animatedModal

Bonnes intentions


 


   

AR

   

Avant-propos


3.42.   AR AR

"Comment   mieux"   et»   comment   bien   "   sont   différents.   Comment   c'est   bon,   et   comment   mieux   c'est   mauvais.

Traduire: NeuronNet

     

3.682.   AR AR

De   bonnes   intentions,   le   chemin   de   l'enfer   est   parti.   "Ne   juge   pas»,   mais   vous,   plein   de   bonnes   intentions,   commencez   à   juger   et   descendez   du   chemin   du   vrai   et   venez   en   enfer.   Tout   est   vrai.   Le   désir   de   juger   est   un   péché   d'orgueil,   un   péché   mortel.  

Traduire: NeuronNet

     

835.   AR AR

Le plus grand ennemi de la famille est les parents 
les conjoints...  Leurs bonnes intentions, comme 
la règle est parsemée d'un chemin vers l'enfer... 

Traduire: NeuronNet

     

3.908. Quel est le charme.   AR AR

En   enfer,   les   gens   tombent   non   seulement   pour   une   raison,   mais   parce   que   c'est   pratique,   rentable   et   agréable.   De   bonnes   intentions,   le   chemin   de   l'enfer   est   parti.  

Traduire: NeuronNet

     

4247. Comme toujours.   AR AR

Que faire de mieux, faire juste bien, vous allez refaire moins. 

Traduire: NeuronNet

     

3509. Les bonnes intentions.   AR AR

C'est un fou qui va...un Fou qui laboure.
Et s'il n'y a pas de fou, qui fait cuire la bouillie?
Il y avait de l'espoir pour le fou, et le fou était intelligent.
A qui la faute?  - Celui qui voulait mieux.…

Traduire: NeuronNet

     

4.659. Ne pas contracter.   AR AR

Remarquez  quand  ils  veulent,  comme  il  se  doit,  au  mieux.  C'est  très  simple:  si  vous  n'aimez  pas  comme  toujours,  faites-le  pire.

Traduire: NeuronNet

     

4.659. No te muevas.   AR AR

Cuando   quieren   lo   mejor   que   pueden,   resulta   como   siempre.   Es   muy   simple:   si   no   te   gusta   como   siempre,   haz   lo   peor.

Traduire: NeuronNet

     

5.124. Ne pas améliorer le bien, briser.   AR AR

Une  fois  que  quelque  chose  s'est  avéré,  il  faut  immédiatement  s'arrêter,  car  une  amélioration  supplémentaire  du  bon  génère  un  buste. 

Traduire: NeuronNet

     

3.875. Choisis le pire.   AR AR

Si   la   victoire   est   suspendue   à   un   cheveu   pour   gagner,   vous   devez   prendre   la   décision   la   plus   risquée,   et   donc   standard.   Essayer,   dans   ce   cas,   de   calculer   la   probabilité   et   de   choisir   la   solution   la   plus   probable   et   la   meilleure   entraînera   la   défaite.   Comment   mieux   choisir   quand   tout   est   complètement   mauvais,   car   cela   donne   naissance   à   une   secousse.   Dans   d'autres   situations,   cela   provoquera   un   buste   et   cassera   le   système.  

Traduire: NeuronNet

     

6.113.   AR AR

Quelle  petite  chose  -  ne  pas  nuire  à  quelqu'un  que  vous  voulez  aider.  Ignorant,  aidant,  ne  fait  que  nuire,  il  veut,  comment  mieux,  et  il  s'avère,  comment  il  ne  voulait  pas.

Traduire: NeuronNet

     

3.876.   AR AR

Ils   voulaient   le   mieux,   et   il   s'est   avéré   comme   toujours,   parce   que   trop.   Le   meilleur   ne   peut   être   fait   que   dans   les   premières   étapes.   Dans   les   étapes   de   l'amélioration,   vous   devez   faire   pire,   se   déplaçant   très   peu   de   pas.

Traduire: NeuronNet

     

7.422. La peur est meilleure.   AR AR

Tout  le  monde  sait  que  le  meilleur  est  dangereux.  Le  meilleur  est  l'ennemi  du  bien.  Habituellement,  vous  voulez  le  mieux,  mais  il  s'avère  que  pire.  Par  conséquent,  ne  pas  effrayer  les  gens  les  meilleurs,  leur  donner  juste  un  bon  et  ils  seront  heureux.

