animatedModal

Variothoughts 13-18


 


   

AR

   

10.13001. L'orgueil est le maître des illusions.   AR AR

Lâcher la douleur, c'est lâcher son illusion.  Vous pensez que votre pouvoir est réel, mais c'est un mensonge.  Ton orgueil est un mensonge, et ton pouvoir est une illusion fragile.  Un coup de vent et tu n'as rien.  Une autre impulsion et tu as tout.

Traduire: NeuronNet

     

10.13001. Гордец – властитель иллюзий.   AR AR

Отпустить   боль   –   значит   отпустить   свою   иллюзию.   Тебе   кажется,   что   твоя   власть   реальна,   но   это   ложь.   Твоя   гордыня   это   ложь,   а   твоя   власть   это   зыбкая   иллюзия.   Один   порыв   ветра   и   у   тебя   ничего   нет.   Другой   порыв   и   у   тебя   есть   всё.

     

10.13002.   AR AR

Tout est une illusion...  les illusions peuvent être réjouies, les illusions peuvent être effrayées.  Ce qu'on ne peut pas faire, c'est garder ses illusions.  Lâchez vos illusions, donnez - leur la liberté  Pourquoi tu construis des barrages?  Il n'y a pas de vie dans l'eau stagnante...

Traduire: NeuronNet

     

10.13002.   AR AR

Всё   есть   иллюзия...   иллюзии   можно   радоваться,   иллюзии   можно   бояться.   Чего   нельзя   сделать,   так   это   удержать   свои   иллюзии.   Отпусти   свои   иллюзии,   дай   им   свободу.   Зачем   ты   строишь   плотины?   В   стоячей   воде   нет   жизни...

     

10.13003.   AR AR

Les joies sont dénuées de sens, ne retiennent rien.  La souffrance est encore plus inutile, car pourquoi les retenir?

Traduire: NeuronNet

     

10.13003.   AR AR

Радости   бессмысленны,   ничего   не   удержать.   Страдания   бессмысленны   ещё   больше,   ибо   зачем   их   вообще   удерживать?

     

10.13004.   AR AR

Tu as perdu quelque chose?  C'est peut-être une excuse pour faire quelque chose...  Mais y a-t-il une raison de souffrir de ce qui n'a jamais été le tien.

Traduire: NeuronNet

     

10.13004.   AR AR

 

Ты   что-то   потерял?   Возможно,   это   повод   что-то   сделать...   Но   разве   есть   повод   страдать   о   том,   что   и   так   никогда   не   было   твоим.

 

     

10.13005.   AR AR

La cupidité et la cupidité sont des mensonges, parce que vous n'avez rien, et rien ne peut être.  Tu es une illusion qui essaie de dominer les illusions.  Tu es le créateur des illusions, mais même tes illusions ne sont pas à ta portée.

Traduire: NeuronNet

     

10.13005.   AR AR

Алчность   и   жадность   это   ложь,   потому   что   у   тебя   ничего   нет,   и   ничего   не   может   быть.   Ты   –   иллюзия,   пытающаяся   властвовать   над   иллюзиями.   Ты   -   создатель   иллюзий,   но   даже   твои   иллюзии   неподвластны   тебе.

     

10.13006.   AR AR

Comment laisser aller la douleur et la peur?  Réjouis-toi d'eux...  dis-toi – c'était nécessaire, c'était mon devoir, et je l'ai donné.  C'est joyeux quand tu renonces.

Traduire: NeuronNet

     

10.13006.   AR AR

Как   отпустить   боль   и   страх?   Возрадуйся   им...   скажи   себе   –   это   было   нужно,   это   был   мой   долг,   и   я   его   отдал.   На   душе   радостно,   когда   отдаёшь   долги.

     

10.13007. Il faut ainsi.   AR AR

Tout ce qui est fait est fait pour le mieux...  croyez-le et réjouissez-vous de tout ce qui ne change pas...  Crois - moi, et ne pense pas pourquoi.  Attends, avec le temps, tu comprendras pourquoi.

Traduire: NeuronNet

     

10.13007. Так надо.   AR AR

Всё,   что   делается   –   делается   к   лучшему...   просто   поверь   в   это   и   радуйся   всему   тому,   что   не   изменить...   Просто   поверь,   и   не   думай   зачем.   Жди,   со   временем   ты   поймёшь   зачем.

     

10.13008.   AR AR

Tu as perdu et tu as mal?  Tu es un orgueilleux, tu te prends pour un esclave, tu as soif de pouvoir.  Votre pouvoir est une illusion, laissez-le partir et tous vos cauchemars se dissiperont comme un rêve.

Traduire: NeuronNet

     

10.13008.   AR AR

Ты   потерял   и   тебе   больно?   Ты   –   гордец,   ты   мнил   себя   рабовладельцем,   ты   жаждал   власти.   Твоя   власть   это   иллюзия,   отпусти   её,   и   все   твои   кошмары   развеются   как   сон.

     

10.13009.   AR AR

Pas de quoi pleurer, pas de quoi rire, pas de quoi être triste, pas de quoi parler, pas de quoi se taire...  Rien n'a d'importance dans un monde où tout est un rêve.

Traduire: NeuronNet

     

10.13009.   AR AR

Не   о   чем   плакать,   не   о   чем   смеяться,   не   о   чем   грустить,   не   о   чем   говорить,   не   о   чем   молчать...   Ничто   не   имеет   значения   в   мире,   где   всё   есть   сон.

     

10.13010.   AR AR

 

L'humilité est un délice.  L'humilité transforme l'homme en héros.  Tu as perdu et tu t'es résigné.  Une force énorme vous remplit, remplissant votre âme de plaisir.

