10.21296.     AR AR

A  squirrel  in  a  wheel  running-to-be.   A  squirrel  is  a  stream  of  water,  a  current…   Its  material  forms  are  determined  by  the  trajectory  and  goals  of  its  movement.

תרגם: NeuronNet


10.21335. The ephemerality of time.     AR AR

The limited purposes of the time creates fear.  On the other hand, time limits are useful.  You should understand the ephemeral nature of time constraints.  There is an infinite amount of time, and we create our own limitations to shape the real world.

תרגם: NeuronNet


10.21481.     AR AR

Goals are ephemeral, you are not their slave, but they are the slaves of reason.  The mind consciously shapes being by defining its boundaries.  In fact, there are no goals and boundaries, but when they are there, life is more fun.

תרגם: NeuronNet


10.21560.     AR AR

Everything is there  God... and even you. But that doesn't mean it's a cause for vanity…  God is a point... that  she imagined herself to be the universe, and we are all just children of her imagination.

תרגם: NeuronNet


10.21700.     AR AR

Light is something that is invented and created by darkness.  Light is a fantasy and an ideal.  Light is a picture on TV, a dream of a sleeper.  There is no light... but there is you who deny yourself.  You are darkness, everything is darkness.  You were bored, you came up with his light, to rejoice.

תרגם: NeuronNet


10.21757.     AR AR

Before you fall in love with the illusion of feelings or are afraid of them, try to compare this situation with the movie.  You're smart enough not to fall in love with movies and go crazy with horror movies, aren't you?  You should treat all your other emotions in the same way.

תרגם: NeuronNet


10.21788.     AR AR

To accept is to realize that fear and joy are all illusions.  Not worth much to admire, it is not necessary to be afraid of.  Real fears and joys are as small as grains...

תרגם: NeuronNet


10.21891.     AR AR

The point is that it is boundaries that create infinity.  When you are aware of the illusory and permeable boundaries, but you will respect them and understand why they are there, you will understand the infinite.  The borders need to preserve the integrity, the borders do not divide, but connect.  An entity without boundaries will instantly disintegrate and become nothing.

תרגם: NeuronNet


10.21892.     AR AR

The universe is an infinite ocean of energy, but it is virtually divided into borders, conditionally called their place, time and forms of things.

תרגם: NeuronNet


10.21912. Two mirrors.     AR AR

Man is reflected in the mirror of reality, but reality is also reflected in the mirror of man.

תרגם: NeuronNet


10.22037.     AR AR

The whole is the content, that is, the ocean of energy, which is conditionally divided into forms within itself.  Forms in their pride seem to be the main ones and give form to energy, but this is an illusion.

תרגם: NeuronNet


10.22052. Inside the point.     AR AR

Forms are equal to each other, just as illusions are equal to each other.  The content is just one point divided within itself into an infinite number of forms.  The power of forms over each other and the point is ephemeral.

תרגם: NeuronNet


3.1431.     AR AR

Illusions make life worth living...  life is suffering.  Illusions give meaning to suffering...

תרגם: NeuronNet


10.541.     AR AR

Life is illusion, loss of illusion is death.  We all live in a grain of sand, movement is illusion.

תרגם: NeuronNet


4.239. A joyous variety of dreams.     AR AR

You know, our life is a dream, an empty white room without Windows and doors, where you, going mad with boredom, spend eternity. This is reality.

תרגם: NeuronNet


תחילת הספר

לא נמצאו טקסטים.