animatedModal


   

AR

   

foreword


10.12784.   AR AR

L'essence de l'idée d'aimer les gens est de briser l'amour.  Les gens ne savent pas comment aimer, leur amour est la soif de pouvoir, la jalousie et la colère.  Si tout ce feu est dirigé vers vous – même ou des personnes proches, la vie deviendra un enfer.  L'amour devrait être divisé autant que possible, parce que le poison est un médicament.

תרגם: NeuronNet

     

10.12911. Joueur expérimenté.   AR AR

Faire confiance aux gens et à l'être doit être conscient.  En tant que joueur expérimenté, vous devez savoir qu'il est stratégiquement plus rentable de croire que de ne pas croire.  En effet, vous perdrez souvent, mais en réduisant les pertes de temps liées au doute, en augmentant le nombre de jeux et le nombre total de Paris gagnants, votre résultat global sera plus élevé que n'importe quelle autre stratégie.

תרגם: NeuronNet

     

10.12912.   AR AR

 

C'est très dangereux de ne pas aimer les gens.  L'amour est la foi.  Si tu n'aimes pas les gens, tu ne peux pas leur faire confiance, ils ne peuvent pas te faire confiance ... personne ne te croira, tout le monde te trompera.  Tu vas t'enliser dans le doute et la peur.  Les gens décents ne voudront pas avoir à faire avec toi.  Toutes tes affaires vont s'effondrer.

 

תרגם: NeuronNet

     

10.12914.   AR AR

Si tu veux être cru, tu dois faire confiance aux gens.  Pour être aimé, tu dois aimer.

תרגם: NeuronNet

     

10.13086. L'amour parfait.   AR AR

Tu es fier.  Tu ne peux pas pardonner aux gens leur manque d'amour pour toi.  Vous voulez les contrôler, y compris, et ensuite, qu'ils vous aiment plus correctement et beaucoup.  Tu as soif de pouvoir pour enlever l'amour des gens.

תרגם: NeuronNet

     

10.13087.   AR AR

L'amour dépourvu d'humilité est le désir de posséder et de contrôler, c'est-à-dire que l'amour se transforme en orgueil.  Peu de gens aiment quand ils veulent le dominer.

תרגם: NeuronNet

     

10.13117. Personne Vip.   AR AR

La thèse de l'amour pour le prochain est la meilleure arme du diable.  L'idéologie de service de la société de consommation conduit au développement d'un sentiment d'égoïsme et d'orgueil chez l'homme.  Dès l'enfance, une personne est imprégnée de la conviction que tout le monde doit l'aimer et le servir.

תרגם: NeuronNet

     

10.13106.   AR AR

L'amour est une situation où ce qui unit est plus important que ce qui sépare.

תרגם: NeuronNet

     

10.13154.   AR AR

Aimer les gens, c'est admirer leurs forces, compatir avec leurs faiblesses, protéger et aider leurs aspirations à la perfection et à la beauté.

תרגם: NeuronNet

     

10.13359.   AR AR

Croyez que vous avez besoin de chaque personne.  La vie est une quête dont chaque personnage peut apporter des avantages significatifs.

תרגם: NeuronNet

     

10.14548. La foi dans le pouvoir de la grâce divine.   AR AR

L'idée du salut par la foi et la grâce divine et non conditionnée est l'idée du premier pas de la part de Dieu vers l'homme.  Pardonne à l'homme son péché, fais un pas vers le mal, et le mal, ayant ressenti le bien, fera un pas vers lui.  L'essentiel est que celui qui aime est la lumière et plus il se rapproche des ténèbres, plus l'obscurité se transforme en lumière.

תרגם: NeuronNet

     

10.16869.   AR AR

La gentillesse est l'un des noms de l'amour.  Les gens qui ont de l'amour sont gentils.  Le deuxième nom de la gentillesse est l'humilité et la retenue.

תרגם: NeuronNet

     

10.16913. Le devoir d'amour.   AR AR

La politesse est notre devoir, car il est dit d'aimer le prochain. 

תרגם: NeuronNet

     

10.18086. La peur des gens.   AR AR

Celui qui ne s'aime pas, n'aime pas les autres.  Celui qui ne s'aime pas, a peur de lui-même, et, par conséquent, a peur de tous les autres.

תרגם: NeuronNet

     

10.18257.   AR AR

La Bible met l'accent sur l'amour du prochain parce que les relations entre les autres sont monstrueuses.  Les gens sont des monstres, de loin ce n'est pas particulièrement visible, mais à proximité, tout devient évident.

תרגם: NeuronNet

     

10.18377.   AR AR

Dis-moi, pourquoi n'aimes-tu pas les gens?  Ils ne veulent pas faire ce que tu veux d'eux?  Êtes-vous un orgueilleux qui Aspire au pouvoir et les gens ne veulent pas vous obéir?  Prenez l'exemple de moi, je ne veux rien et je n'attends pas des gens, et donc ils sont assez mignons pour moi.

