animatedModal


   

AR

   

Avant-propos


10.9008. Le roi nu est viril.   AR AR

Les hommes courageux n'ont pas peur de rien... y compris, ils n'ont pas peur d'être des lâches, des imbéciles, des ignorants, des menteurs, des faux ... ils n'ont pas peur de la peur et de l'opinion des autres.

Traduire: NeuronNet

     

10.9008. The naked king is courageous.   AR AR

Courageous people are not afraid of anything... including, they are not afraid to be cowards, fools, ignoramuses, liars, wrong ... they are not afraid of fear and other people's opinions.

Traduire: NeuronNet

     

10.9061.   AR AR

La pensée «qu'est-ce qu'une personne pense de moi» est égoïste.  Au lieu de penser à votre prochain en lui faisant attention, vous pensez à vous-même.

Traduire: NeuronNet

     

10.9061.   AR AR

The thought "what will a person think of me" is selfishness.  Instead of thinking about your neighbor and paying attention to him, you are thinking about yourself.

Traduire: NeuronNet

     

10.9071.   AR AR

Si vous n'aimez pas intuitivement ce que les gens vous disent, Eh bien, ne les croyez pas, quoi de plus simple?

Traduire: NeuronNet

     

10.9071.   AR AR

If you intuitively don't like what people tell you, well, don't believe them, what could be easier?

Traduire: NeuronNet

     

10.9080. Soif de pouvoir sur les juges.   AR AR

La dépendance à l'égard de l'opinion extérieure est une violation du commandement «ne jugez pas» par les mains des autres.  Vous passez dans une position passive, vous cherchez un juge, vous essayez de le corrompre et vous exigez une sentence favorable.  Si le juge est incorruptible, cela crée une peur et une colère sauvages en vous.

Traduire: NeuronNet

     

10.9080. Lust for power over judges.   AR AR

Dependence on external opinion is a violation of the commandment "do not judge" with someone else's hands.  You go into a passive position, look for a judge, try to bribe him and demand a favorable sentence for you.  If the judge is incorruptible, it creates wild fear and anger in you.

Traduire: NeuronNet

     

10.9115. Un complexe d'infériorité.   AR AR

 

La dépendance à l'opinion de quelqu'un d'autre est l'incapacité de répondre indépendamment à la question «qui suis-je?".  Ces gens sont des manipulateurs rusés, ils veulent vraiment faire mentir le miroir, en faisant un vœu pieux.

 

Traduire: NeuronNet

     

10.9115. Inferiority complex.   AR AR

Dependence on someone else's opinion is the inability to independently answer the question " Who am I?".  Such people are cunning manipulators, they really want to make the mirror lie, giving wishful thinking.

Traduire: NeuronNet

     

10.9117.   AR AR

Le complexe d'infériorité engendre une manie de Grandeur et la question «qui Suis-je?"Une personne divisée en deux ne comprend pas si elle est bonne ou mauvaise.  "Qui Suis-Je?"demande à la personne de chaque venant en sens inverse.  Et si les gens répondent «" vous êtes bon", l'homme tombe dans l'orgueil et la manie de la Grandeur.  Imprégné d'orgueil, une personne commence à forcer les gens à mentir, l'appelant bon.

Traduire: NeuronNet

     

10.9117.   AR AR

The inferiority complex generates megalomania and the question " Who Am I?"A person divided in two does not understand whether he is good or bad.  "Who Am I?"- the person asks each counter.  And if people say, "You are good," the person falls into pride and megalomania.  Having become imbued with pride, a person begins to force people to lie, calling him good.

Traduire: NeuronNet

     

10.9118.   AR AR

Une personne incertaine est très dépendante des miroirs.  Il veut vraiment être bon.  Il aime vraiment être bon.  Il est insupportable quand il est considéré comme mauvais.

Traduire: NeuronNet

     

10.9118.   AR AR

An insecure person is very dependent on mirrors.  He really wants to be good.  He really likes being good.  He can't bear to be considered bad.

Traduire: NeuronNet

     

10.9138. Une personne très sensible et vulnérable.   AR AR

Narcisse est une frange, dépendant de l'évaluation de quelqu'un d'autre dans le sens où il a évincé de sa tête toutes les évaluations négatives de lui-même.  Comme il n'y avait pas d'autocritique à l'intérieur de cette personne, il a donc perdu son immunité à la critique.  Maintenant, cette personne veut seulement entendre des autres à quel point il est bon et parfait.

