animatedModal


   

AR

   

Avant-propos


10.18106.   AR AR

Il n'y a pas une personne vivante qui vit sans problèmes.  Les problèmes ne meurent qu'avec l'homme.  Ne cherchez pas à résoudre les problèmes petits, car après eux viennent les problèmes grands.

Traduire: NeuronNet

     

10.18106.   AR AR

There is no such thing as a living person living without problems.  Problems only die with the person.  Don't try to solve small problems, because after them come big problems.

Traduire: NeuronNet

     

10.22652.   AR AR

Tout le monde voulait t'aider, mais la peur t'a trompé et tu as refusé de t'aider. Tu as fui la peur, tu as fait un pas dans l'abîme, tu as fui la peur. Tu étais ignorant, tu ne savais pas que la peur était une aide.

Traduire: NeuronNet

     

10.22652.   AR AR

Everyone wanted to help you, but your fear deceived you and you refused to help. You were running away from fear, you took a step into the abyss, running away from fear. You were ignorant, you didn't know that fear was a help.

Traduire: NeuronNet

     

10.18748. Paradoxe de l'espoir.   AR AR

Espérez le meilleur, mais préparez-vous au pire.  Préparer ce mouvement, le mouvement est la foi, la foi est la réalisation de ce qui est attendu.  Paradoxe, hein?  Le fait est que la réalité est une, et les illusions sont deux.  Et celui pour lequel vous allez courir, va commencer à vous échapper.  Si vous commencez à vous préparer au pire, il s'enfuira…

Traduire: NeuronNet

     

10.18748. The paradox of hope.   AR AR

Hope for the best, but prepare for the worst.  To prepare is movement, movement is faith, faith is the realization of what is expected.  Paradox, right?  The fact is that there is one reality and two illusions.  And the one you will run after will start running away from you.  If you start preparing for the worst, it will run away…

Traduire: NeuronNet

     

10.18105.   AR AR

L'homme est tel qu'il y a toujours quelque chose qui interfère avec son bonheur.  Voici une personne pense que je vais me débarrasser de ce problème, et il y aura du bonheur pour moi.  L'homme souffre, attend, et le problème meurt, ... et le problème est nouveau, frais.  Et ainsi toute sa vie.  Il n'y a pas d'humilité et d'amour pour la réalité chez l'homme, c'est pourquoi il souffre.

Traduire: NeuronNet

     

10.18105.   AR AR

Man is such that there is always something that interferes with his happiness.  Here the person thinks, I will get rid of this problem, and I will be happy.  A person suffers, waits, and then the problem dies, ... and a new, fresh problem is born.  And so all my life.  There is no humility and love for reality in a person, that's why he suffers.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


10.22997.   AR AR

 

L'escargot est plus rapide que le lièvre, car il n'y a pas de peur dans l'escargot.  La peur ne freine pas l'escargot et ne l'éloigne pas du chemin du vrai.  L'escargot ne fuit pas la peur.  Fixer un objectif, l'escargot va ramper à l'infini.

 

Traduire: NeuronNet

     

10.22997.   AR AR

 

A snail is faster than a hare, because there is no fear in a snail.  Fear does not slow the snail down or lead it astray.  The snail does not run away from fear.  Having set a goal, the snail will crawl to it endlessly.

 

Traduire: NeuronNet

     

10.23798.   AR AR

La gravité de ton être, c'est que tu rétractes ton ventre à l'inspiration et que tu gonfles à l'expiration.  Tu veux redresser les vagues...  Pourquoi?

Traduire: NeuronNet

     

10.23798.   AR AR

The heaviness of your being is that you draw in your belly on the inhale and inflate on the exhale.  You want to straighten the waves...  Why?

Traduire: NeuronNet