Ce qui semble le plus impossible est le plus possible. Se cacher à l'endroit le plus en vue. Tout d’abord, cherchez ce qui est précieux là où il ne peut pas être.
Il semble juste que tout est simple, en fait, il est terriblement difficile et confus. Il semble que tout est compliqué et confus là - bas, en fait, tout est simple là-bas.
Тебе только кажется, что там всё просто, на самом деле, там всё ужасно сложно и запутано. Тебе только кажется, что там всё сложно и запутано, на самом деле, там всё просто.
Un idiot est un Vagabond dans les idées fausses. Perdu dans ses illusions, il vit dans un monde où tout semble et il n'y a que des doutes. Rien n'est clair pour lui et c'est pourquoi il a peur, et trébuche.
Глупец - это странник в заблуждениях. Заблудившийся в своих иллюзиях, живёт он в мире, где всё только кажется и есть лишь сомнения. Ничто не ясно ему и оттого боится он, и споткнётся.
Le risque est, en quelque sorte, un mensonge, parce que vous n'êtes pas sûr, ce qui signifie que la vérité ne vous a pas encore été révélée, et vous n'êtes pas guidé par la connaissance, mais par des illusions.
Quand on dirait qu'ils sont baptisés. Le sens est que vous le savez quand vous êtes sûr, et quand il semble y avoir des doutes-c'est un mensonge. Quand tu parles ou fais des choses dont tu n'es pas sûr, tu Mens, ce qui signifie que tu es condamné à souffrir. La vérité est quand il est sûr, quand il y a une foi ferme et il n'y a aucun doute. Une foi ferme doit être fondée sur les connaissances et les dogmes, s'il n'y en a pas, alors il n'y a pas de fermeté de la foi.
Когда кажется - крестятся. Смысл в том, что знаешь это когда уверен, а когда кажется и есть сомнения - это ложь. Когда ты говоришь или делаешь то, в чём ты не уверен - ты врёшь, а значит, обречён страдать. Правда это когда уверен, когда есть твёрдая вера и нет сомнений. Твёрдая вера должна быть основана на знаниях и догматах, если их нет, то и твёрдости веры нет.
Le sens est que si vous semblez, alors vous n'êtes pas sûr avec précision et pas ferme. La connaissance floue et floue n'est pas la vérité, et donc le mensonge, et donc Satan. Pour bannir Satan, il faut être baptisé.
Смысл в том, что если кажется, то ты уверен не точно и не твёрдо. Зыбкое и туманное знание - это не истина, а значит, ложь, а значит, сатана. Чтобы изгнать сатану - следует креститься.
La signification de la parabole du chemin le plus proche de Dieu est que les âmes pécheresses ont toutes été confondues, donc, pour atteindre la vérité, brûler en enfer doit faire le contraire de ce qu'il veut et semble vrai. Choisissez abandonné et inutile de trouver précieux. Choisissez le difficile à trouver facile. Réfléchissez à ce qui n'est pas d'accord. La nuit, la vérité est cachée dans les ténèbres, et le brillant est le feu, où les créatures nocturnes volent à la mort, cherchant la perdition.
Смысл притчи о ближайшем пути к Богу в том, что грешные души всё перепутали, поэтому, чтобы достичь истины, горящий в аду должен всё делать наоборот от того, что ему хочется и кажется верным. Подбирай брошенное и ненужное, чтобы найти ценное. Выбирай трудное, чтобы обрести лёгкое. Размышляй о том, с чем не согласен. Ночью истина спрятана во тьме, а блестящее – это огонь, куда на смерть летят ночные твари, ища погибель.
La brume et la brume génèrent des peurs et des spéculations…
L'eau trouble semble sans fond et très profonde, mais c'est une idée fausse.
L'eau sans fond ne se trouble pas, plus l'eau est profonde, plus elle est transparente.
Муть и туман порождают страхи и домыслы…
Мутная вода кажется бездонной и очень глубокой, но это заблуждение.
Бездонную воду не замутить, чем вода глубже, тем она прозрачнее.
L'alcoolisme est une maladie des orgueilleux. Les orgueilleux ont toujours l'impression qu'ils ne sont pas assez respectés et aimés. La vie d'un orgueilleux est une insuffisance constante qui leur cause de la douleur, à partir de laquelle ils courent dans une bouteille, se cachant du monde réel.
Алкоголизм это болезнь гордецов. Гордецам вечно кажется, будто их недостаточно уважают и любят. Жизнь гордеца это постоянная недостаточность, причиняющая им боль, от которой они и бегут в бутылку, прячась от реального мира.
Le démon a traversé cela signifie que la peur a vaincu. La peur s'est sublimée en agression ou en faim. La faim est une soif de pouvoir ou de plaisirs.