Traduire: NeuronNet

     

10.9138. Very touchy and vulnerable person.   AR AR

A narcissist is a person who is dependent on someone else's assessment in the sense that he has pushed all the negative assessments of himself out of his head.  Since there was no self-criticism left in this person, he lost his immunity to criticism.  Now this person only wants to hear from others how good and perfect he is.

Traduire: NeuronNet

     

10.9166. Que vont dire les gens?   AR AR

À la question de la dépendance à l'égard des évaluations des autres, puis - je vous demander, de qui exactement l'opinion que vous allez dépendre?  À quoi pensent les fourmis?  Les fourmis pensent à la nourriture, aux brindilles et aux feuilles, au sable, aux champignons et aux pucerons...  Et toi et tes affaires?  Tu es de la nourriture?  Je peux te manger?  Ou tu n'as pas assez de sexe?

Traduire: NeuronNet

     

10.9166. What will people say?   AR AR

To the question of dependence on other people's ratings, can I ask you, on whose opinion exactly are you going to depend?  What do ants think?  Ants think about food, twigs and leaves, sand, mushrooms and aphids...  What does it have to do with you and your business?  Are you food?  Can I eat you?  Or don't you have enough sex?

Traduire: NeuronNet

     

10.9171.   AR AR

S'offusquer de ne pas être aimé, c'est de l'orgueil.  Tu es la peur contre l'amour.  Tu as soif de pouvoir sur l'amour...  C'est un crime terrible.

Traduire: NeuronNet

     

10.9171.   AR AR

To be offended because you don't like this pride.  You set fear against love.  You crave power over love...  This is a terrible crime.

Traduire: NeuronNet

     

10.9421.   AR AR

Le sentiment d'inutilité est un signe d'orgueil.  Tu pleures, tout est inutile et personne n'a besoin.  Tu n'aimes pas lui-même.  Tu essaies de juger les autres dans ton orgueil.  Et ce qui te faut?  Si vous n'avez pas besoin de vous, pourquoi êtes-vous les autres?

Traduire: NeuronNet

     

10.9421.   AR AR

The feeling of your own uselessness is a sign of pride.  You cry, everything is useless and no one needs it.  You don't love yourself.  You try to judge other people in your pride.  What do you need?  If you don't need yourself, why do others need you?

Traduire: NeuronNet

     

10.9605.   AR AR

La dépendance à l'approbation de quelqu'un d'autre est une dépendance et une peur de la douleur.  La douleur est insupportable pour une personne, mais le plaisir et le sentiment d'amour sont pour lui une drogue qui génère une dépendance et une rupture.

Traduire: NeuronNet

     

10.9605.   AR AR

Dependence on someone else's approval is an addiction and fear of pain.  A person cannot bear pain, but pleasure and the feeling of love for him is a drug that generates addiction and withdrawal.

Traduire: NeuronNet

     

10.9663. Tendresse paresseuse.   AR AR

La peur de faire mal, la peur du ridicule, la peur de la mauvaise Note....  Tu dis que tu es paresseux, non, tu es juste lâche et tu as peur de faire quoi que ce soit par peur de la douleur.

Traduire: NeuronNet

     

10.9663. Lazy tenderness.   AR AR

Fear of doing bad, fear of ridicule, fear of bad evaluation....  You say you are lazy, but no, you are just cowardly and afraid to do anything for fear of pain.

Traduire: NeuronNet

     

10.11330. Une vraie personne.   AR AR

Quand on vous dit que vous êtes mauvais, si vous croyez, vous tomberez dans l'orgueil.  Si tu ne le crois pas, tu vas tomber dans l'orgueil.  Une fois l'orgueil tombé, vous tomberez dans la peur, la paranoïa et la schizophrénie.  Ne juge pas.  Dis « " Je ne suis ni mauvais ni bon, je suis comme je suis.  Je suis réel."

Traduire: NeuronNet

     

10.11330. A real person.   AR AR

When you are told that you are bad, if you believe it, you will fall into pride.  If you don't believe it, you'll get proud.  If you fall into pride, you will fall into fear, paranoia, and schizophrenia.  Don't judge.  Say: "I am not bad or good, I am what I am.  I'm real."

