform a feat. Too bad there are not enough feats for everyone.
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Run away... To run away... But will you run away far from yourself?
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Sometimes life goes like this: something bad turns into something even worse. And one may look back on the past to think... - Ah, how nice it all used to be.
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Death is not the scariest thing in this life…
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
It's not awful if one gets into a dead end, but it's awful when one remains there...
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Sometimes you just want to self-destruct.
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
There is a category of people that I call "dumb threat" to public morals. Their purity makes people around seem dirty...
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Mass media is a dangerous thing... If day after day one is told that black is white then it will take one only a couple of months to believe that...
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
At the funeral... on their . shed tears… At the funeral... on their . laugh much…
번역:
NeuronNet
 
 
 
 
 
복사
Freedom is an ephemeral thing: the more of it the less of it…
… one may have more freedom even being put in straitjacket, than another who puts the one into it.
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
Any life is like a cupboard… Petrified with horror, a man sits in it in the pile of various belongings… afraid of losing it…
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
The reason was tiiiny as a thumbtack on the chair but the consequence was big as a crazy elephant that sat on it…
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
It feels so good that, makes one wanna croak.
번역:
Muhortova Natalie
에 의해 예술 Atatanah (Ruslan Shaumetov)
1
 
 
 
 
 
복사
Things turn to dust. It's their destiny.
번역:
Muhortova Natalie
 
 
 
 
 
복사
시작의 예약
아 텍스트를 발견했다.