Traduire: NeuronNet

     

7.429.   AR AR

Beaucoup  de  ce  que  vous  faites  peut  être  fait  mieux  et  plus  facilement,  mais  le  meilleur  est  l'ennemi  du  bien.  Faites  comme  plus  dur  et  plus  longtemps,  l'expérience  montre  que  c'est  le  chemin  le  plus  rapide.

Traduire: NeuronNet

     

3.943. La rage de l'amour.   AR AR

Au   nom   de   son   amour,   une   personne   est   prête   pour   toute   stupidité.   La   fureur   de   l'amour   lui   fait   servir   le   monde   entier.   Le   monde   résiste   à   la   fureur   de   l'amour,   mais...   cela   le   rend   seulement   plus   fort.   Après   avoir   rencontré   le   barrage,   l'amour   avec   enthousiasme   accumule   sa   fureur,   gagnant   la   force   cosmique.   L'essentiel   est   de   ne   pas   succomber   à   la   tentation   et,   sous   aucun   prétexte   (particulièrement   bon),   de   ne   pas   quitter   le   chemin   du   vrai.   Le   diable   tente   l'élu   avec   le   feu,   l'eau   et   les   tuyaux   en   cuivre   pour   séparer   les   grains   de   l'ivraie.   Les   grains   sont   un   véritable   amour,   l'ivraie   est   un   faux.

Traduire: NeuronNet

     

10.3626.   AR AR

Ils   voulaient   le   meilleur,   car   ils   sont   idéalistes.   Ils   ont   réussi,   comme   toujours,   parce   que   l'idéalisme   est   un   mensonge   qui   nie   le   monde   réel.   L'enfer   est   pavé   des   bonnes   intentions   de   tous   ceux   qui   voulaient   le   meilleur.

Traduire: NeuronNet

     

3.972. Bonnes intentions.   AR AR

Une   personne   a   dit   que   l'argent   était   corrompu,   donc   je   ne   laisserais   pas   mon   argent   aux   enfants,   mais   je   le   laisserais   aux   petits-enfants.   Si   mes   enfants   sont   gâtés,   mes   petits-enfants   auront   une   chance.   Ainsi,   cet   homme   a   gâché   deux   générations   à   la   fois.   D'abord,   il   a   ruiné   les   enfants   parce   qu'il   ne   savait   pas   les   élever   et   a   corrompu   ses   péchés,   puis   il   a   ruiné   ses   petits-enfants   en   les   corrompant   avec   de   l'argent.

Traduire: NeuronNet

     

3.976. La vérité et le Mensonge.   AR AR

"Comment   mieux   «c'est   le   rationalisme,   l'amour   c'est»comme   on   veut".

Traduire: NeuronNet

     

10.4295.   AR AR

Celui   qui   voit   le   mal   essaie   de   produire   le   bien,   mais   par   bonnes   intentions,   le   chemin   de   l'enfer   est   généralement   pavé.
-   Comment   bien   produire?
Vraiment   bien,   c'est   du   pain   et   du   sel.

Traduire: NeuronNet

     

7.3638.   AR AR

Tu  penses  que  l'amour,  le  plus,  le  mieux?  Non,  tu  te  trompes,  la  surabondance  d'amour  est  un  poison  terrible  qui  tue  l'amour  lui  -  même  et  celui  qu'on  aime.  Si  vous  voulez  tuer  l'objet  de  votre  amour,  vivez  la  passion  pour  lui  et  elle  mourra  comme  une  personne  malade  meurt  dans  les  terribles  tourments  du  cancer.

Traduire: NeuronNet

     

7.2117. Bonnes intentions.   AR AR

La  métaphore  du  fruit  défendu  est  que  les  tentations  sont  délicieuses  et  positives  de  tous  les  côtés,  mais  si  vous  succombez  à  elles,  vous  vous  condamnerez  à  la  souffrance  et  à  l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

7.7386. Route directe vers l'enfer.   AR AR

Ils  font  le  mal  uniquement  sous  de  bons  prétextes  et  ce  qui  est  particulièrement  terrible,  ils  le  font  très  sincèrement,  sans  même  se  reconnaître  dans  leur  profonde  méchanceté.

Traduire: NeuronNet

     

7.1150.   AR AR

Beaucoup  n'est  pas  bon,  mais  c'est  un  équilibre  ...c'est  un  équilibre...  tu  veux  faire  mieux,  tout  casser,  tout  casser.