Traduire: NeuronNet

     

10.11536.   AR AR

Beaucoup de gens sont tellement dépendants de la perception des autres d'eux qu'en fait, ils ne le sont pas eux-mêmes.  Le " moi " d'une telle personne est composé à 62% de représentations d'autres personnes à son sujet.

Traduire: NeuronNet

     

10.11536.   AR AR

Many people are so dependent on other people's perceptions of them that, in fact, they don't exist.  The" I " of such a person consists of 62% of other people's ideas about him.

Traduire: NeuronNet

     

10.11540.   AR AR

La personnalité dépendante consiste en des représentations de soi des autres.  Pour se libérer de la dépendance, il serait utile de se comprendre et de réaliser qui je suis.

Traduire: NeuronNet

     

10.11540.   AR AR

A dependent personality consists of other people's perceptions of themselves.  To get rid of addiction, it would be useful to understand yourself and realize who I am.

Traduire: NeuronNet

     

10.11672.   AR AR

Quand on t'aime, tu as de l'énergie.  La soif de plaisir de cette énergie vous rend très dépendant des idées des autres sur vous.

Traduire: NeuronNet

     

10.11672.   AR AR

When you are loved, you get energy.  The thirst for pleasure from this energy makes you very dependent on other people's ideas about you.

Traduire: NeuronNet

     

10.11906. Dieu te juge.   AR AR

 

Difficile de vivre en faisant appel à de nombreux juges.  L'homme dépend de ses juges.  C'est dur d'être dépendant de tout le monde.  Tu n'as qu'un seul juge.  Parle – toi, Dieu est mon Juge.  Que dit Dieu de moi?

 

Traduire: NeuronNet

     

10.11906. God is your judge.   AR AR

It is difficult to live appealing to many judges.  Man is dependent on his judges.  It's hard to be dependent on everyone.  Let you have only one judge left.  Tell yourself, God is my Judge.  What will God say about me?

Traduire: NeuronNet

     

10.11911.   AR AR

Si vous êtes innocent du point de vue du jugement supérieur, vous n'avez rien à craindre du jugement inférieur.  La cour suprême te libérera de l'esclavage des représentations des autres.

Traduire: NeuronNet

     

10.11911.   AR AR

If you are innocent from the point of view of a higher court, then you have nothing to fear from a lower court.  The Supreme court will free you from the bondage of other people's ideas.

Traduire: NeuronNet

     

10.16072.   AR AR

Une personne noble a honte d'elle-même, pas une personne noble dépend de l'opinion de quelqu'un d'autre, et a peur des autres.

Traduire: NeuronNet

     

10.16072.   AR AR

A noble person is ashamed of himself, and not a noble is dependent on someone else's opinion, and is afraid of other people.

Traduire: NeuronNet

     

10.18303.   AR AR

Que dois-je regretter?  Des erreurs qui m'ont rendu plus intelligent?  L'expérience de la connaissance de la vérité?  De l'honnêteté?

Traduire: NeuronNet

     

10.18303.   AR AR

What should I regret?  The mistakes that made me smarter?  About the experience of knowing the truth?  About honesty?

Traduire: NeuronNet

     

10.18390.   AR AR

Pour toute critique dans votre adresse, dites «" et j'aime…»

Traduire: NeuronNet

     

10.18390.   AR AR

On any criticism in your address say:  "I like it…»

Traduire: NeuronNet

     

10.18554.   AR AR

Tout d'abord, pensez à vous-même.  Ce que vous voulez personnellement, et non ce que les autres personnes et les fondements sociaux veulent de vous.  Vos actions doivent être générées par des désirs intuitifs et non par des peurs extérieures.

Traduire: NeuronNet

     

10.18554.   AR AR

First of all, think about yourself.  What you personally want, not what other people and social norms want from you.  Your actions should be driven by intuitive desires, not external fears.

Traduire: NeuronNet

     

10.19012. Que vont penser les gens?   AR AR

Une personne dépendante de l'opinion de quelqu'un d'autre souhaite beaucoup l'approbation de quelqu'un d'autre et pense à peu près comme ceci: «Quelle approbation?  De qui?  De cette masse grise?  Je me fiche d'eux, je suis hors de la foule.»

Traduire: NeuronNet

     

10.19012. What will people think?   AR AR

A person who is dependent on someone else's opinion very much wants someone else's approval and thinks something like this:  "What approval?  From whom?  From this gray mass?  I don't care about them, I'm out of the crowd."