 

Traduire: NeuronNet

     

10.13010.   AR AR

 

Смирение   это   восторг.   Смирение   превращает   человека   в   героя.   Ты   потерял   и   ты   смирился.   Огромная   сила   наполняет   тебя,   переполняя   душу   восторгом.

 

     

10.13011.   AR AR

Quand on ne sait pas, ça fait mal à la tête.  L'ignorance est une douleur.  L'enseignement est la lumière et la joie, et le non-enseignement est la douleur et l'obscurité.  Le plus facile de se débarrasser de la douleur de l'ignorance est de ne pas faire ce que vous ne savez pas, mais c'est une impasse créative et une dégradation.  Ce serait bien d'aller le découvrir.

Traduire: NeuronNet

     

10.13011.   AR AR

Когда   не   знаешь   -   голова   болит.   Невежество   это   боль.   Учение   -   свет   и   радость,   а   неучение   это   боль   и   тьма.   Легче   всего   избавиться   от   боли   незнания   это   не   делать   того,   что   не   знаешь,   но   это   творческий   тупик   и   деградация.   Было   бы   правильно   пойти   и   узнать.

     

10.13012. L'amour de soi et du prochain.   AR AR

Pas seulement la femme de César.  Au-delà des soupçons, les enfants, les amis, les partenaires et César lui-même.  Les soupçons sont quand le doute et la faiblesse de l'amour et de la foi.  Une personne digne doit aimer ses proches comme elle-même.

Traduire: NeuronNet

     

10.13012. Любовь к себе и ближним.   AR AR

Не   только   жена   Цезаря   вне   подозрений.   Вне   подозрений   так   же   дети,   друзья,   партнёры   и   сам   Цезарь.   Подозрения   это   когда   сомнения   и   слабость   любви   и   веры.   Достойный   человек   должен   любить   близких   людей,   как   самого   себя.

     

10.13013.   AR AR

À l'ère de la crise de la surproduction, les vices et les différentes philosophies religieuses qui retirent l'homme de la réalité sont très bénéfiques.  Il n'y a pas assez d'emplois, donc plus les gens vont disparaître à l'intérieur de leurs fantasmes, mieux c'est.

Traduire: NeuronNet

     

10.13013.   AR AR

В   эпоху   кризиса   перепроизводства   пороки   и   различные   религиозные   философии,   изымающие   человека   из   реальности,   очень   выгодны.   Рабочих   мест   не   хватает,   поэтому,   чем   больше   народу   сгинет   внутри   своих   фантазий,   тем   лучше.

     

10.13014.   AR AR

Tous ceux qui doivent être en enfer sont déjà là.  Et les consolations qui sont disponibles pour beaucoup de pécheurs ne sont qu'un fond contrasté.

Traduire: NeuronNet

     

10.13014.   AR AR

Все,   кто   должен   быть   в   аду,   там   уже   и   находится.   А   те   утешения,   которые   доступны   многим   грешникам,   всего   лишь   контрастный   фон.

     

10.13015.   AR AR

Les esclaves de la cupidité sont condamnés aux travaux forcés jusqu'à la fin de leurs jours.

Traduire: NeuronNet

     

10.13015.   AR AR

Рабы   алчности   обречены   на   каторжные   работы   до   конца   дней   своих.

     

10.13016. La paralysie.   AR AR

Quiconque regrette les vices qu'il a abandonnés comme la femme de Lot deviendra une colonne de sel.

Traduire: NeuronNet

     

10.13016. Паралич.   AR AR

Всякий,   кто   сожалеет   о   пороках,   от   которых   отказался   подобно   жене   Лота,   превратится   в   соляной   столп.

     

10.13017. Fais confiance à la Providence.   AR AR

Espère en Dieu, mais souviens-toi toujours que les voies de Dieu sont impénétrables et que personne d'autre que lui ne sait qu'il y a du bien et du bien.

Traduire: NeuronNet

     

10.13017. Доверься провидению.   AR AR

Надейся   на   Бога,   но   всегда   помни,   что   пути   Бога   неисповедимы   и   никто   кроме   него   не   знает,   что   есть   добро   и   польза.

     

10.13018.   AR AR

Du péché de convoitise vient la soif de plaisirs et la grande faim.  Une personne s'habitue au plaisir et devient éternellement petite, alors il y a de la cupidité et de la colère.

Traduire: NeuronNet

     

10.13018.   AR AR

От   греха   похоти   происходит   жажда   удовольствий   и   великий   голод.   Человек   привыкает   к   удовольствию   и   ему   становится   вечно   мало,   так   возникает   алчность   и   гнев.

     

10.13019.   AR AR

Plus le plaisir est grand, plus l'orgueil est grand.  L'amour engendre l'orgueil.  Il leur semble que plus ils ont de plaisir, plus ils sont aimés, plus leur orgueil est grand.

Traduire: NeuronNet

     

10.13019.   AR AR

Чем   удовольствие   больше,   тем   больше   гордыня.   Любовь   порождает   гордыню.   Им   кажется,   чем   больше   у   них   удовольствия,   тем   больше   их   любят,   тем   больше   их   гордыня.

     

10.13020.   AR AR

Une femme peut sauver un garçon de l'orgueil et de la volupté en limitant son plaisir et son accès au sexe.  En l'absence d'une femme, un homme sera gâté par une surabondance de masturbation.

Traduire: NeuronNet

     

10.13020.   AR AR

Женщина   может   спасти   мальчика   от   гордыни   и   сладострастия,   ограничивая   его   удовольствия   и   доступ   к   сексу.   В   отсутствии   женщины   мужчина   испортится   от   переизбытка   онанизма.