Traduire: NeuronNet

     

4.2835.   AR AR

Rappelez-vous,  toujours  moins  c'est  mieux  que  gros.  Qui  ne  voudrait  pas  vous  dire  ce  que  vous  ne  penseriez  pas,  quelles  preuves  apporteriez-vous  en  faveur  de  l’autre  ...  continue  de  croire  et  de  savoir,  moins  c’est  toujours  mieux,  plus  fort  et  plus  précieux  que  le  grand

Traduire: NeuronNet

     

4.2835.   AR AR

Recuerda,   siempre   es   lo   menos   mejor   que   el   grande.   Cualquiera   que   sea   lo   que   te   diga,   lo   que   sea   que   te   parezca,   lo   que   sea   que   las   pruebas   te   hagan   a   favor   de   otra   cosa   ...   sigue   creyendo   y   sabiendo   que   lo   menos   siempre   es   mejor,   más   fuerte   y   más   valioso   que   el   grande.  

Traduire: NeuronNet

     

4.1392.   AR AR

Les  bonnes  intentions  avec  lesquelles  le  chemin  de  l'enfer  est  pavé  sont  ces  bonnes  excuses,  suivies  par  ceux  qui  n'ont  pas  respecté  le  commandement  "ne  descendent  pas  du  vrai  chemin".

Traduire: NeuronNet

     

4.1392.   AR AR

Las   buenas   intenciones   con   las   que   se   cansa   el   camino   hacia   el   infierno   son   las   buenas   pretensiones   que   siguieron   a   los   que   no   cumplieron   el   mandamiento   de   "no   te   alejes   del   camino   del   verdadero".

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


4369. L'Échec De Dieu.   AR AR

Toute tentative de créer une vie intelligente se termine par son autodestruction inévitable et son extinction.

- Guerres, conflits, épuisement des ressources?
- Plutôt, de bonnes intentions, dont on sait que le chemin de l'enfer est parsemé.  Je veux le mieux, mais il s'avère comme toujours.

Ce thermonucléaire une réaction en chaîne se lancent par hasard directement sur la planète... Alors la vie éternelle lui добудут et ensuite de l'ennui disparatront...  Puis dans les insectes, puis dans les dinosaures-Titans ou dans les plantes se transformeront...  Cela épuisera toutes les ressources et mourra de faim...  Alors ils vont créer leur propre monde virtuel, s'enfuir en elle et il disparaîtra sans laisser de trace.  Ils ne veulent pas agir selon le plan, et s'efforcent de rouler quelque part sur le côté.

Traduire: NeuronNet

Art by Amateur (Dotsenco)

  1

     

4.392.   AR AR

Le  meilleur  est  l'ennemi  du  bien  du  fait  qu'en  réalité,  ces  deux-là  ne  sont  aucunement  liés  les  uns  aux  autres.  Le  meilleur  n’est  pas  l’évolution  ou  la  modernisation  du  bien,  c’est  un  autre  bien  qui  est  censé  détruire  le  premier  et  prendre  sa  place.  Premièrement,  le  nouveau  meilleur  détruit  le  vieux  bien  et  pendant  longtemps  il  est  construit  à  nouveau.  L'échec  est  lié  à  cela  à  la  transition  de  bon  pour  le  meilleur.  Par  la  suite,  la  situation  peut  même  se  dégrader,  s’améliorer  ou  s’aggraver,  mais  toutes  choses  étant  égales  par  ailleurs,  un  bien  est  égal  à  un  autre.  Deux  lignes  droites  sont  égales  et  celle  qui  est  plus  droite  est  une  courbe.

Traduire: NeuronNet

     

4.392.   AR AR

Lo   mejor   es   que   el   enemigo   es   bueno   porque,   de   hecho,   estos   dos   no   están   conectados   entre   sí.   Lo   mejor   no   es   la   evolución   ni   la   modernización   de   lo   bueno,   es   otro   bien   que   está   diseñado   para   destruir   el   primero   y   ocupar   su   lugar.   En   primer   lugar,   el   nuevo   mejor   destruye   el   viejo   bien   y   se   construye   de   nuevo   durante   mucho   tiempo.   Esto   implica   un   fracaso   al   pasar   de   lo   bueno   a   lo   mejor.   En   consecuencia,   la   situación   puede   subir   de   nivel,   puede   ser   mejor   o   peor,   pero,   entre   otras   cosas,   una   buena   es   igual   a   la   otra   buena.   Los   dos   son   iguales,   y   el   que   es   más   recto   es   la   curva.

