N'ayez pas peur des impratications, rappelez-vous, dans la forêt, le pouvoir appartient à ceux qui dominent le vide. Laissez les arbres aux idolâtres, ils rendent toujours un grand hommage à ceux qui possèdent le vide.
Не нужно бояться непроходимостей, помни, в лесу власть принадлежит тем, кто властвует над пустотой. Оставь деревья идолопоклонникам, они всё равно платят огромную дань тем, кто владеет пустотой.
Un fort désir engendre une obstruction. Un fort désir est comme une grande vitesse. La vitesse excessive fait que le liquide devient solide comme une pierre et engendre une obstruction. Si vous ralentissez, vous pouvez marcher à travers les murs.
Сильное желание порождает непроходимость. Сильное желание это как будто большая скорость. Перебор скорости приводит к тому, что жидкость становится твёрдой, как камень, и порождает непроходимость. Если ты притормозишь, ты сможешь ходить сквозь стены.
Plus le pas est petit, plus il est facile de se déplacer. L'abîme, bien sûr, ne saute pas en deux étapes, mais si vous descendez lentement d'un côté et montez de l'autre... ou, par exemple, contournez. Après tout, nous vivons dans un monde limité où tout a une fin et un début.
Чем меньше шаг, тем легче двигаться. Пропасть, конечно, в два шага не перепрыгнешь, но если потихоньку спуститься с одной стороны и подняться с другой… или, например, обойти. В конце концов, мы живём в ограниченно мире, где всё имеет конец и начало.
Quand vous jugez, vous vous bouclez à zéro et générez une obstruction. Lorsque vous respectez le commandement «ne jugez pas», vous passez l'énergie à travers vous-même, vous devenez une unité. L'unité est le conducteur de l'énergie de l'amour.
Когда ты судишь, ты зацикливаешься в ноль и порождаешь непроходимость. Когда ты выполняешь заповедь «не суди», ты пропускаешь сквозь себя энергию, превращаешься в единицу. Единица это проводник энергии любви.
Vitesse du temps-constante, accélérer ou ralentir le temps ne réussira pas. Se précipiter ou essayer de retarder quelque chose est inutile. L'accélération engendre la décélération et l'obstruction. Les retards engendrent des barrages et des inondations.
Скорость времени – константа, ускорить или замедлить время не удастся. Спешка или попытка что-то отсрочить бесполезна. Ускорение порождает замедление и непроходимость. Отсрочки порождают плотины и наводнения.
Les portes n'existent pas, les portes sont peintes sur les murs. Ta porte est perméable pour toi et imperméable pour les autres. Les portes des autres sont impénétrables pour toi.
Vous passerez facilement par la porte fermée si vous réalisez qu'elle n'existe pas ... et les murs n'existent pas. Au contraire, en choisissant un chemin facile, vous entrerez dans une impasse au milieu d'un champ vide.
Ты легко пройдёшь сквозь закрытую дверь, если поймёшь, что её не существует ... и стен не существует. Напротив, выбирая лёгкий путь, зайдёшь в тупик посреди пустого поля.
Tu te Plains que ça t'empêche de grandir? Vous dites que vous êtes un génie et une vérité, et que vous souffrez que personne ne vous aide et ne vous empêche même pas? Tu ne sais pas quelque chose sur toi. En fait, vous êtes un virus, vous êtes un cancer ... Toute vérité et beauté est une maladie et, bien sûr, le système vous résiste. Votre tâche, durcissement dans les combats, de croître à tout prix. La vraie vérité est évolutive et si parfaite qu'il est presque impossible d'arrêter sa croissance.
Ты жалуешься, что тебе всё мешает расти? Ты говоришь, ты - гений и истина, и страдаешь, что никто не помогает тебе и даже мешает? Ты кое-что не знаешь о себе. На самом деле, ты - вирус, ты - рак… Любая истина и красота это болезнь и, конечно, система противится тебе. Твоя задача, закаляясь в боях, расти любой ценой. Настоящая истина масштабируема и столь совершенна, что остановить её рост почти невозможно.
Si la peur ne vous plaît pas, ne le croyez pas. 90% de la peur est une illusion. Les autres 9% sont faibles, et 1% vous pouvez facilement contourner si vous faites au moins un minimum d'attention et de prudence.
Если страх не нравится тебе, просто не верь ему. 90% страха – иллюзия. Другие 9% слабы, а 1% ты легко обойдёшь, если проявишь хотя бы минимум внимания и осторожности.
