animatedModal


   

AR

   

Avant-propos


10.15731.   AR AR

Le besoin est quand vous avez besoin de quelque chose.  Plus une personne a besoin de quelque chose, plus son besoin et son âme à ce sujet sont importants.

Traduire: NeuronNet

     

10.15731.   AR AR

Need is when you need something.  The more a person needs something, the more his need and heartache about it.

Traduire: NeuronNet

     

10.15737.   AR AR

On peut dire que le compromis est synonyme du mot paix.  Celui qui ne veut pas faire de compromis ne veut pas la paix.

Traduire: NeuronNet

     

10.15737.   AR AR

We can say that compromise is synonymous with the word peace.  Those who do not want to compromise do not want peace.

Traduire: NeuronNet

     

10.15743. Neglect.   AR AR

Ignorer, négliger, oublier, ne pas se soucier sont tous synonymes.  L'abandon, la négligence, l'inattention, la négligence, la désolation... tout cela s'appelle ne pas aimer.  En passant, le mot «ignorer «vient du mot»ignorance".

Traduire: NeuronNet

     

10.15743. Ignore.   AR AR

Ignore, neglect, forget, don't care are all synonyms.  Abandonment, neglect, inattention, negligence, desolation... it's all called not to love.  By the way, the word "ignore" comes from the word "ignorance".

Traduire: NeuronNet

     

10.15744. Overlook.   AR AR

Ignorer, ignorer, regarder, sauter, perdre de vue.  C'est tout de l'inattention et du manque d'amour.  Si tu avais regardé de plus près et en détail, tu aurais pu en bénéficier.

Traduire: NeuronNet

     

10.15744. Overlook.   AR AR

To ignore, to ignore, to overlook, to ignore, to overlook.  This is all due to inattention and lack of love.  If you looked more closely and in detail, you would be able to benefit.

Traduire: NeuronNet

     

10.15745. Un homme imprudent.   AR AR

Pressé est pire que le stupide, car le stupide est simplement ignorant, et pressé est aussi avide.  Quel genre d'homme imprudent est-il? 
- Imprudent, rapide, colérique et fier.

Traduire: NeuronNet

     

10.15745. Reckless man.   AR AR

The hasty is worse than the stupid, for the stupid is simply ignorant, and the hasty is also greedy.  What kind of reckless person is he? 
- Rash, hasty, quick-tempered, and proud.

Traduire: NeuronNet

     

10.15752.   AR AR

S'améliorer et s'entraîner sont synonymes.  Tous les processus qui vous rendent meilleur sont l'amélioration, par exemple, l'entraînement, l'enseignement, l'acquisition d'expérience.

Traduire: NeuronNet

     

10.15752.   AR AR

Improve and train are synonyms.  All the processes that make you better are improvements, such as training, learning, and gaining experience.

Traduire: NeuronNet

     

10.15927. Good sense.   AR AR

La Philosophie est l'amour de la sagesse.  La sagesse est good sense.  Sense comprend des concepts tels que: sentiment, sensation, signification, sens, raison, raison, bon sens, esprit, conscience, compréhension, prudence.

Traduire: NeuronNet

     

10.15927. Good sense.   AR AR

Philosophy is the love of wisdom.  Wisdom is good sense.  Sense includes such concepts as: feeling, sensation, meaning, meaning, reason, reason, common sense, mind, consciousness, understanding, prudence.

Traduire: NeuronNet

     

10.15926. Dwell.   AR AR

Je pense donc exister, a noté Descartes.  Tous ces mots sont très similaires dans le sens.  Vivre, rester, habiter, méditer, raisonner, être.

Traduire: NeuronNet

     

10.15926. Dwell.   AR AR

I think, therefore, I exist, Descartes observed.  All these words are very similar in meaning.  To live, to dwell, to dwell, to reflect, to reason, to be.

