animatedModal

मोहम्मद. इस्लाम।


मोहम्मद. इस्लाम, टिप्पणियाँ और विचार ।

 


   

AR

   

प्राक्कथन


4.667.   AR AR

कुरान शब्द "पढ़ें" से आता है और शब्द "कोर" से संबंधित है – कोर, मध्य भाग, बीज । भगवान के बीज. कुरान पढ़ता है जो एक दिव्य आत्मा की खेती.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.667.   AR AR

El   Corán   proviene   de   la   palabra   "Leer"   y   relacionado   con   la   palabra   "núcleo"   -   núcleo,   parte   central,   semilla.   La   semilla   de   Dios.   El   que   recita   el   Corán   engendra   el   espíritu   divino.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.775. InshaAllah.   AR AR

यह देखा गया है कि एक वादा एक गर्व है कि नस्लों डर है. आदमी का प्रस्ताव है और भगवान को दूर करती है जब आप कुछ भी वादा कैसे कर सकते हैं? और फिर वादा करके, आप डर रहे हैं और आप अच्छी तरह से अपना काम नहीं कर रहे हैं. कुछ भी वादा मत करो, यह काम नहीं हो सकता है मुझे चेतावनी दी है । यदि आप गर्व से छुटकारा मिलता है, तुम डर से छुटकारा.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.775. Inshaallah.   AR AR

Se   nota   que   la   promesa   es   un   orgullo   que   genera   miedo.   ¿Cómo   puedes   prometer   algo   cuando   un   hombre   asume,   y   Dios   sí?   Y   después   de   prometerte   que   tienes   miedo   y   que   no   haces   bien   tu   trabajo.   No   prometas   nada,   advierte   que   puede   que   no   funcione.   Deshazte   del   orgullo,   te   librarás   del   miedo.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.824.   AR AR

अल्लाह से पहले सभी बराबर हैं. एक मूर्ति नहीं बना है, एक झूठी मूर्ति नहीं बना है । अच्छे लोग बराबरी के बीच बराबर हैं, और अधिक बराबर है जो एक कुटिल है.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.824.   AR AR

Todos   son   iguales   ante   Alá.   No   te   hagas   un   ídolo,   no   creas   un   ídolo   falso.   Los   buenos   hombres   son   iguales   entre   iguales,   y   el   que   es   más   suave   es   igual.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.825.   AR AR

इंशाअल्लाह-भविष्य भगवान के हाथों में है, कहते हैं, "मैं क्या करेंगे" मत कहो "भगवान ने चाहा तो – हम क्या करेंगे".

अनुवाद: NeuronNet

     

4.825.   AR AR

Inshallah   es   el   futuro   en   las   manos   de   Dios,   no   digas:   "lo   haré",   di:"Dios   lo   hará".

अनुवाद: NeuronNet

     

4.827. यात्रा की खुशी.   AR AR

अनुष्ठान प्यार की सेवा है । हज की खुशी और अर्थ मक्का तक पहुँचने में नहीं है, लेकिन यह की ओर बढ़ने में. अब और भारी हज, अधिक खुशहाल और प्रभावी यह है. सबसे अच्छा हज एक जीवन भर रहता है कि एक हज है. हज का उद्देश्य काबा तक पहुंचने के लिए, लेकिन दिशा में और उसके चारों ओर स्थानांतरित करने के लिए नहीं है ।

अनुवाद: NeuronNet

     

4.827. Alegría del camino.   AR AR

El   ritual   es   el   Servicio   del   amor.   La   alegría   y   el   significado   de   Hajj   no   está   en   el   logro   de   la   Meca,   sino   en   el   movimiento   hacia   ella.   Cuanto   más   largo   y   más   pesado   sea   el   Hajj,   más   alegre   y   eficiente   será.   El   mejor   Hajj   es   el   Hajj   que   dura   toda   la   vida.   El   objetivo   de   Hajj   no   es   lograr   la   Kaaba,   sino   el   movimiento   hacia   y   alrededor   de   ella.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2640.   AR AR

मुस्लिम वर्धमान का प्रतीक रात के बीच में सूरज के लिए आखिरी उम्मीद के रूप में व्याख्या की जानी चाहिए.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2640.   AR AR

El   símbolo   de   la   media   Luna   musulmana   debe   interpretarse   como   la   Última   esperanza   en   el   Sol   en   medio   de   la   noche.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.3081. Samomoderirovanie.   AR AR

एक मंत्र की तरह, अपने आप को एक लाख बार, विचार है कि आप कानून द्वारा करना चाहिए दोहराएँ । यह अच्छा है और सही है, और आप को तोड़ने और जीवन के लिए खतरा नहीं कर सकते हैं कि न्यायोचित ठहरा । उपयोगी प्रारंभिक विचार। कोई धूम्रपान। कोई पीने. मिठाई असंभव है. बात मत करो, आलसी मत बनो, गुस्सा मत बनो. यह हराम है और यह हराम है ।

अनुवाद: NeuronNet

     

4.3081. Autocodificación.   AR AR

Como   mantra,   repite   un   millón   de   veces   el   pensamiento   que   debe   hacerse   por   ley.   Emprende   este   pensamiento   y   argumenta   que   es   bueno   y   correcto,   y   no   se   puede   romper   y   peligroso   para   la   vida.   Pensamientos   útiles   de   inicialización.   No   puedes   fumar.   No   puedes   beber.   No   puede   ser   dulce.   No   hables,   no   seas   perezoso,   no   te   enfades.   Es   Haram   y   es   Haram.  