L'espoir est aussi une fierté. Ce que tu espères? Commettre un crime et échapper à la punition? Au lieu de vous repentir et de changer d'avis, espérez-vous que le juge s'est trompé et que votre sentence a été injuste? Tu espères l'injustice? Tu espères mentir?
Надежда это ведь тоже гордыня. На что ты надеешься? Совершить преступление и избежать наказания? Вместо того чтобы покаяться и изменить свой ум, ты надеешься, что судья ошибся и твой приговор был несправедлив? Ты надеешься на несправедливость? Надеешься на ложь?
C'est paradoxal, mais les contraintes élargissent nos possibilités. Plus tu en as, plus tu en as. Une véritable obstruction là où vous avez été tenté par l'infini.
Это парадоксально, но ограничения расширяют наши возможности. Чем у тебя меньше, тем у тебя больше. Истинная непроходимость там, где тебя искусили безграничностью.
Rencontré l'obstruction, essayez de vous limiter sur les côtés et, en recevant des flux d'énergie, de l'arrière accumuler de la puissance, laver le barrage.
L'impatience parle d'un manque d'amour, quand il n'y a pas d'amour, le temps s'étire insupportablement lentement, ce qui provoque l'ennui et la peur. La peur ralentit le temps, comme si la nuit blanche vous semblez attendre indéfiniment, et la peur de ne pas attendre le feu ronge votre âme.
Нетерпеливость говорит об отсутствии любви, когда нет любви, время тянется невыносимо медленно, что причиняет скуку и страх. От страха время замедляется, как будто бессонной ночью тебе кажется, ты ждёшь бесконечно долго, и страх не дождаться огнём разъедает твою душу.
L'orgueil est une soif avide de cadeaux. Tu n'as pas seulement soif de pouvoir et tu veux être Dieu, tu veux tout recevoir par magie et gratuitement. L'orgueil est la conviction que tous les désirs doivent se réaliser par eux-mêmes sans sacrifice de votre part.
Гордыня это алчная жажда халявы. Ты не просто жаждешь власти и желаешь быть Богом, ты всё это желаешь получить волшебным халявным образом. Гордыня это убеждённость, что все желания должны сбываться сами собой без жертвоприношений с твоей стороны.
L'humilité est la prise de conscience qu'il y a un plancher et un plafond dans le système. Vous êtes comme un geyser qui frappe du sol, atteignant la surface, vous percez le seuil de sensibilité minimale du système. En atteignant le plafond, vous vous reposez dans l'obstruction.
Смирение это осознание, что в системе есть пол и потолок. Ты подобен гейзеру, бьющему из-под земли, достигая поверхности, ты пробиваешь порог минимальной чувствительности системы. Достигая потолка, ты упираешься в непроходимость.
La méthode pour se débarrasser de la névrose et de la peur consiste à compliquer le cerveau et à éliminer les obstructions. L'obstruction engendre la peur. La colère est la fureur des vagues qui battent le barrage. Quand il y a des canaux de dérivation, les choses se passent beaucoup plus tranquillement.
Метод избавления от невроза и страха состоит в усложнении паутины мозга и устранении непроходимостей. Непроходимость порождают страх. Гнев это ярость волн, бьющих дамбу. Когда есть обходные каналы, всё происходит гораздо спокойнее.
Les barrages créent l'amour. Surmonter l'obstruction crée de la joie, c'est l'amour. Si vous donnez quelque chose à tout le monde, vous tuerez l'amour... tuerez l'esprit humain, tuerez la joie et transformerez la vie en enfer...
Плотины создают любовь. Преодоление непроходимости создаёт радость, это и есть любовь. Если вы будете всем что-то давать – вы убьёте любовь... убьёте человеческий разум, убьёте радость и превратите жизнь в ад...
Après avoir accumulé beaucoup de tâches qui vous font peur, effacez-les, laissant quelques-uns des plus importants. Les fausses tâches disparaîtront pour toujours, et les vraies reviendront demain quand elles seront plus libres.
Накопив много задач, которые тебя пугают, сотри их, оставив несколько самых важных. Фальшивые задачи исчезнут навсегда, а настоящие вернутся завтра, когда будет посвободнее.
L'orgueil rend une personne impatiente et sensible, ce qui réduit considérablement la capacité d'une personne à résoudre efficacement des questions difficiles et à interagir avec d'autres orgueilleux.
Гордыня делает человека нетерпеливым и обидчивым, что резко снижает способность человека эффективно решать сложные вопросы и взаимодействовать с другими гордецами.