Traduire: NeuronNet

     

4.614.   AR AR

Ne  vous  sentez  pas  désolé  pour  vous-même  et  ne  le  faites  pas  pour  les  autres.  Celui  qui  a  pitié  de  lui-même  est  suicidaire,  celui  qui  a  pitié  des  autres  est  un  meurtrier.  Les  bonnes  intentions  avec  lesquelles  le  chemin  de  l'enfer  est  pavé  sont  la  pitié  et  l'apitoiement  sur  soi.  Pour  ceux  qui  vivent  en  enfer,  il  n'y  a  que  pitié  et  pitié  de  soi.  D'un  autre  côté,  si  la  pitié  est  un  ticket  pour  l'enfer,  le  repentir  actif  est  un  ticket  de  l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

4.614.   AR AR

No   te   arrepientas   ni   te   arrepientas   de   los   demás.   El   que   se   arrepiente   es   un   suicida,   el   que   se   arrepiente   de   los   demás   es   un   asesino.   Las   buenas   intenciones   que   el   camino   hacia   el   infierno   se   cansa   son   la   compasión   y   la   compasión.   Los   que   viven   en   el   infierno   no   tienen   nada   más   que   compasión   y   compasión.   Por   otro   lado,   si   la   compasión   es   un   boleto   al   infierno,   entonces   el   arrepentimiento   activo   es   un   boleto   del   infierno.

Traduire: NeuronNet

     

4.639.   AR AR

Je  n'aime  pas  les  dieux,  car  les  dieux  sont  des  idoles.  Le  vrai  Dieu  est  un,  c'est  notre  réalité,  notre  monde,  notre  univers.  Je  n'aime  pas  ce  que  vous  appelez  le  paradis,  car  le  ciel  est  un  enfer.  L'enfer  et  le  ciel  ne  font  qu'un.  Le  vrai  paradis  est  notre  vraie  vie,  qui  n'est  ni  le  paradis  ni  l'enfer,  mais  juste  la  vie.  Je  n'aime  pas  le  bien,  car  ce  que  vous  appelez  le  bien  et  le  mal  ne  font  qu'un  et  le  chemin  de  l'enfer  est  pavé  de  bonnes  intentions.  Mais  je  vous  en  dirai  encore  plus,  le  paradis  est  la  façade  de  l'enfer,  son  hall  d'entrée.

Traduire: NeuronNet

     

4.639.   AR AR

No   me   gustan   los   Dioses   porque   los   dioses   son   ídolos.   Dios   verdadero   uno,   es   nuestra   realidad,   nuestro   mundo,   nuestro   universo.   No   me   gusta   lo   que   llamas   paraíso,   porque   el   paraíso   es   el   infierno.   El   infierno   y   el   paraíso   son   lo   mismo.   El   verdadero   paraíso   es   nuestra   vida   real,   que   no   es   el   paraíso   ni   el   infierno,   sino   simplemente   la   vida.   No   me   gusta   el   bien,   porque   lo   que   llamas   bien   y   el   mal   es   lo   mismo,   y   las   buenas   intenciones   se   cansan   del   camino   al   infierno.   Pero   te   diré   más,   el   paraíso   es   la   fachada   del   infierno,   su   sala   de   estar   principal.

Traduire: NeuronNet

     

4.978.   AR AR

Rappelez-vous  Dante.  La  clé  du  salut  de  l'enfer  caché  dans  un  endroit  bien  en  vue.  Aux  portes  de  l'enfer,  il  est  écrit:  «Laissez  espoir  à  tous  ceux  qui  entrent  ici»,  l'enfer  est  couvert  de  bonnes  intentions.  L'enfer  est  également  créé  par  l'amour,  pas  celui  qui  est  réel,  mais  celui  qui  est  la  passion,  le  mensonge  et  la  peur.

Traduire: NeuronNet

     

4.978.   AR AR

Recuerda   A   Dante.   La   llave   de   rescate   del   infierno   está   escondida   en   el   lugar   más   prominente.   En   la   puerta   del   infierno   dice:   "Deja   la   esperanza,   todo   lo   que   entra   aquí",   el   camino   al   infierno   está   cansado   de   buenas   intenciones.   Y   el   infierno   es   creado   por   amor,   pero   no   por   lo   que   es   real,   sino   por   lo   que   es   pasión,   mentira   y   miedo.

