Mais rien, tout le monde s'y habitue - l'un dans le fouet souffle frénétiquement, la grande fête des fleurs fleurira, le juge entendra la sentence et sera finalement pendu.
Celui qui blâme ne peut pas juger. De cela, ils disent «" ne juge pas", parce que vous blâmez immédiatement. L'accusateur est le diable, Dieu est le juge.
La première loi de l'amour est que la beauté est ce qu'on aime. Nous devons aimer la beauté. Quiconque refuse l'amour de la beauté ou tente de la juger est un orgueilleux, pour lequel il souffre.
Первый закон любви в том, что красота это то, что любят. Мы обязаны любить красоту. Всякий, кто отказывает красоте в любви или пытается её судить,- гордец, за что и страдает.
La confiance en Dieu suppose que l'homme n'a pas besoin d'expliquer à Dieu comment lui, l'homme, conduire au bonheur. De plus, l'homme doit faire confiance à Dieu et ne pas résister, et alors le destin lui-même fera ce qui est nécessaire et conduira l'homme au bonheur.
Доверие к Богу предполагает, что не нужно человеку объяснять Богу, как его, человека, привести к счастью. Более того, человеку нужно довериться Богу и не сопротивляться, и тогда судьба сама сделает то, что нужно и приведёт человека к счастью.
Celui qui juge se croit supérieur, se croit juge, et donc tombe dans l'orgueil, car nous sommes tous égaux les uns aux autres. Celui qui, dans son orgueil, juge Dieu en essayant de juger la réalité, souffre encore plus.
Тот, кто судит, мнит себя выше, мнит себя судьей, а значит, впадает в гордыню, ибо все мы равны друг другу. Ещё более страдает тот, кто в гордыне своей судит бога, пытаясь судить реальность.
Je pensais, mais le commandement «ne juge pas " ne concerne pas seulement les jugements négatifs, mais aussi les jugements positifs. Ceux qui jugent bien tombent aussi dans le péché d'orgueil que ceux qui jugent mal. Il ne faut pas juger du tout, mais traiter sans passion de ce qui est.
Подумалось, а ведь заповедь «Не суди» касается не только негативных суждений, но и суждений позитивных. Те, кто судит хорошо, так же впадают в грех гордыни, как и те, кто судит плохо. Следует вообще не судить, а бесстрастно иметь дело с тем, что есть.
À celui qui demande pardon, dis que Dieu te juge, et je ne suis pas Dieu pour juger. Dis-lui si tu veux, fais le bien, et si tu ne veux pas, pars. L'acte de foi est ce que vous faites, pas ce que vous pensez, dites ou allez faire.
Тому, кто просит прощения, говори, Бог тебе судья, а я не бог, чтобы судить. Говори ему, если хочешь, твори добро, а если не хочешь, уходи. Акт веры есть то, что ты делаешь, а не то, что ты думаешь, говоришь или собираешься делать.
La décision doit être guidée par l'espoir plutôt que par la peur. Les propriétés primaires de l'amour sont la joie, l'ordre, les objectifs. La peur est comme un mensonge.
Sur un bol de poids, beaucoup de petits pèsent plus qu'un grand. Le petit ressemble plus à la vérité qu'au grand. L'univers est un grain de sable, pas une Lune dans un seau.
На чаше весов много малого весит больше, чем одно большое. Маленькое больше похоже на истину, чем большое. Вселенная это песчинка песка, а не Луна в ведре.
Ne compte pas combien il te reste, mais combien tu as déjà fait. Jugez selon ce qui a été fait, et non selon ce qui n'a pas été fait, car ce qui n'a pas été fait est illimité, et ce qui a été fait est limité.
Un juge interne est beaucoup plus humain qu'un juge externe. Le juge intérieur ne fait que prévenir et tourmenter spirituellement… Externe et peut être mis en prison, et imposer une amende, et même en général…
Внутренний судья – гораздо гуманнее, чем судья внешний. Внутренний судья только предупреждает и духовно мучает… Внешний же и в тюрьму посадить может, и штраф наложить, а то и вообще…
Un homme fort et fier est lui-même un juge. Le désir de voir un juge dans chaque compteur est un signe de faiblesse vaniteuse.
La faiblesse vaniteuse déteste et méprise les gens, mais se transforme en pâte à modeler malléable à partir d'une seule goutte de flatterie. La faiblesse vaniteuse voit le juge dans chacun et devant chacun, elle se met à genoux et prie pour la justice en sa faveur. Les juges qui lui ont refusé, elle méprise et déteste, les juges qui ont dit Oui, elle se transforme en idoles.
Сильный и гордый человек - сам себе судья. Желание видеть судью в каждом встречном это признак тщеславной слабости.
Тщеславная слабость ненавидит и презирает людей, но превращается в податливый пластилин лишь от одной капли лести. Тщеславная слабость видит судью в каждом и перед каждым она стоит на коленях и молит о справедливости в свою пользу. Судей, отказавших ей, она презирает и ненавидит, судей, сказавших «Да», она превращает в идолов.