Traduire: NeuronNet

     

10.15925. The Just.   AR AR

Juste, juste, en ce moment, juste, juste, exactement.  Le juste est celui qui fait tout exactement et correctement maintenant, immédiatement, sans rien laisser pour plus tard.

Traduire: NeuronNet

     

10.15925. The Just.   AR AR

Righteous, just, right now, just, just now, exactly.  The righteous one is the one who does everything accurately and correctly right now, right away, without leaving anything for later.

Traduire: NeuronNet

     

10.15916. Au début, il y avait un mot.   AR AR

Pour comprendre une langue, vous devez connaître deux langues ou plus.  Chaque langue est imparfaite à sa manière et a perdu la vraie signification des mots à sa manière.  En reliant les deux langues, nous nous rapprocherons considérablement du sens original des mots.

Traduire: NeuronNet

     

10.15916. First there was the word.   AR AR

To understand one language, you need to know two or more languages.  Each language is imperfect in its own way and has lost the true meaning of words in its own way.  By combining the two languages, we are much closer to the original meaning of the words.

Traduire: NeuronNet

     

10.16117.   AR AR

Qui est voluptueux?  Le tueur!  Un tueur de plaisir abominable.  Le buste est un meurtre, la source de toutes nos souffrances.

Traduire: NeuronNet

     

10.16117.   AR AR

Who is voluptuous?  Killer!  The infamous killer of pleasure.  Overkill is murder, the source of all our suffering.

Traduire: NeuronNet

     

10.16178.   AR AR

Bonne foi, c'est bien de faire ce qui vous fait confiance.  Quand on vous fait confiance, vous devez justifier la confiance.

Traduire: NeuronNet

     

10.16178.   AR AR

Conscientiousness means doing well what you are trusted to do.  When you are trusted, you must justify the trust.

Traduire: NeuronNet

     

10.16218.   AR AR

La justice et l'honnêteté sont la même chose.

Traduire: NeuronNet

     

10.16218.   AR AR

Justice and honesty are one and the same thing.

Traduire: NeuronNet

     

10.16251.   AR AR

Qu'y a-t-il d'insouciance?  La cause de nombreuses souffrances?  Inattention, et donc manque d'amour?  L'inattention est un péché, l'insouciant a quelque chose à souffrir.

Traduire: NeuronNet

     

10.16251.   AR AR

What is carelessness?  The cause of much suffering?  Inattention and, therefore, the absence of love?  Inattention is a sin, the careless have something to suffer for.

Traduire: NeuronNet

     

10.16283.   AR AR

Quelle est la honte? 
- Violation de la loi morale.  Si tu n'as pas enfreint la loi, de quoi as-tu honte? 

Traduire: NeuronNet

     

10.16283.   AR AR

What is shame? 
- Violation of the moral law.  If you didn't break the law, why should you be ashamed? 

Traduire: NeuronNet

     

10.16340.   AR AR

La modération, l'humilité et la retenue, d'une part, sont la même chose et, d'autre part, c'est un excellent remède à l'esclavage des vices.

Traduire: NeuronNet

     

10.16340.   AR AR

Moderation, humility, and restraint are one and the same thing in the first place, and in the second place, they are an excellent remedy for the bondage of vices.

Traduire: NeuronNet

     

10.16448.   AR AR

La volonté est un signe de la force de l'esprit, car l'indécision et l'incertitude sont un signe d'ignorance.  Tu ne sais pas exactement, et donc tu n'es pas sûr.  La volonté et la foi sont la même chose.  Croire en soi, c'est avoir une forte volonté.

Traduire: NeuronNet

     

10.16448.   AR AR

Will is a sign of strength of mind, because indecision and uncertainty is a sign of ignorance.  You don't know for sure, so you're not sure.  Will and faith are one and the same.  To believe in yourself is to have a strong will.