Peu de choses ne peuvent pas... si vous voulez vraiment. Si vous voulez, tout est possible, même ce qui semble irréel. En passant, quand il semble-ils sont baptisés, car «il semble " est toujours un mensonge.
Мало ли что нельзя… если очень хочется. Если хочется, всё возможно, даже то, что кажется нереальным. Кстати когда кажется – крестятся, ибо «кажется» это всегда ложь.
Ce n'est pas un diable aussi terrible qu'on le malyuyut, parce que le diable ment toujours, comme s'il était meilleur que Dieu et exagère tout, y compris la peur et son pouvoir.
Sur un navire en proie à la rébellion, du nez au nez un incendie... Et maintenant capitaine crie beaucoup plus silencieux… Et maintenant il est déjà ne semble pas si fier, maintenant, quand allez au fond... Il pleure...
На корабле, охваченном мятежом, от носа до носа пожар... И теперь уже капитан кричит куда тише… И теперь он уже не кажется таким гордым, теперь, когда скоро идти ко дну... Он плачет...
L'espoir qu'un partenaire change est l'une des causes importantes des divorces. Quand les gens se marient, ils essaient de ressembler à ça, comme ils veulent voir un partenaire, et plus loin ... ... et puis comment ça se passe... longtemps pour cacher le vrai visage c'est difficile et tout dépend seulement de l'attitude du partenaire à ce sujet un nouveau visage pour lui-même.
Надежда, что партнёр изменится, - одна из важных причина разводов. Когда люди женятся, они пытаются казаться такими, каким их хочет видеть партнёр, а дальше ... …а дальше как получится… Долго скрывать истинное лицо тяжело и всё зависит лишь от отношения партнёра к этому новому для себя лицу.
Les règles ne sont nécessaires que pour les imbéciles. Un imbécile sans règles de malheurs terribles fera. Certes, les imbéciles n'aiment pas les règles, ils semblent terriblement injustes, que les règles ne sont nécessaires que pour les imbéciles. Les imbéciles pensent que nous allons nous débarrasser des règles et devenir intelligents tout de suite.
Правила нужны только для дураков. Дурак без правил ужасных бед натворит. Правда, дураки правил не любят, им кажется ужасно несправедливым, что правила нужны только для дураков. Дураки думают, вот избавимся от правил и сразу станем умными.
Seul celui qui l'aime peut comprendre la vérité, sinon elle semblera banale et pas intéressante. Maintenant, je te dis que Dieu est un amour, et je suis embrassé par le plaisir divin, et tu me regardes comme un Bélier à la nouvelle porte, et tu penses que le Bélier est moi...
Постичь истину может лишь тот, кто её любит, иным она будет казаться банальной и не интересной. Вот я говорю тебе, что Бог это любовь, и меня охватывает божественный восторг, а ты смотришь на меня, как баран на новые ворота, и думаешь, что баран это я...
Un symptôme important de l'idéalisme est la méfiance. Les idéalistes ressemblent, en fait, à des loupe, tout leur semble plus ou moins grand qu'il ne l'est. La méfiance est une exagération de la peur. Et là où il y a de la méfiance, il y a aussi une sous-estimation de la peur.
Важный симптом идеализма – это мнительность. Идеалисты похожи, по сути своей, на увеличительные стёкла, всё им кажется либо больше, либо меньше, чем есть. Мнительность есть преувеличение страха. Причём там, где есть мнительность, там же есть недооценка страха.
Si tu veux parler, parle au livre. Le livre est un excellent interlocuteur, mais le livre n'écoute personne. Parlez-en avec lui-même. Mais comment s'entendre? Et même si tu parles à un autre, il semble qu'il parle à lui-même, il ne t'entend pas du tout.
Если ты хочешь поговорить, поговори с книгой. Книга - прекрасный собеседник, но книга никого не слушает. Поговори сам с собой. Но как самого себя услышать? И даже если ты говоришь с другим, кажется ему, будто с собой сам говорит он, тебя совсем не слыша.
Souvent, de loin, il semble qu'il y ait quelque chose, et quand vous vous rapprochez ou regardez de plus près, il s'avère qu'il n'y a rien et c'était un Mirage et une tromperie. D'un autre côté, c'est le contraire. Comme vous regardez et il n'y a rien, mais quand vous regardez de plus près, vous remarquez tout à coup un monde énorme et merveilleux.
Часто издалека кажется, что-то есть, а когда подойдешь поближе или присмотришься, выясняется, что ничего нет и это был мираж и обман. С другой стороны, бывает наоборот. Вроде смотришь и нет ничего, но, когда присмотришься, вдруг замечаешь целый огромный и удивительный мир.
Tout le monde ment... Surtout beaucoup de gens mentent sur eux-mêmes et sur leurs connaissances. Mentir pour paraître mieux que de manger. Mentir pour remplir les pauses dans la conversation. Mentir juste comme ça… Par conséquent, si on vous dit quelque chose, et que Cela vous donne des émotions profondes et de la surprise, traitez-le calmement, très probablement, c'est un mensonge.