Traduire: NeuronNet

     

10.19212.   AR AR

Ton incapacité à dire non vient de la peur.  Tu es dépendant de l'approbation de quelqu'un d'autre et tu es intolérable à la désapprobation de quelqu'un d'autre.

Traduire: NeuronNet

     

10.19212.   AR AR

Your inability to say no»  it comes from fear.  You are dependent on someone else's approval and you can't bear someone else's disapproval.

Traduire: NeuronNet

     

10.20038.   AR AR

La peur que je puisse être grondée est l'orgueil et le déni de moi-même.  L'orgueil est le déni de soi-même.  L'orgueil est un mensonge, comme si j'étais mauvais.  Le mensonge que je suis mauvais engendre le déni du mensonge et le mensonge nouveau ... je suis parfaitement bon.  L'humilité est la conscience de l'intégrité de la vérité.

Traduire: NeuronNet

     

10.20038.   AR AR

The fear that I might be scolded is pride and self-denial.  Pride is self-denial.  Pride is a lie that I'm bad.  The lie that I am bad creates a denial of lies and a new lie... I am perfectly good.  Humility is the realization of the integrity of truth.

Traduire: NeuronNet

     

10.20060.   AR AR

L'estime de soi est l'acceptation de soi comme vous êtes.  Ne croyez à personne que vous êtes mauvais.  Personne ne peut dire que tu es mauvaise.

Traduire: NeuronNet

     

10.20060.   AR AR

Self-respect is accepting yourself as you are.  Don't believe anyone that you're bad.  No one can say you're bad.

Traduire: NeuronNet

     

10.20401. De belles personnes.   AR AR

La personnalité narcissique ne supporte pas d'être mauvaise et Aspire à l'amour.  Si un enfant essaie tout le temps d'être «je suis bon», il commencera à se nier «je suis mauvais».  Vous ne pouvez pas louer l'enfant tout le temps, vous devez le gronder périodiquement, sinon une personne extrêmement sensible, dépendante d'une bonne attitude extérieure, grandira.

Traduire: NeuronNet

     

10.20401. Beautiful people.   AR AR

The narcissistic person can't stand being bad and craves love.  If a child tries to be "I am good" all the time, he will begin to deny himself "I am bad".  You can not praise the child all the time, you need to scold him periodically, otherwise an extremely sensitive person will grow up, dependent on external good attitude.

Traduire: NeuronNet

     

10.20426.   AR AR

L'amour-propre peut être considéré comme une rupture, en raison d'un manque d'amour extérieur.  Ils ne m'aiment pas, ils vivent une personne dépendante de l'amour et pleurent.  Pour stabiliser la situation, vous devez jeûner et souffrir fermement, en attendant que le corps soit purifié et prêt à aimer à nouveau.

Traduire: NeuronNet

     

10.20426.   AR AR

Self-pity can be seen as a drug breakdown, due to lack of external love. They don’t love me, a person dependent on love experiences and cries. To stabilize the situation, you need to fast and suffer steadily, waiting for the body to clear itself and be ready to love again.

Traduire: NeuronNet

     

10.20500.   AR AR

Il convient de se concentrer sur les idéaux et les principes et non sur l'opinion d'une personne.  Les gens peuvent être motivés par la peur, mais une personne noble doit toujours servir la vérité.

Traduire: NeuronNet

     

10.20500.   AR AR

You should be guided by ideals and principles, not by the opinions of any people.  People may be motivated by fear, but a noble person should always serve the truth.

Traduire: NeuronNet

     

10.20597. L'autosuffisance du soleil.   AR AR

Est-il possible de détruire le soleil par son inattention?  Tu as fermé les yeux et le soleil a disparu?  Tu t'es caché dans la nuit, mais quel est le soleil qui s'en soucie?  Dieu est le soleil ... tu peux utiliser le soleil, tu ne peux pas l'utiliser, c'est ton affaire personnelle.  De plus, même si vous voulez renoncer au soleil, vous ne pouvez pas le faire.

Traduire: NeuronNet

     

10.20597. Self-sufficiency of the sun.   AR AR

Is it possible  destroy the sun by ignoring it?  You closed your eyes and the sun disappeared?  You hid in the night, but what does the sun care?  God is the sun…  You can use the sun, you can not use it, it's your own business.  Moreover, even if you want to renounce the sun, you can't do it.

