De bonnes intentions, le chemin de l'enfer est parti. "Ne juge pas», mais vous, plein de bonnes intentions, commencez à juger et descendez du chemin du vrai et venez en enfer. Tout est vrai. Le désir de juger est un péché d'orgueil, un péché mortel.
En enfer, les gens tombent non seulement pour une raison, mais parce que c'est pratique, rentable et agréable. De bonnes intentions, le chemin de l'enfer est parti.
C'est un fou qui va...un Fou qui laboure. Et s'il n'y a pas de fou, qui fait cuire la bouillie? Il y avait de l'espoir pour le fou, et le fou était intelligent. A qui la faute? - Celui qui voulait mieux.…
Si la victoire est suspendue à un cheveu pour gagner, vous devez prendre la décision la plus risquée, et donc standard. Essayer, dans ce cas, de calculer la probabilité et de choisir la solution la plus probable et la meilleure entraînera la défaite. Comment mieux choisir quand tout est complètement mauvais, car cela donne naissance à une secousse. Dans d'autres situations, cela provoquera un buste et cassera le système.
Quelle petite chose - ne pas nuire à quelqu'un que vous voulez aider. Ignorant, aidant, ne fait que nuire, il veut, comment mieux, et il s'avère, comment il ne voulait pas.
Ils voulaient le mieux, et il s'est avéré comme toujours, parce que trop. Le meilleur ne peut être fait que dans les premières étapes. Dans les étapes de l'amélioration, vous devez faire pire, se déplaçant très peu de pas.
Tout le monde sait que le meilleur est dangereux. Le meilleur est l'ennemi du bien. Habituellement, vous voulez le mieux, mais il s'avère que pire. Par conséquent, ne pas effrayer les gens les meilleurs, leur donner juste un bon et ils seront heureux.
Beaucoup de ce que vous faites peut être fait mieux et plus facilement, mais le meilleur est l'ennemi du bien. Faites comme plus dur et plus longtemps, l'expérience montre que c'est le chemin le plus rapide.
Au nom de son amour, une personne est prête pour toute stupidité. La fureur de l'amour lui fait servir le monde entier. Le monde résiste à la fureur de l'amour, mais... cela le rend seulement plus fort. Après avoir rencontré le barrage, l'amour avec enthousiasme accumule sa fureur, gagnant la force cosmique. L'essentiel est de ne pas succomber à la tentation et, sous aucun prétexte (particulièrement bon), de ne pas quitter le chemin du vrai. Le diable tente l'élu avec le feu, l'eau et les tuyaux en cuivre pour séparer les grains de l'ivraie. Les grains sont un véritable amour, l'ivraie est un faux.
Ils voulaient le meilleur, car ils sont idéalistes. Ils ont réussi, comme toujours, parce que l'idéalisme est un mensonge qui nie le monde réel. L'enfer est pavé des bonnes intentions de tous ceux qui voulaient le meilleur.
Une personne a dit que l'argent était corrompu, donc je ne laisserais pas mon argent aux enfants, mais je le laisserais aux petits-enfants. Si mes enfants sont gâtés, mes petits-enfants auront une chance. Ainsi, cet homme a gâché deux générations à la fois. D'abord, il a ruiné les enfants parce qu'il ne savait pas les élever et a corrompu ses péchés, puis il a ruiné ses petits-enfants en les corrompant avec de l'argent.
Celui qui voit le mal essaie de produire le bien, mais par bonnes intentions, le chemin de l'enfer est généralement pavé. - Comment bien produire? Vraiment bien, c'est du pain et du sel.
Tu penses que l'amour, le plus, le mieux? Non, tu te trompes, la surabondance d'amour est un poison terrible qui tue l'amour lui - même et celui qu'on aime. Si vous voulez tuer l'objet de votre amour, vivez la passion pour lui et elle mourra comme une personne malade meurt dans les terribles tourments du cancer.
La métaphore du fruit défendu est que les tentations sont délicieuses et positives de tous les côtés, mais si vous succombez à elles, vous vous condamnerez à la souffrance et à l'enfer.
Ils font le mal uniquement sous de bons prétextes et ce qui est particulièrement terrible, ils le font très sincèrement, sans même se reconnaître dans leur profonde méchanceté.
Rappelez-vous, toujours moins c'est mieux que gros. Qui ne voudrait pas vous dire ce que vous ne penseriez pas, quelles preuves apporteriez-vous en faveur de l’autre ... continue de croire et de savoir, moins c’est toujours mieux, plus fort et plus précieux que le grand
Recuerda, siempre es lo menos mejor que el grande. Cualquiera que sea lo que te diga, lo que sea que te parezca, lo que sea que las pruebas te hagan a favor de otra cosa ... sigue creyendo y sabiendo que lo menos siempre es mejor, más fuerte y más valioso que el grande.
