animatedModal


   

AR

   

foreword


581.     AR AR

To  each  his  OWN.  If  every  person  got  all  the  same  that  would  be  a  blatant  injustice.  I  know,  Nature  can't  let  it  happen. 

תרגם: Muhortova Natalie

               

10.4953.     AR AR

What does it mean to help the growing?  By helping one, you're interfering with the other.  It would be fair to interfere with everyone, and then the strongest will win.

תרגם: NeuronNet

           

10.4847. A just world.     AR AR

The main desire of the addict is to eat gingerbread, avoiding the whip.  Fortunately, this is not possible because it is unfair.

תרגם: NeuronNet

           

10.4227.     AR AR

By taking something without paying a fair price, you are violating the commandment " thou shalt not steal."  Theft is a mortal sin, now your suffering is inevitable.  The only thing that can save you is to serve God.

תרגם: NeuronNet

           

10.3589.     AR AR

תרגם: NeuronNet

           

10.1287.     AR AR

Natural law is an objective representation of justice. 
"Is it fair to slaughter a pig or roast a fish?"

תרגם: NeuronNet

           

10.1220.     AR AR

The lie is pride.  When you lie, you deny reality, you want to be better than it is.  Reality is God.  Better God themselves believes the Devil, for that and is ablaze in hell.  You burn in hell too, fair enough.

תרגם: NeuronNet

           

9.9786. No stick – no carrot.     AR AR

Justice  is  when  everyone  gets  what  he  deserves.  However,  we  often  hear  about  forgiveness.  They  say  “Forgive  them  their  sins”,  and  I  will  add…  “Forgive  them  their  virtues”.  If  a  sin  does  not  require  punishment,  virtue  should  not  ask  for  a  reward  either.

תרגם: lushchenko Marina

               

8.1725.     AR AR

Injustice is not and cannot be, injustice is impossible. We're all guilty of something, and everyone's been mixed up in something since birth.

תרגם: NeuronNet

               

7.5931.     AR AR

Most of all lie those who lie in the name of good and justice, and even in the name of those who are deceived.

תרגם: NeuronNet

               

10.1763.     AR AR

Trees must be hurt when they are cut down and corpses burned like firewood.  You say your pain is unfair.  Have you thought of the suffering of those whom you have destroyed?

תרגם: NeuronNet

           

6.6452.     AR AR

Injustice breeds fear, mistrust, anger, violence and aggression. Justice begets love.

תרגם: NeuronNet

               

4.4105.     AR AR

Let's be honest, depression is a symbol of justice. A sinner burns in hell and that's right. Until the sinner repents and burns his false beliefs, that's where he belongs.

תרגם: NeuronNet

                   

5.1080. Injustice does not exist.     AR AR

Humility is the realization that the devil is useful and does his work well, and if you suffer, there is always something to be done.

תרגם: NeuronNet

               

5.3757.     AR AR

Justice is humanity. Injustice and inhumane, mean, ungenerous.

תרגם: NeuronNet

               

6.2981.     AR AR

The lot is fair. Chance is just.

תרגם: NeuronNet

               

6.3157.     AR AR

Vices must be costly, otherwise there is injustice. The essence of Vice is to free a person from unnecessary energy and time.

תרגם: NeuronNet

               

6.3360. Justice is joyful.     AR AR

Justice gives us hope and a chance to achieve all that we deserve.

תרגם: NeuronNet

               

6.3701.     AR AR

The essence of freedom of choice is that you can do anything you're willing to pay for. However, the world is fair, you will still pay for your desires, whether you like it or not.

תרגם: NeuronNet

               

6.3880.     AR AR

The triumph of justice. Other justice is so monstrously unjust that nothing but stupidity can justify it.

תרגם: NeuronNet

               

6.4722.     AR AR

Cheese in a mousetrap is a model of justice.

תרגם: NeuronNet

               

תחילת הספר


לא נמצאו טקסטים.