Traduire: NeuronNet

     

10.20718.   AR AR

Vous pouvez pacifier votre peur des gens de différentes manières.  Imaginez que les gens sont des fonctions abstraites ou des formes éphémères de choses.  La peur est une fonction, un signal d'information.  La peur suggère que les limites des formes convergent, qu'un accident ou une absorption est possible.  D'un autre côté, la forme elle-même et la peur qu'elle génère sont toutes des illusions.

Traduire: NeuronNet

     

10.20718.   AR AR

There are different ways to calm your fear of people.  Imagine that people are abstract functions or ephemeral forms of things.  Fear is a function, an information signal.  Fear suggests that the boundaries of the forms converge, an accident or absorption is possible.  On the other hand, both the form itself and the fear it generates are all illusions.

Traduire: NeuronNet

     

10.20818.   AR AR

Tout le monde a peur qu'ils pensent mal à lui.  C'est normal, nous vivons tous dans une société.  D'autre part, étant donné que tout le monde se concentre sur lui-même, les autres pensent uniquement à leur relation avec eux-mêmes.

Traduire: NeuronNet

     

10.20818.   AR AR

Everyone is afraid of being thought badly of.  This is normal, we all live in a society.  On the other hand, given that everyone is focused on themselves, people think about others solely about their attitude to themselves.

Traduire: NeuronNet

     

10.20982.   AR AR

Ton désir que tout le monde soit d'accord avec toi et l'intolérance à l'opinion de quelqu'un d'autre est aussi de l'orgueil.  Ce qui est étonnant, c'est que votre vie est un fardeau continu sur le fond des rares éclats de plaisir contrasté nécessaires pour que vous ne vous habituiez pas à vos souffrances.  Le pécheur doit souffrir, il ne sera pas bon s'il s'habitue à la souffrance et l'épuise ainsi.

Traduire: NeuronNet

     

10.20982.   AR AR

Your desire for everyone to agree with you and intolerance of other people's opinions is also pride.  What is surprising is that your life is a continuous burden against the background of rare bursts of contrasting pleasure, necessary for you not to get used to your suffering.  The sinner must suffer; it is not good if he gets used to suffering and so exhausts it.

Traduire: NeuronNet

     

10.22202.   AR AR

La crucifixion de Jésus sur la Croix est une métaphore du fait que votre foi ne doit pas dépendre de l'opinion de quelqu'un d'autre.  Même si ton amour a été crucifié, tu dois être celui qui la ressuscitera.  Le véritable amour est bon en ce que peu importe combien de fois il n'est pas crucifié, il y aura ceux qui rallumeront la flamme de l'amour.

Traduire: NeuronNet

     

10.22202.   AR AR

The crucifixion  Jesus on the cross is a metaphor that your faith should not be dependent on other people's opinions.  Even if your love has been crucified, you must be the one to resurrect it.  True love is good because no matter how many times it is crucified, there are those who will rekindle the flame of love.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


8.96. Instinct grégaire.   AR AR

La recherche sociologique est une méthode efficace pour manipuler l'opinion publique.  Beaucoup de gens ne sont pas seulement très sensibles à l'opinion de quelqu'un d'autre, ils sont également extrêmement naïfs et crédules. 

Traduire: NeuronNet

Art by Amateur (Datsenko)

  1

     

8.96. The social instinct.   AR AR

Social  research  is  an  effective  way  of  manipulating  social  mind.  Many  people  are  not  only  susceptible  to  others's  views,  but  also  very  naive  and  credulous. 

Traduire: Muhortova Natalie

  1

     

972.   AR AR

Peut-être que les humains sont les animaux les plus stupides... 
Rarement ... quel autre animal pour le plaisir de la stupidité et de l'opinion de quelqu'un d'autre nuira à lui-même. 

Traduire: NeuronNet

     

972.   AR AR

Perhaps  human  beings  are  the  most  stupid  animals... 
Barely…  any  other  animal  would  hurt  itself  due  to  stupidity  or  others'  opinion... 