Les bonnes intentions avec lesquelles le chemin de l'enfer est pavé sont ces bonnes excuses, suivies par ceux qui n'ont pas respecté le commandement "ne descendent pas du vrai chemin".
Las buenas intenciones con las que se cansa el camino hacia el infierno son las buenas pretensiones que siguieron a los que no cumplieron el mandamiento de "no te alejes del camino del verdadero".
Toute tentative de créer une vie intelligente se termine par son autodestruction inévitable et son extinction.
- Guerres, conflits, épuisement des ressources? - Plutôt, de bonnes intentions, dont on sait que le chemin de l'enfer est parsemé. Je veux le mieux, mais il s'avère comme toujours.
Ce thermonucléaire une réaction en chaîne se lancent par hasard directement sur la planète... Alors la vie éternelle lui добудут et ensuite de l'ennui disparatront... Puis dans les insectes, puis dans les dinosaures-Titans ou dans les plantes se transformeront... Cela épuisera toutes les ressources et mourra de faim... Alors ils vont créer leur propre monde virtuel, s'enfuir en elle et il disparaîtra sans laisser de trace. Ils ne veulent pas agir selon le plan, et s'efforcent de rouler quelque part sur le côté.
Le meilleur est l'ennemi du bien du fait qu'en réalité, ces deux-là ne sont aucunement liés les uns aux autres. Le meilleur n’est pas l’évolution ou la modernisation du bien, c’est un autre bien qui est censé détruire le premier et prendre sa place. Premièrement, le nouveau meilleur détruit le vieux bien et pendant longtemps il est construit à nouveau. L'échec est lié à cela à la transition de bon pour le meilleur. Par la suite, la situation peut même se dégrader, s’améliorer ou s’aggraver, mais toutes choses étant égales par ailleurs, un bien est égal à un autre. Deux lignes droites sont égales et celle qui est plus droite est une courbe.
Lo mejor es que el enemigo es bueno porque, de hecho, estos dos no están conectados entre sí. Lo mejor no es la evolución ni la modernización de lo bueno, es otro bien que está diseñado para destruir el primero y ocupar su lugar. En primer lugar, el nuevo mejor destruye el viejo bien y se construye de nuevo durante mucho tiempo. Esto implica un fracaso al pasar de lo bueno a lo mejor. En consecuencia, la situación puede subir de nivel, puede ser mejor o peor, pero, entre otras cosas, una buena es igual a la otra buena. Los dos son iguales, y el que es más recto es la curva.
Ne vous sentez pas désolé pour vous-même et ne le faites pas pour les autres. Celui qui a pitié de lui-même est suicidaire, celui qui a pitié des autres est un meurtrier. Les bonnes intentions avec lesquelles le chemin de l'enfer est pavé sont la pitié et l'apitoiement sur soi. Pour ceux qui vivent en enfer, il n'y a que pitié et pitié de soi. D'un autre côté, si la pitié est un ticket pour l'enfer, le repentir actif est un ticket de l'enfer.
No te arrepientas ni te arrepientas de los demás. El que se arrepiente es un suicida, el que se arrepiente de los demás es un asesino. Las buenas intenciones que el camino hacia el infierno se cansa son la compasión y la compasión. Los que viven en el infierno no tienen nada más que compasión y compasión. Por otro lado, si la compasión es un boleto al infierno, entonces el arrepentimiento activo es un boleto del infierno.
Je n'aime pas les dieux, car les dieux sont des idoles. Le vrai Dieu est un, c'est notre réalité, notre monde, notre univers. Je n'aime pas ce que vous appelez le paradis, car le ciel est un enfer. L'enfer et le ciel ne font qu'un. Le vrai paradis est notre vraie vie, qui n'est ni le paradis ni l'enfer, mais juste la vie. Je n'aime pas le bien, car ce que vous appelez le bien et le mal ne font qu'un et le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions. Mais je vous en dirai encore plus, le paradis est la façade de l'enfer, son hall d'entrée.
No me gustan los Dioses porque los dioses son ídolos. Dios verdadero uno, es nuestra realidad, nuestro mundo, nuestro universo. No me gusta lo que llamas paraíso, porque el paraíso es el infierno. El infierno y el paraíso son lo mismo. El verdadero paraíso es nuestra vida real, que no es el paraíso ni el infierno, sino simplemente la vida. No me gusta el bien, porque lo que llamas bien y el mal es lo mismo, y las buenas intenciones se cansan del camino al infierno. Pero te diré más, el paraíso es la fachada del infierno, su sala de estar principal.
Rappelez-vous Dante. La clé du salut de l'enfer caché dans un endroit bien en vue. Aux portes de l'enfer, il est écrit: «Laissez espoir à tous ceux qui entrent ici», l'enfer est couvert de bonnes intentions. L'enfer est également créé par l'amour, pas celui qui est réel, mais celui qui est la passion, le mensonge et la peur.