Traduire: NeuronNet

     

7.858.   AR AR

Avant  de  vouloir  le  mieux,  rappelez-vous  que  les  bonnes  intentions  ont  pris  le  chemin  de  l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

9.851. Plus savoureux - ne signifie pas mieux.   AR AR

J'ai  vu  un  marchand  sur  le  marché  mélanger  du  sucre  dans  du  jus  de  Grenade  fraîchement  pressé.

Traduire: NeuronNet

     

10.213.   AR AR

Avec   de   bonnes   intentions,   le   chemin   de   l'enfer   est   semé,   car   au   nom   de   bons   objectifs,   ils   utilisent   la   peur   et   le   mensonge.   L'idée   d'aller   au   ciel   avec   le   soutien   du   diable   est   certes   tentante,   mais   pour   une   raison   quelconque,   personne   ne   réussit   à   tromper   le   roi   de   mensonges.

Traduire: NeuronNet

     

3.1784.   AR AR

Un   avant-poste   qui   n'a   pas   de   porte,   c'est   une   aiguille,   une   entrée   au   paradis...   Des   milliers   de   routes   mènent   à   ces   portes   qui   n'existent   pas...   Sur   les   bords   de   ces   routes   se   trouvent   des   tas   de   bonnes   intentions,   et   sur   la   porte   il   est   écrit   que   cet   endroit   est   créé   par   amour   et,   pour   entrer   ici,   il   faudra   laisser   de   l'espoir.   Mais   craignez   vos   désirs,   les   doutes   et   la   peur   fermeront   les   portes,   et   vous   resterez   pour   toujours   de   leur   côté,   où   l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

3.1789.   AR AR

Ils   voulaient   le   mieux,   et   il   s'avère   comme   toujours   que   ce   sont   les   bonnes   intentions   qui   ont   pris   le   chemin   de   l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

3.2492. Poussez la chute.   AR AR

Le seul remède à l'orgueil est le remords.   
- Comment atteindre le repentir?   
- Vous devez tomber votre visage dans la boue et, étant incapable de monter, commencer à grandir.   
- Qu'est-ce qui empêche le repentir?   
- Bonne intention.  Les bonnes mains soutiennent le malheureux, l'empêchant de tomber.

Traduire: NeuronNet

     

3.2559. Ils voulaient mieux.   AR AR

Comment mieux est le doute, et donc le découragement et le péché.  Le péché est puni, parce que le chemin vers l'enfer est parsemé de bonnes intentions.

Traduire: NeuronNet

     

4.1391. Ne descendez pas du sentier de la vérité, même sous le bon prétexte.   AR AR

Ceux  qui  suivent  la  route  qui  mène  à  leur  but,  laissent  apprendre  sur  la  route,  sans  aller  longtemps  aux  ruines  de  la  connaissance  ancienne  et  à  la  capitale  des  sages  morts.  Prier,  c'est  connaître  la  vérité  et  donc  Dieu.  Sur  le  chemin,  les  prières  devraient  être  courtes.  Sur  la  route,  ne  vous  égarez  pas,  ne  vous  exposez  pas  aux  dangers  et  aux  tentations.

Traduire: NeuronNet

     

4.1391. No te acerques al camino del verdadero, ni siquiera bajo un buen pretexto.   AR AR

El   que   sigue   el   camino   hacia   su   objetivo,   deja   que   el   aprendizaje   en   el   camino,   sin   entrar   mucho   tiempo   en   las   ruinas   de   los   antiguos   conocimientos   y   kapisha   de   los   sabios   muertos.   Orar   significa   conocer   la   verdad   y,   por   lo   tanto,   Dios.   En   el   camino,   las   oraciones   deben   ser   breves.   En   el   camino,   no   salgas   del   camino   del   verdadero,   no   te   expongas   a   peligros   y   tentaciones.

Traduire: NeuronNet

     

4.1942.   AR AR

En  interférant  avec  ce  qui  se  passe,  vous  cassez  tout.  Tous  vos  désirs  d'entrer  dans  votre  propre  entreprise  et  de  l'améliorer  cassent  tout.  Tu  es  un  scélérat.  Jetez  vos  bonnes  intentions  et  allez  au  diable.

Traduire: NeuronNet

     

4.1942.   AR AR

Interviniendo   en   lo   que   va   en   su   turno,   lo   rompes   todo.   Todo   tu   deseo   de   entrar   no   es   en   su   propio   negocio   y   mejorarlo   todo   se   rompe.   Eres   un   canalla.   Pon   tus   buenas   intenciones   y   vete   al   infierno.