Traduire: Muhortova Natalie

     

1210.   AR AR

Il y a beaucoup de gens qui sont très offensés quand ils n'écoutent pas leur opinion, alors qu'ils ne veulent souvent pas entendre l'opinion de quelqu'un d'autre… 

Traduire: NeuronNet

     

1210.   AR AR

There  are  many  people  who  get  offended  when  others  do  not  care  for  their  opinions,  but  often  they  themselves  don’t  care  for  opinions  and  thoughts  of  others… 

Traduire: Muhortova Natalie

     

2334. Dépendance à l'opinion de quelqu'un d'autre.   AR AR

Un malheureux homme qui ressemble à une balle.   
Son déplacement sur le terrain est très chaotique. 
Les pieds des autres sont très agiles... décident où rouler… 
Eh bien, autour, la méchanceté de Chin, il est crié:… 
                                        - tu pleures ici, et tu rigoles là-bas.…

Traduire: NeuronNet

  2

     

2334. Dependence on someone else's opinion.   AR AR

Poor ball-shaped man.
His movement on the field is very chaotic.
Other people's feet are very nimble ... decide where to roll…
Well around, repairing the mischief, he shouted:…
... you cry here and laugh there…

Traduire: NeuronNet

  2

     

2496. La joie du prédateur.   AR AR

La meilleure louange est la louange donnée à vous-même.  C'est la même complaisance qui te dit: «oui, tu as réussi, tu as réussi, tu t'es vaincu, tu as obtenu une belle proie.  Aujourd'hui est un bon jour». 

Se concentrer sur l'évaluation des autres dans ce cas est stupide.  Ces personnes peuvent déplacer des motifs inconnus, ils peuvent ne rien comprendre dans le sujet de la chasse.  Après tout, ils peuvent être ringards pas dans l'humeur ou être immergés dans eux-mêmes.  Les gens sont pleins d'envie, de vanité, d'hypocrisie, de colère, de cupidité, de flatterie - quelle est la différence qu'ils pensent? 

Le prédateur se réjouit de sa proie, et seuls les béliers attendent que le troupeau clignote à ce sujet. 

Traduire: NeuronNet

     

2496. The joy of a predator.   AR AR

The  best  praise  is  when  you  praise  yourself.  This  very  self-pleasure  that  tells  you  -  Yes,  you  managed  to  do  it,  You  did  it,  You  won  over  yourself,  You  got  a  nice  bag,  Today  is  your  day. 

It's  silly  to  accept  the  reaction  of  others  in  this  situation.  As  these  people  may  have  strange  motives  and  may  know  nothing  about  the  object  of  the  hunt.  Or  they  may  be  in  the  wrong  mood  and  don't  care  about  you.  People  are  full  of  envy,  vanity,  anger,  greed-  so  does  it  really  matter  what  they  may  think? 

A  predator  praises  himself  for  his  bag  on  his  own  and  it's  only  sheep  who  wait  what  the  herd  may  bleat. 

Traduire: Muhortova Natalie

     

3096. La fermeté des croyances et le bon sens.   AR AR

La fermeté des croyances ne doit pas fléchir sous l'opinion des autres.  Aucune majorité ou autorité ne me convaincra que j'ai tort quand j'ai raison.  La vérité et la justice sont les seuls juges dont j'honore l'opinion.  Mais je n'obéis qu'au bon sens.

Le bon sens est au-dessus de la justice et de la vérité.  Beaucoup est injuste et faux, mais il doit exister parce que c'est nécessaire et si correct. 

Traduire: NeuronNet

     

3096. Firmness of convictions and common sense.   AR AR

Firmness  of  convictions  shouldn’t  give  in  to  opinions  of  the  people  around.  No  majority  or  authorities  will  persuade  me  that  I’m  wrong  when  I’m  right.  The  truth  and  justice  are  the  only  judges  whose  opinion  I  value.

Common  sense  is  above  justice  and  the  truth.  Many  things  are  unjust  and  false,  but  they  have  to  exist,  as  so  is  necessary  and  right.

Traduire: NeuronNet

     

7.956.   AR AR

Faire  quelque  chose  à  cause  du  désir  d'être  loué  ou  admiré  par  vous  est  une  vanité,  ce  qui  signifie  un  péché  d'orgueil.  Il  est  clair  que  nourrir  la  vanité  est  un  grand  plaisir.  Comprenez  bien,  quand  votre  plaisir  dépend  des  autres,  ce  n'est  pas  une  bonne  chose.  Essayez  de  faire  des  choses  comme  ça,  quand  vous  êtes  heureux  avec  le  processus  lui-même,  et  non  l'évaluation  de  son  entourage.