Traduire: NeuronNet

     

10.17369.   AR AR

L'ascétisme est la retenue.  La retenue engendre la force.  L'ascèse est la liberté, la liberté est la force

Traduire: NeuronNet

     

10.17369.   AR AR

Asceticism is self-restraint.  Restraint breeds strength.  Austerity is freedom, freedom is power

Traduire: NeuronNet

     

10.17600.   AR AR

Le paresseux est un menteur, parce que l'honnêteté est la foi, et la foi est ce qui agit, et le paresseux ne bouge pas.

Traduire: NeuronNet

     

10.17600.   AR AR

A lazy person is a liar, because honesty is faith, and faith is what works, and a lazy person doesn't move.

Traduire: NeuronNet

     

10.17689. L'amour de l'impossible rend possible.   AR AR

 

Le mot anglais «inability «se traduit simultanément par» impossibilité «et»incapacité".  Ainsi, tout ce qui vous semble impossible, vous ne savez tout simplement pas comment faire.  Il y a trop peu d'amour en toi, l'amour est la connaissance.  Après avoir connu vos objectifs, vous apprendrez à les réaliser.

 

Traduire: NeuronNet

     

10.17689. Love makes the impossible possible.   AR AR

The English word "inability" is simultaneously translated as "impossibility" and "inability".  Thus, everything that seems impossible to you, you just do not know how to do and do not know how to do it.  There is too little love in you, love is knowledge.  Once you know your goals, you will learn how to implement them.

Traduire: NeuronNet

     

10.17771.   AR AR

J'ai découvert que les mots vanité, vanité, vanité, vide, amour-propre, peur sont tous les mêmes.

Traduire: NeuronNet

     

10.17771.   AR AR

I found out that the words vanity, vanity, vanity, emptiness, self-love, fear are all the same.

Traduire: NeuronNet

     

10.17777.   AR AR

Quel est le pouvoir? 
- La tranquillité d'esprit. 

Quel est le calme? 
- Humilité avec peur.

Traduire: NeuronNet

     

10.17777.   AR AR

What is power? 
- Peace of mind. 

What is calm? 
- Humility with fear.

Traduire: NeuronNet

     

10.17893.   AR AR

Inattentif et aveugle sont des mots très proches dans le sens.  Il est difficile d'appeler un imbécile un voyant aussi.

Traduire: NeuronNet

     

10.17893.   AR AR

Inattentive and blind are very similar words in meaning.  A fool is also hard to call sighted.

Traduire: NeuronNet

     

10.18020.   AR AR

Le juste est celui qui sert l'amour.  Le juste est la norme d'une personne heureuse, car même la souffrance au nom de l'amour est joyeuse.

Traduire: NeuronNet

     

10.18020.   AR AR

A righteous person is one who serves love.  A righteous person is the standard of a happy person, for even suffering in the name of love is joyous.

Traduire: NeuronNet

     

10.18118.   AR AR

La moralité est l'intégrité, l'harmonie, la beauté, la force, l'amour, la joie, le courage, la justice et l'honnêteté.

Traduire: NeuronNet

     

10.18118.   AR AR

Morality is integrity, harmony, beauty, strength, love, joy, courage, justice and honesty.

Traduire: NeuronNet

     

10.18291. Un chapeau.   AR AR

Le mot "idole «et le mot» idiot", ainsi que les mots coupe de bois, churban et forme pour la fabrication de chapeaux sont étymologiquement tous des concepts connexes.  Par conséquent, quiconque dans son orgueil veut devenir une idole, je l'appelle un chapeau.

Traduire: NeuronNet

     

10.18291. Hat.   AR AR

The word " idol»  and the word "blockhead", as well as the words stump of a tree, block and shape for making hats etymologically are all related concepts.  Therefore, anyone who in his pride wants to become an idol, I call a hat.

Traduire: NeuronNet

     

10.18374.   AR AR

La conviction est quand "je veux «est devenu»je dois".