Traduire: NeuronNet

     

4.2549.   AR AR

J'ai  remarqué  que  les  bonnes  intentions  sont  le  motif  principal  de  la  coopération  avec  le  diable,  on  veut  toujours  le  meilleur,  mais  il  s'avère  que,  comme  toujours.

Traduire: NeuronNet

     

4.2549.   AR AR

Me   he   dado   cuenta   de   que   la   buena   intención   es   el   motivo   principal   de   la   cooperación   con   el   diablo,   siempre   quieres   lo   mejor   y   resulta   como   siempre.  

Traduire: NeuronNet

     

4.2669.   AR AR

Je  comprends  que  vous  voulez  quelque  chose  de  sucré,  mais  vous  feriez  mieux  de  ne  pas  le  manger.  En  guise  de  compromis,  ne  le  gardez  pas  à  la  maison  et  mangez  une  fois  par  semaine  dans  un  café.  Toutes  les  autres  options  vous  rendront  malheureux  esclave  de  votre  plaisir.

Traduire: NeuronNet

     

4.2669.   AR AR

Sé   que   quieres   un   dulce,   pero   es   mejor   que   no   lo   comas.   Como   compromiso,   no   lo   mantengas   en   casa   y   come   una   vez   a   la   semana   en   el   café.   Todas   las   demás   opciones   te   convertirán   en   un   miserable   esclavo   de   tu   placer.

Traduire: NeuronNet

     

4.2788.   AR AR

Pour  gagner  le  bien,  il  faut  devenir  bon,  mais  le  chemin  de  l'enfer  est  pavé  de  bonnes  intentions.

Traduire: NeuronNet

     

4.2788.   AR AR

Para   obtener   el   bien,   uno   debe   convertirse   en   el   bien,   por   otro   lado,   las   buenas   intenciones   son   el   camino   hacia   el   infierno.

Traduire: NeuronNet

     

4.3064. Souffrance contrastée.   AR AR

Satisfaire  les  besoins  inférieurs  satisfait  le  corps,  mais  l’âme  souffre  beaucoup  d’envie  et  de  jalousie.  Les  besoins  élevés  non  satisfaits  hurlent  douloureusement  un  bon  tapis.

Traduire: NeuronNet

     

4.3064. Sufrimiento de contraste.   AR AR

La   satisfacción   de   las   necesidades   inferiores   agrada   al   cuerpo,   pero   el   alma   sufre   mucho   de   envidia   y   celos.   Las   necesidades   superiores   insatisfechas   lloran   dolorosamente   por   la   buena   madre.

Traduire: NeuronNet

     

4.3710. Le meilleur est l'ennemi du bien.   AR AR

On  dit  qu’il  y  avait  une  belle  flûte  de  canne  polie  dans  le  temple  de  Jérusalem.  Symbole  du  travail  et  de  la  persévérance  du  maître.  Par  respect,  ils  décidèrent  de  le  recouvrir  d'or,  mais  cela  cessa  d'avoir  l'air  merveilleux  et,  lorsqu'ils  enlevèrent  la  dorure,  cela  sonna  de  nouveau.  Dans  le  même  temple  se  trouvait  une  cloche  de  cuivre  légèrement  cassée,  mais  la  pureté  du  son  est  extraordinaire.  Une  fois  le  problème  résolu,  mais  le  son  avait  disparu,  je  devais  tout  renvoyer.

Traduire: NeuronNet

     

4.3710. El mejor es el enemigo del bien.   AR AR

Se   dice   que   el   templo   de   Jerusalén   tenía   una   hermosa   flauta   de   caña   pulida.   Símbolo   de   la   mano   de   obra   y   la   perseverancia   del   maestro.   Por   respeto   decidieron   cubrirla   con   oro,   pero   dejó   de   sonar   maravillosamente,   y   como   se   quitó   el   oro,   sonaba   de   nuevo.   En   el   mismo   templo   había   una   campana   de   cobre,   ligeramente   roto,   pero   la   pureza   del   sonido   es   extraordinaria.   Una   vez   lo   arreglaron,   y   el   sonido   desapareció,   tuve   que   devolverlo   todo.  

Traduire: NeuronNet

     

4.3837. Le pire est l'ennemi du pire.   AR AR

Le  bien  est  différent  du  meilleur,  de  même  que  le  mauvais  du  pire.

Traduire: NeuronNet

     

4.3837. Lo peor es un enemigo aún peor.   AR AR

Lo   bueno   difiere   de   lo   mejor,   así   como   lo   malo   de   lo   peor.  

Traduire: NeuronNet