Traduire: NeuronNet

     

7.956.   AR AR

To do anything because you want to be praised or admired is vanity, and therefore the sin of pride. It is clear that feeding vanity is a great pleasure. Understand correctly, when your pleasure depends on other people, it is not very good. Try to do things like this when you enjoy the process itself, not the evaluation of others.

Traduire: NeuronNet

     

8.493.   AR AR

Ce n'est pas vrai que vous avez besoin d'un homme qui vous appréciera comme vous êtes.  Vous avez besoin d'un homme qui vous fera mieux et tirer vers le haut.  La Maxime que tu es déjà si bonne est stupide.  Il n'y a pas de limite à la perfection et les défauts que nous avons plus que les mérites.

Traduire: NeuronNet

     

8.493.   AR AR

It's  not  true  that  you  need  someone  who  appreciates  you  for  who  you  are.  You  need  someone  to  make  you  better  and  pull  you  up.  The  maxima  that  you're  good  anyways  is  stupid.  There  is  no  limit  to  perfection  and  we  have  more  disadvantages  than  advantages.

Traduire: lushchenko Marina

     

8.533.   AR AR

Tu te trompes en pensant à ce que les autres pensent de toi.  Votre bien-être dépend à 90% des autres, en crachant sur leur opinion, vous risquez beaucoup.  Si ces gens ne veulent pas avoir de choses à faire avec toi, et qu'ils disent aussi à quel point tu es une mauvaise personne envers les autres, cela compliquera grandement ta vie.

Traduire: NeuronNet

     

8.533.   AR AR

You're wrong about what other people think of you. Your well-being is 90% dependent on other people, do not care about their opinion, you are at great risk. If these people don't want to do business with you and tell other people what a bad person you are, it will make your life very difficult.

Traduire: NeuronNet

     

8.800.   AR AR

Je respecte la vérité, et l'opinion de quelqu'un d'autre, en tant que tel, n'est pas une excuse pour le respect.

Traduire: NeuronNet

     

8.800.   AR AR

I  respect  the  truth,  and  someone  else’s  opinion  itself  is  not  the  reason  for  respect.

Traduire: NeuronNet

     

8.801. Respect de l'opinion des autres.   AR AR

Je respecte la vérité et je la déteste. 

Traduire: NeuronNet

     

8.801. Respect towards another's opinion.   AR AR

I  respect  the  truth  and  hate  disrespect  towards  it. 

Traduire: Muhortova Natalie

     

9.321. Plaisir collant.   AR AR

L'attachement  à  l'opinion  de  quelqu'un  d'autre  est  un  signe  de  faiblesse  vaniteuse.  Cet  homme  est  comme  un  chien  qui  veut  être  caressé  sur  le  ventre.  Dites-moi...dites-moi  que  je  suis  bien,  Eh  bien,  félicitez-moi,  s'il  vous  plaît,  demande  -  t-il  l'approbation  des  autres.  Il  veut  tellement  sentir  ce  plaisir  vaniteux  qui  s'étend  sur  le  corps...  Il  est  prêt  à  tout  pour  que  cette  sensation  collante  ne  s'arrête  jamais.

Traduire: NeuronNet

     

9.321. Sticky pleasure.   AR AR

Addiction  to  someone  else's  opinion  is  a  sign  of  vain  weakness.  This  person  is  like  a  doggy  wanting  to  get  a  pat  on  the  belly.

-Tell  me,  Tell  me  that  I'm  good,  oh,  praise  me,  please,  -begs  he  for  others  'approval.  He  is  so  eager  to  feel  this  vain  pleasure  over  his  body.  He  will  do  anything  to  let  this  sticky  feeling  never  end.

Traduire: Варвара Учеваткина

     

10.709. Deux idéaux d'amour.   AR AR

Deux   idéalistes,   un   garçon   et   une   fille,   convergeant,   forment   un   couple   de   personnes   dépendant   des   opinions   des   autres.   La   conscience   de   ces   deux   se   concentre   sur   ce   que   le   partenaire   va   penser   d'eux.   Ils   pensent   au   partenaire   lui-même   exclusivement   dans   la   perspective   de   "savoir   s'il   les   aime"   et   "si   cet   amour   est   juste".