Traduire: NeuronNet

     

10.18374.   AR AR

Conviction is when  "I want to»  it became a must.

Traduire: NeuronNet

     

10.18726.   AR AR

Le vice est un plaisir à court terme sur fond de souffrance à long terme.

Traduire: NeuronNet

     

10.18726.   AR AR

Vice is a short-term pleasure against the background of long-term suffering.

Traduire: NeuronNet

     

10.18918.   AR AR

Le pofigisme est une considération raisonnable de l'inévitabilité de l'être.

Traduire: NeuronNet

     

10.18918.   AR AR

Pofigizm this sane consideration about the inevitability of being.

Traduire: NeuronNet

     

10.19044.   AR AR

L'aveugle de la Bible est un orgueilleux, frappé d'anosognosie, ne reconnaissant pas ses défauts et se considérant comme une personne tout à fait normale.

Traduire: NeuronNet

     

10.19044.   AR AR

The blind man from the Bible is a proud man, stricken with anosognosia, who does not recognize his inferiority and considers himself a completely normal person.

Traduire: NeuronNet

     

10.19662. Une personnalité autosuffisante.   AR AR

Une étoile est un objet qui, connaissant l'essence du simple, a appris à extraire de l'énergie de ce qu'il a le plus et n'a plus besoin de sources d'énergie externes.

Traduire: NeuronNet

     

10.19662. Self-sufficient personality.   AR AR

A star is an object that, having learned the essence of the simple, has learned to extract energy from what it has the most and no longer needs external sources of energy.

Traduire: NeuronNet

     

10.19792.   AR AR

Les choses prédatrices sont des choses qui dévorent votre temps et votre énergie, vous transformant en nourriture et en esclave.

Traduire: NeuronNet

     

10.19792.   AR AR

Predatory things are things that consume your time and energy, turning you into food and their slave.

Traduire: NeuronNet

     

10.19896.   AR AR

La tristesse est le découragement, et donc la perte de foi, et donc la peur, c'est-à-dire quelque chose de l'opposé du courage.

Traduire: NeuronNet

     

10.19896.   AR AR

Sadness is despondency, which means loss of faith, and therefore fear, which is the opposite of bravery.

Traduire: NeuronNet

     

10.19977.   AR AR

En grec, il y avait 14 significations du mot «Amour».  Cependant, le mot "sexe" n'était pas parmi eux.  Le sexe a plutôt à voir avec le péché de convoitise, c'est-à-dire l'orgueil.

Traduire: NeuronNet

     

10.19977.   AR AR

There were 14 meanings of the word "Love"in Greek.  However, the words " sex»  not one of them.  Sex, rather, has to do with the sin of lust, that is, pride.

Traduire: NeuronNet

     

10.20335.   AR AR

Les mots peuvent tout.  Il y avait d'abord la parole, et cette parole était Dieu.

Traduire: NeuronNet

     

10.20335.   AR AR

Words can do anything.  First there was the word, and that word was God.

Traduire: NeuronNet

     

10.20610.   AR AR

Le temps est l'amour.  Ce que le temps passe, c'est l'amour.

Traduire: NeuronNet

     

10.20610.   AR AR

Time is love.  What time is spent on is love.

Traduire: NeuronNet

     

10.20795.   AR AR

"Hourra!"c'est un cri d'espoir.  Hourra!  La victoire approche.  Avec des cris de " Hourra!» nous courons à travers les ténèbres vers le soleil qui se réveille du sommeil.

Traduire: NeuronNet

     

10.20795.   AR AR

"Hooray!" is a cry of hope.  Hooray!  Victory is coming.  With shouts of "Hooray!" we run through the darkness to meet the sun awakening from sleep.

Traduire: NeuronNet

     

10.21391.   AR AR

Joyeux-signifie lumineux, vivant, joyeux, joyeux et joyeux.

Traduire: NeuronNet

     

10.21391.   AR AR

Cheerful means bright, lively, cheerful, cheerful and cheerful.