Que signifie se repentir? Et comment savoir si la Providence a accepté ce repentir? La conscience est le juge en chef du repentir. Si la conscience est silencieuse, alors tout va bien, et si elle continue à souffrir, alors-peu…
Plus le péché est grave, plus le repentir sera cher.
Что значит покаяться? И как узнать, приняло ли провидение это покаяние? Совесть - вот кто есть главный судья покаяния. Если совесть замолчала, значит, все хорошо, а если продолжает мучать, значит - мало…
La fermeté des croyances ne doit pas fléchir sous l'opinion des autres. Aucune majorité ou autorité ne me convaincra que j'ai tort quand j'ai raison. La vérité et la justice sont les seuls juges dont j'honore l'opinion. Mais je n'obéis qu'au bon sens.
Le bon sens est au-dessus de la justice et de la vérité. Beaucoup est injuste et faux, mais il doit exister parce que c'est nécessaire et si correct.
Твёрдость убеждений не должна прогибаться под мнение окружающих. Никакое большинство или авторитеты не убедят меня в том, что я не прав, когда я прав. Истина и справедливость - вот те единственные судьи, чьё мнение я почитаю. Но повинуюсь я лишь здравому смыслу.
Здравый смысл выше справедливости и истины. Многое несправедливо и ложно, но оно должно существовать, потому что так нужно и так правильно.
La base du christianisme est l'humilité. L'humilité signifie ne pas juger, quand vous jugez Dieu, vous le divisez en Un bon Dieu et un bon Diable. Ta tentative de juger engendre le diable. Jusqu'à ce que vous jugiez, il y a simplement Dieu, mais vous devriez commencer à abandonner l'humilité et commencer à juger comment le bien et le mal apparaissent immédiatement. Et, puisque l'orgueil est un péché mortel, alors vous tombez instantanément en enfer.
Основа христианства это смирение. Смирение – значит, не суди, когда ты судишь Бога, ты его разделяешь на Хорошего Бога и Дьявола. Твоя попытка судить порождает дьявола. Пока ты не судишь, есть просто Бог, но стоит тебе начать отказаться от смирения и начать судить, как тут же появляется добро и зло. Причём, поскольку гордыня это смертных грех, то ты мгновенно проваливаешься в ад.
Ne juge personne, car celui qui juge pleure en voyant les péchés des hommes. La Croix du juge est lourde. Tu penses que c'est pour rien que les juges ont des salaires aussi élevés? Le réconfort est leur souffrance, qui est supérieure aux forces de l'homme.
Не суди никого, ведь тот, кто судья, плачет, видя грехи человеческие. Тяжёл крест судьи. Ты думаешь, зря у судей такие большие зарплаты? Утешение это их от страданий, терпеть которые выше сил человеческих.
En fait, le diable est un juge, et les démons sont la police. Dieu dans ce système est le maire de la ville, et les anges sont responsables des subventions et du budget.
Dieu est la loi et l'ordre, donc il faut juger par les règles, pas comme vous le souhaitez. Ceux qui jugent ce qu'ils aiment sont jugés au nom du diable.
Un jour, il y avait un juge qui ne jugeait toujours que lui-même et jamais les autres. Ils disent que c'était le juge le plus sage de tous ceux qui ont jamais vécu.
Ne jugez pas, car nous vivons dans le miroir. Si vous jugez bien, l'inverse sera à l'extérieur. Si vous jugez mal, l'enfer sera à l'intérieur. Le seul salut des enfers ne doit pas être jugé du tout.
Не суди, потому что мы живём в зазеркалье. Если ты судишь хорошо, наоборот будет снаружи. Если судишь плохо, ад будет внутри. Единственное спасение от преисподней это не судить совсем.
Juger, c'est montrer sa propre volonté, c'est-à-dire un péché d'orgueil. Dieu punit les orgueilleux en les emprisonnant comme des génies dans le miroir. A partir de maintenant, pour que la femme fière ne réfléchisse pas, tout sera inversé.
Судить - это проявлять своеволие, то есть грех гордыни. Бог наказывает гордецов, заключая их как джинов в зеркале. Отныне, чтобы гордец не думал, всё будет наоборот.
La thèse de la séparation du grain et de l'ivraie est directement liée à " ne juge pas, mais ne juge pas». On ne peut pas juger tant qu'il n'aura pas grandi. Quand vous jugez l'incertitude, vous la définissez, la transformant en ce que vous jugez.
Тезис отделения зерна и плевел напрямую связан с «не суди, да не судим будешь». Нельзя судить, пока не вырастет. Когда ты судишь неопределённость, ты её определяешь, превращая в то, о чём судишь.
Pour gérer un système quantique, il ne faut pas le juger, mais indiquer le but de son existence. En fonction de son but, le système lui-même prendra sa signification. Propriétés d'un objet détermine le but de son existence. Idéalement, la personne elle - même doit choisir son but, c'est-à-dire choisir ce qu'elle aime.
Чтобы управлять квантовой системой, её следует не судить, а указывать цель её существования. В зависимости от своей цели, система сама примет своё значение. Свойства предмета определяет цель её существования. В идеале человек сам должен выбрать свою цель, то есть выбрать, что именно он любит.