תרגם: NeuronNet

     

10.18426.   AR AR

L'art de la conversation est l'art de l'amour pour le prochain.  Le prochain doit être aimé.  L'amour est l'honnêteté, la bienveillance, la joie, l'utilité, le respect, la tolérance, la gentillesse, la pleine conscience, la relaxation et l'absence de peur.

תרגם: NeuronNet

     

10.18495.   AR AR

L'essence de l'amour fraternel est que chacun doit essayer d'aider chacun à servir son amour.  Si vous voyez l'amour en une personne, aidez-la, que vous pouvez, la servir.

תרגם: NeuronNet

     

10.18891. Aime et tu seras aimé.   AR AR

Ne jugez pas, mais vous ne jugerez pas.  Ne tue pas, tu ne seras pas tué.  Ne mentez pas, vous ne serez pas trompé.  Ne vole pas, tu ne seras pas volé.

תרגם: NeuronNet

     

10.19164.   AR AR

Les gens qui ont de l'amour sont égaux les uns aux autres, car l'amour est inestimable.  L'amour est infini.  L'amour est égal à l'amour.  Les vices sont également égaux les uns aux autres, car le vice est une multiplication par zéro.  Rien n'est égal à rien.

תרגם: NeuronNet

     

10.19269.   AR AR

Les gens sont égaux les uns aux autres, mais différemment.  Toute personne a sa propre valeur et son utilité pour être.  On ne peut pas dire que le pommier est meilleur que le bouleau ou l'agaric.

תרגם: NeuronNet

     

10.19543.   AR AR

Tous les maux du monde se produisent sous les slogans de la recherche du meilleur et de l'amour pour le prochain.

תרגם: NeuronNet

     

10.20803.   AR AR

Aime ton prochain, c'est accepter avec lui.  Laissez l'homme être lui-même, avoir sa propre opinion et faire ce qu'il veut.

תרגם: NeuronNet

     

10.20852.   AR AR

Vous ne pouvez aimer une personne que si vous vous aimez vous-même.  Quand tu t'aimes, tu t'acceptes tel qu'il est et tu te pardonnes de ton imperfection.  En vous pardonnant, vous pouvez pardonner aux autres.  Sinon, vous commencerez à mépriser l'imperfection chez les autres en vous élevant au-dessus d'eux.

תרגם: NeuronNet

     

10.21172. Les dieux sont égaux entre eux.   AR AR

 

Jésus a dit que tous les hommes sont frères et sœurs.  On disait aussi que Jésus était le fils de Dieu.  Jésus est le fils de Dieu.  Parce que je suis un homme, alors Jésus est mon frère et je suis le fils de Dieu.  Par conséquent, je suis Dieu fils.

 

תרגם: NeuronNet

     

10.21299.   AR AR

L'amour rend les gens égaux.  Tous ceux que nous aimons sont égaux pour nous, quels que soient les avantages et les inconvénients.

תרגם: NeuronNet

     

10.21419.   AR AR

Ressenti du mépris pour quelqu'un, arrêtez-vous immédiatement.  Le mépris est une fierté, ce qui signifie que la source de vos propres souffrances et échecs est inévitable.  Prenez soin de vous, aimez les gens et le monde autour de vous.

תרגם: NeuronNet

     

10.21449.   AR AR

Le manque de tolérance est un signe de manque d'amour pour les gens et d'orgueil.

תרגם: NeuronNet

     

10.21490. De la tolérance.   AR AR

L'humilité est le respect.  Respect de ses ennemis.  Le respect des peurs.  Respect des lois de l'être.  Respect de Dieu.  Le respect d'autrui.

תרגם: NeuronNet

     

10.21544.   AR AR

L'espoir de l'extérieur devrait être autant que l'amour.  Tu aimeras ton prochain comme toi-même.  Vous ne vous aimez pas – vous n'aimez pas vos proches.  Fais confiance à ton prochain comme à toi-même.  Il n'y a pas d'espoir pour vous-même, il n'y a pas d'espoir pour un être cher.  Croyez en votre prochain comme en vous-même, ce qui signifie que ce que vous faites, le prochain le fera aussi.

תרגם: NeuronNet

     

10.21942. Le pardon des péchés.   AR AR

Soyez plus simple-cela signifie adieu à vous-même et aux gens de leurs défauts et de leurs écarts par rapport à la perfection.  La simplicité est la tolérance.  Le pardon des péchés et des imperfections est la tolérance.

תרגם: NeuronNet

     

10.22336.   AR AR

Aime ton prochain comme toi-même, parce que tu es un. Tu es lui, il est toi. Tout est Dieu, nous sommes tous le même point primaire à partir duquel l'univers est né.

תרגם: NeuronNet

     

תחילת הספר


לא נמצאו טקסטים.