Все врут… Особенно много люди врут о себе и о своих знакомых. Врут, чтобы казаться лучше, чем есть. Врут, чтобы заполнить паузы в разговоре. Врут просто так… Поэтому если Вам что-то говорят, а у Вас это рождает какие-то глубокие эмоции и удивление, относитесь к этому спокойно, скорее всего, это враньё.
Les personnes de charisme qui ont beaucoup de charme personnel peuvent facilement influencer les autres. Par conséquent, si la personne que vous voyez pour la deuxième fois de votre vie vous semble très bonne et agréable, ce n'est pas une raison pour lui de croire inconditionnellement, surtout si la conversation parle d'argent ou Que vous devriez faire quelque chose.
Люди с харизмой, обладающие большим личным обаянием, легко могут влиять на других людей. Поэтому если человек, которого Вы видите второй раз в жизни, кажется Вам очень хорошим и приятным, это не повод ему безоговорочно верить, особенно если разговор идет о деньгах или о том, что Вам следует что-то сделать.
Une femme s'étend à un homme fort. Une femme s'étend à un vrai homme. Une femme n'aime pas la fausseté, les mensonges, l'hypocrisie, la faiblesse, l'immaturité dans un homme. Une femme n'aime pas quand un homme ne semble pas être qui il est. Un homme doit ÊTRE, pas paraître.
Par conséquent, si un homme a des problèmes avec les femmes, les femmes ne l'aiment pas et ne veulent pas avoir de choses avec lui, alors un tel homme ne devrait pas en blâmer les femmes. Un tel homme n'a même pas besoin de lire des livres intelligents sur la façon d'aimer une femme. Il a JUSTE besoin d'être un homme. Pour un homme, un homme ne fait pas de signes sexuels externes, mais plutôt un état d'esprit, et les femmes le ressentent parfaitement. Les femmes, comme on le sait, vivent des sentiments.
Женщина тянется к сильному мужчине. Женщина тянется к настоящему мужчине. Женщина не любит в мужчине фальшь, враньё, неискренность, слабость, ненатуральность. Женщине не нравится, когда мужчина кажется не тем, кто он есть. Мужчина должен БЫТЬ, а не Казаться.
Поэтому, если мужчина испытывает проблемы с женщинами, женщины не любят его и не хотят иметь с ним дел, то такому мужчине не стоит винить в этом женщин. Такому мужчине даже не нужно читать умных книжек о том, как понравиться женщине. Ему всего лишь нужно СТАТЬ мужчиной. Ибо мужчиной мужчину делают вовсе не внешние половые признаки, а, скорее, некое состояние души, и женщины это прекрасно чувствуют. Женщины ведь, как известно, живут чувствами.
Je n'ai jamais trouvé de paradis perdu, mais j'ai trouvé un autre nouveau paradis, encore meilleur que l'ancien. L'expulsion des gens du paradis était la plus grande bénédiction de Dieu. Le désir de récupérer ce qui est perdu est si grand qu'il donne la force de vivre à d'innombrables générations de personnes, sinon elles auraient disparu depuis longtemps de l'ennui.
Alors que les gens cherchaient un vieux paradis, ils avaient déjà trouvé ou construit des dizaines de nouveaux paradis, des centaines de fois meilleurs que l'ancien. Et tout cela parce que la perte semble parfois grande et il n'est pas si facile de la compenser.
Потерянный рай я так и не нашёл, зато нашёл какой-то другой новый рай, ещё лучше старого. Изгнание людей из рая было величайшим благодеянием Бога. Желание вернуть утраченное столь велико, что даёт силы жить бесчисленным поколениям людей, а иначе они бы давно уже вымерли от скуки.
Пока люди искали старый рай, они уже нашли или построили десятки новых райских местечек, в сотни раз лучше старого. А всё потому, что потерянное кажется в разы большим и компенсировать его не так легко.
J'ai entendu parler d'elle des centaines de fois dans le passé. Mais ce n'est qu'aujourd'hui, face à face, que j'ai soudainement compris de quoi elle parlait… C'est bizarre comme il s'est passé que je ne l'avais pas compris avant... Maintenant que je la touche avec mes mains, que je ressens sa réalité - tout semble si évident…
Я слышал о ней сотни раз в прошлом. Но только сегодня, столкнувшись лицом к лицу, я вдруг понял, о чём она… Странно, как так случилось, что я не понимал этого раньше… Теперь, когда я трогаю её руками, ощущаю её реальность, - всё кажется так очевидно…
Il me semble que seules les personnes qui meurent heureuses et pleines de satisfaction de la vie et d'un sentiment d'accomplissement tombent au paradis.