अनुवाद: NeuronNet

     

पुस्तक की शुरुआत


4.217.   AR AR

मैं एक मुसलमान नहीं हूँ, लेकिन मैं अल्लाह और उसके पैगंबर मुहम्मद प्यार करता हूँ. मैं कुरान प्यार करता हूँ, यह दिल से सीखा है और मक्का हज के लिए चला गया. लेकिन मैं एक मुसलमान नहीं हूँ क्योंकि मैं भगवान से प्यार है, भगवान सब कुछ है. इसलिए, बस के रूप में मैं धर्मी मुस्लिम प्यार करता हूँ, तो मैं पिछले मूर्ति पूजक प्यार करता हूँ, के लिए अगर मैं उसे प्यार नहीं करते, तो मैं भगवान, जो सब है दे देंगे. भगवान में मेरा विश्वास है, जो सब है, इतना मजबूत है और पूर्ण है कि कोई डर या संदेह इसे हिला कर सकते हैं.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.217.   AR AR

No   soy   musulmán,   pero   amo   a   Alá   y   al   profeta   Mahoma.   Me   encanta   el   Corán,   le   enseñó   de   memoria   y   caminó   Hajj   a   la   Meca.   Pero   no   puedo   ser   llamado   musulmán   porque   amo   a   Dios,   Dios   es   todo.   Por   lo   tanto,   al   igual   que   amo   a   un   musulmán   justo,   también   amo   al   último   idólatra,   porque   si   no   lo   amaré,   le   daré   a   Dios   que   es   todo.   Mi   fe   en   Dios,   que   es   tan   fuerte   y   absoluta   que   ningún   temor   o   duda   puede   sacudirla.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.826.   AR AR

बिस्मिल्लाह राहमानी रहीम-भगवान सब कुछ है, भगवान के अलावा कुछ भी नहीं है.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.826.   AR AR

Bismillāhi   Rahmani   Rahim-Dios   es   Todo,   no   hay   nada   más   que   Dios.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.881.   AR AR

बुद्ध नंदा 500 ऐस्प वादा किया था, और धर्मी इस्लाम मुसलमानों 72 कुंवारी वादा किया है. यह सच है. एक धर्मी है जो, जागरूक और विश्वास की रोशनी समझा गया है भ्रम को नियंत्रित करने में सक्षम है. मृत्यु के बाद, प्रबुद्ध एक प्रकाश खुद बन जाता है और वह चाहता है किसी भी दुनिया बना सकते हैं. जो लोग आत्मज्ञान से वंचित कर रहे हैं, मृत्यु के बाद, अनन्त अंधेरे या नरक में गिर जाते हैं ... अगर वे प्रकाश में जाना.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.881.   AR AR

El   Buda   prometió   Nanda   500   Aspar,   y   el   musulmán   promete   a   los   musulmanes   justos   72   vírgenes.   Es   verdad.   Quien   es   justo,   consciente   y   consciente   de   la   iluminación   de   la   fe   es   capaz   de   controlar   las   ilusiones.   Después   de   la   muerte,   el   iluminado   en   sí   se   convierte   en   una   luz   y   puede   crear   cualquier   mundo   que   desee.   Aquellos   que   carecen   de   iluminación,   después   de   la   muerte,   caen   en   la   oscuridad   eterna   o   el   infierno,   si   van   a   la   luz.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.1088.   AR AR

बुद्ध, कुरान और बाइबिल फिर से पढाना के बाद, मैं अच्छा सुधार करने की आवश्यकता नहीं है कि यह निष्कर्ष निकाला. बुद्ध के रूप में के रूप में सुंदर मूल में है, तो वे उसे पूरक करने के लिए प्रयास करते हैं तो वह बदसूरत हो जाता है ।

अनुवाद: NeuronNet

     

4.1088.   AR AR

Después   de   Leer   el   Buda,   el   Corán   y   la   Biblia,   llegué   a   la   conclusión   de   que   lo   bueno   no   necesita   mejora.   Lo   hermoso   que   es   el   Buda   en   el   original,   por   lo   que   se   vuelve   feo   cuando   se   trata   de   complementar.  