Recuerda A Dante. La llave de rescate del infierno está escondida en el lugar más prominente. En la puerta del infierno dice: "Deja la esperanza, todo lo que entra aquí", el camino al infierno está cansado de buenas intenciones. Y el infierno es creado por amor, pero no por lo que es real, sino por lo que es pasión, mentira y miedo.
Avec de bonnes intentions, le chemin de l'enfer est semé, car au nom de bons objectifs, ils utilisent la peur et le mensonge. L'idée d'aller au ciel avec le soutien du diable est certes tentante, mais pour une raison quelconque, personne ne réussit à tromper le roi de mensonges.
Un avant-poste qui n'a pas de porte, c'est une aiguille, une entrée au paradis... Des milliers de routes mènent à ces portes qui n'existent pas... Sur les bords de ces routes se trouvent des tas de bonnes intentions, et sur la porte il est écrit que cet endroit est créé par amour et, pour entrer ici, il faudra laisser de l'espoir. Mais craignez vos désirs, les doutes et la peur fermeront les portes, et vous resterez pour toujours de leur côté, où l'enfer.
Le seul remède à l'orgueil est le remords. - Comment atteindre le repentir? - Vous devez tomber votre visage dans la boue et, étant incapable de monter, commencer à grandir. - Qu'est-ce qui empêche le repentir? - Bonne intention. Les bonnes mains soutiennent le malheureux, l'empêchant de tomber.
Comment mieux est le doute, et donc le découragement et le péché. Le péché est puni, parce que le chemin vers l'enfer est parsemé de bonnes intentions.
Ceux qui suivent la route qui mène à leur but, laissent apprendre sur la route, sans aller longtemps aux ruines de la connaissance ancienne et à la capitale des sages morts. Prier, c'est connaître la vérité et donc Dieu. Sur le chemin, les prières devraient être courtes. Sur la route, ne vous égarez pas, ne vous exposez pas aux dangers et aux tentations.
El que sigue el camino hacia su objetivo, deja que el aprendizaje en el camino, sin entrar mucho tiempo en las ruinas de los antiguos conocimientos y kapisha de los sabios muertos. Orar significa conocer la verdad y, por lo tanto, Dios. En el camino, las oraciones deben ser breves. En el camino, no salgas del camino del verdadero, no te expongas a peligros y tentaciones.
En interférant avec ce qui se passe, vous cassez tout. Tous vos désirs d'entrer dans votre propre entreprise et de l'améliorer cassent tout. Tu es un scélérat. Jetez vos bonnes intentions et allez au diable.
Interviniendo en lo que va en su turno, lo rompes todo. Todo tu deseo de entrar no es en su propio negocio y mejorarlo todo se rompe. Eres un canalla. Pon tus buenas intenciones y vete al infierno.
J'ai remarqué que les bonnes intentions sont le motif principal de la coopération avec le diable, on veut toujours le meilleur, mais il s'avère que, comme toujours.
Je comprends que vous voulez quelque chose de sucré, mais vous feriez mieux de ne pas le manger. En guise de compromis, ne le gardez pas à la maison et mangez une fois par semaine dans un café. Toutes les autres options vous rendront malheureux esclave de votre plaisir.
Sé que quieres un dulce, pero es mejor que no lo comas. Como compromiso, no lo mantengas en casa y come una vez a la semana en el café. Todas las demás opciones te convertirán en un miserable esclavo de tu placer.
Satisfaire les besoins inférieurs satisfait le corps, mais l’âme souffre beaucoup d’envie et de jalousie. Les besoins élevés non satisfaits hurlent douloureusement un bon tapis.
La satisfacción de las necesidades inferiores agrada al cuerpo, pero el alma sufre mucho de envidia y celos. Las necesidades superiores insatisfechas lloran dolorosamente por la buena madre.
On dit qu’il y avait une belle flûte de canne polie dans le temple de Jérusalem. Symbole du travail et de la persévérance du maître. Par respect, ils décidèrent de le recouvrir d'or, mais cela cessa d'avoir l'air merveilleux et, lorsqu'ils enlevèrent la dorure, cela sonna de nouveau. Dans le même temple se trouvait une cloche de cuivre légèrement cassée, mais la pureté du son est extraordinaire. Une fois le problème résolu, mais le son avait disparu, je devais tout renvoyer.
Se dice que el templo de Jerusalén tenía una hermosa flauta de caña pulida. Símbolo de la mano de obra y la perseverancia del maestro. Por respeto decidieron cubrirla con oro, pero dejó de sonar maravillosamente, y como se quitó el oro, sonaba de nuevo. En el mismo templo había una campana de cobre, ligeramente roto, pero la pureza del sonido es extraordinaria. Una vez lo arreglaron, y el sonido desapareció, tuve que devolverlo todo.