Traduire: NeuronNet

     

10.709. Two ideals of love.   AR AR

Two idealists, a boy and a girl, coming together, form a pair of people dependent on someone else's opinion.  The consciousness of these two focuses on what the partner will think about them.  About the partner they think exclusively in the perspective of "does he love them" and"is this love right".

Traduire: NeuronNet

     

3.1222. Quand ils aboient, c'est toujours bon.   AR AR

Regarde   ce   que   c'est,   si   certains   te   louent,   d'autres   aboient   automatiquement.   Si   ils   louent   les   grands,   grondent   les   petits,   si   ils   louent   les   petits,   grondent   les   grands.   Le   fait   est   que   dans   ce   monde,   l'essentiel   est   l'équilibre   et   la   simultanéité,   ils   assurent   l'intégrité   et   la   croissance   de   l'être.

Traduire: NeuronNet

     

3.1222. Barking is always good.   AR AR

Look, the point is, if some people praise you, others will automatically bark.  If large praise, scold small, if small praise, scold large.  The fact is that in this world the main thing is balance and simultaneity, they ensure the integrity and growth of being.

Traduire: NeuronNet

     

3.1896. Dieu punira ceux qui n'ont pas d'amour.   AR AR

L'amour est le principal tueur de remords.   «Ils ne m'aiment pas", dis-tu...   brûlez-les pour cela en enfer.»

Traduire: NeuronNet

     

3.1896. God will punish those who have no love.   AR AR

Love is the main killer of remorse.  "They don't love me," you say...  burn them in hell for it."

Traduire: NeuronNet

     

3.2018.   AR AR

Le sens de la démocratie est de montrer aux sceptiques que la majorité a raison.   Les personnes qui doutent et qui ne croient pas en elles-mêmes sont très dépendantes de l'opinion de quelqu'un d'autre, car elles ont peur de prendre la responsabilité de prendre leur décision.

Traduire: NeuronNet

     

3.2018.   AR AR

The point of democracy is to show the doubters that the majority is right.  Doubting and disbelieving people are very dependent on others ' opinion, because they are afraid to take responsibility for making their decision.

Traduire: NeuronNet

     

3.2135. Dépendance à l'opinion de quelqu'un d'autre.   AR AR

Les émotions doivent être exprimées modérément et immédiatement.   Si les émotions sont dissuasives, elles s'accumulent et se transforment en névrose.   - Pourquoi les dissuadent-ils?   - Peur, ils ont peur de la désapprobation des gens autour.

Traduire: NeuronNet

     

3.2135. Dependence on someone else's opinion.   AR AR

Emotions should be expressed moderately and immediately.  If emotions are restrained, they accumulate and turn into a neurosis.  "Why are they holding them back?"  Fear, they fear the disapproval of other people.

Traduire: NeuronNet

     

4.2174.   AR AR

Ne  jugez  pas,  mais  vous  ne  serez  pas  jugé,  cela  ne  signifie  pas  que  vous  exprimez  des  jugements  de  valeur.  Si  vous  voulez  poursuivre  quelqu'un,  jugez  vous-même  et  votre  entreprise.  Cela  vous  permettra  de  vous  aimer  de  manière  indépendante  et  de  ne  pas  extorquer  cet  amour  aux  autres.

Traduire: NeuronNet

     

4.2174.   AR AR

Judge not, lest ye be judged, means do not Express value judgements. If you want to judge someone, judge yourself and your Affairs. This will allow you to love yourself and not to extort this love from others.

Traduire: NeuronNet

     

4.2921.   AR AR

Vous  valorisez  les  opinions  des  autres  trop  et  trop  peu  des  vôtres.  Trop  apprécier  votre  opinion,  et  quelqu'un  d'autre  est  trop  petit.  Vous  accordez  trop  d'importance  aux  opinions  des  autres,  mais  suivre  les  conseils  des  autres  est  toujours  le  contraire.  Tu  es  un  imbécile.

Traduire: NeuronNet

     

4.2921.   AR AR

You value other people's opinions too much and yours too little. You value your opinion too much, and others ' opinion is too little. You value someone else's opinion of you too much, but you follow someone else's advice the other way around. You fool.

Traduire: NeuronNet

     

4.2922.   AR AR

La  dépendance  à  l'égard  des  opinions  des  autres  s'exprime  dans  une  vanité  douloureuse.

Traduire: NeuronNet

     

4.2922.   AR AR

Dependence on other people's opinions is expressed in morbid vanity.

Traduire: NeuronNet