अनुवाद: NeuronNet

     

4.1850.   AR AR

निगल, दोदो पक्षी के बौद्धों - ईसाइयों भगवान एक कबूतर का कहना है कि, मुसलमानों ईगल, यहूदियों कहते हैं... अन्य धर्मों और संप्रदायों यह अन्य नस्लों और पक्षियों की प्रजातियों को बुलाओ. नियमवाद एक व्यापक अर्थ में, भगवान एक पक्षी का मानना है कि, और संकीर्ण में – यह शरीर की कोशिकाओं के होते हैं । अगर हम आगे भी भगवान की समझ धक्का, भगवान ब्रह्मांड है और भगवान इलेक्ट्रॉनों, परमाणुओं और क्वार्कों है । भगवान सब कुछ है और भगवान कुछ भी नहीं है.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.1850.   AR AR

Los   cristianos   dicen   que   Dios   es   una   paloma,   los   musulmanes   lo   llaman   águila,   los   judíos   son   una   golondrina,   los   budistas   son   la   Ave   de   dodo...   Otras   religiones   y   sectas   lo   llaman   otras   razas   y   especies   de   aves.   El   sintalismo   cree   que   en   el   sentido   amplio,   Dios   es   un   pájaro,   y   en   el   estrecho-que   consiste   en   las   células   del   cuerpo.   Si   se   extiende   aún   más   la   comprensión   de   Dios,   entonces   Dios   es   el   universo   y   Dios   es   electrones,   átomos   y   quarks.   Dios   es   todo   y   Dios   es   nada.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2283. पारदर्शी शब्द।   AR AR

मैं ईसाई धर्म के प्रतीकों में विश्वास करते हैं, मैं कुरान की सुंदरता में विश्वास करते हैं, मैं बौद्ध धर्म के सत्य और ताओ और कन्फ्यूशियस के दर्शन में विश्वास करते हैं । मैं अपने फार्म के पीछे चीजों का सार देखते हैं. मैं धूल नहीं दिख रहा है और मैं शब्दों के रूप में नहीं दिख रहा है, लेकिन मैं उनकी सार और उद्देश्य देखते हैं. मेरे लिए, भगवान एक है, और विभिन्न धर्मों उसे वर्णन करने की कोशिश है कि शब्द, मैं एक बहुरंगी पारदर्शी कांच देखते हैं ।

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2283. Palabras translúcidas.   AR AR

Creo   en   los   símbolos   del   cristianismo,   creo   en   la   belleza   del   Corán,   creo   en   la   verdad   del   budismo   y   la   filosofía   de   Tao   y   Confucio.   Veo   la   esencia   de   las   cosas   detrás   de   su   forma.   No   veo   el   polvo   y   no   veo   la   forma   de   las   palabras,   pero   veo   su   esencia   y   propósito.   Para   mí,   Dios   es   uno,   y   las   palabras   que   tratan   de   describir   las   diferentes   religiones   me   parecen   vidrio   translúcido   multicolor.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2552.   AR AR

शैतान धूल में सब कुछ बदल जाता है और केवल प्यार अमर है. शैतान इस बार, ईसाई धर्म में प्यार का प्रतीक जीता जो उनके बेटे, मूर्ति ज़ीउस, जीता जो भगवान क्रोनोस, । लेकिन ईसाई प्रेम का प्रतीक दूर जुनून और गर्व का कीड़ा द्वारा खाया था, तो के माध्यम से सड़ा हुआ. उन्होंने कहा कि सभी में सड़ांध और दोष उन्मूलन के लिए इच्छुक है, मुसलमानों को बचाने की कोशिश की, लेकिन कारणों में से एक नंबर के लिए यह काम नहीं किया । अंत में, हम नरक में रहते हैं, एक सुविधाजनक और आरामदायक नरक में, जिसमें अधिक रजाई, अधिक असहनीय मटर और कलंक बन जाता है.

अनुवाद: NeuronNet

     

4.2552.   AR AR

El   diablo   todo   se   convierte   en   polvo   y   sólo   el   amor   es   inmortal.   El   diablo   es   el   tiempo,   el   Dios   de   Kronos,   al   que   venció   su   hijo,   el   ídolo   de   Zeus,   al   que   venció   el   símbolo   del   amor   en   el   cristianismo.   Pero   el   símbolo   del   amor   cristiano   resultó   ser   una   pasión   y   un   gusano   de   orgullo,   por   lo   que   se   hundió   en   su   totalidad.   Trató   de   salvar   a   los   musulmanes,   queriendo   erradicar   la   putrefacción   y   los   vicios   en   absoluto,   pero   por   varias   razones   no   funcionó.   Como   resultado,   vivimos   en   el   infierno,   en   un   infierno   cómodo   y   cómodo,   cuanto   más   en   el   que   Perin,   más   insoportable   se   convierten   en   los   guisantes   y   sorinki.

अनुवाद: NeuronNet