Traduire: NeuronNet

     

10.21599. Acte de foi.   AR AR

Quelle est la vérité?  Le processus de construction long dans le temps, c'est-à-dire l'acte de croissance et de création.  Servir son espoir.  L'espoir est un plan et un projet de construction.  Quand tu construis ton espoir, il deviendra l'amour, l'objet du monde réel, c'est-à-dire la vérité.

Traduire: NeuronNet

     

10.21599. An act of faith.   AR AR

What is truth?  A lengthy construction process, that is, an act of growth and creation.  The service of his hope.  Hope is a plan and construction project.  When you build your hope, it will turn into love, an object of the real world, that is, truth.

Traduire: NeuronNet

     

10.21622.   AR AR

La procrastination est une perte de confiance en soi qui est liée à l'espoir d'une aide extérieure.

Traduire: NeuronNet

     

10.21622.   AR AR

Procrastination is a loss of self-confidence that is associated with hopes for outside help.

Traduire: NeuronNet

     

10.21914.   AR AR

Le diable est tous les mots avec le préfixe "trop".  Le diable est immature.

Traduire: NeuronNet

     

10.21914.   AR AR

The devil is all words with the prefix "too".  The devil is immoderate.

Traduire: NeuronNet

     

10.22065.   AR AR

Croyez ce mouvement, la vie, la joie et l'amour.  Je ne crois pas cette inhibition, la peur et le manque de joie.

Traduire: NeuronNet

     

10.22065.   AR AR

I believe in movement, life, joy and love.  I don't believe this is inhibition, fear and lack of joy.

Traduire: NeuronNet

     

10.22067.   AR AR

Quelle est l'anxiété?  Méfiance!  En faisant confiance à l'être, vous le transformez en amour.

Traduire: NeuronNet

     

10.22067.   AR AR

What is anxiety?  Distrust!  By trusting being, you turn it into love.

Traduire: NeuronNet

     

10.22125. Beauté discrète.   AR AR

Le sens du goût est un sens de la mesure.  Le sens du goût est l'humilité de l'orgueil et la libération de l'esclavage de la cupidité et de la hâte.

Traduire: NeuronNet

     

10.22125. Restrained beauty.   AR AR

The sense of taste is a sense of proportion.  The sense of taste is the humility of pride and the liberation from the bondage of greed and haste.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


4.19.   AR AR

Fait  intéressant,  la  sympathie,  l'empathie  et  la  solidarité  sont  les  mêmes.

Traduire: NeuronNet

     

4.19.   AR AR

Interestingly, sympathy, sympathy and solidarity are one and the same.

Traduire: NeuronNet

     

536.   AR AR

Le sentiment de tact est la capacité de se taire quand vous voulez vraiment dire ce que vous pensez. 

Traduire: NeuronNet

     

536.   AR AR

A  sense  of  delicacy  is  the  ability  to  keep  silent,  when  one  craves  to  say  what's  on  the  mind. 

Traduire: Muhortova Natalie

     

3.588.   AR AR

Sois   humble   devant   la   loi.   Respectez   la   loi   et   le   diable   ne   vous   touchera   pas.   Le   diable   est   la   police.   L'enfer   est   le   châtiment   des   péchés.   Je   vous   rappelle   que   les   principaux   péchés   sont   l'orgueil,   le   mensonge   et   la   cupidité.   -   Et   le   meurtre?   Un   menteur   est   un   meurtrier,   il   tue   Dieu,   Dieu   est   la   vérité.   Avide   est   un   tueur,   il   tue   la   beauté,   Dieu   est   la   beauté.   L'orgueil   est   le   tueur,   il   tue   l'humilité,   l'humilité   est   l'amour,   l'amour   est   Dieu.

Traduire: NeuronNet

     

3.588.   AR AR

Be  humble  before  the  law.  Abide  by  the  law  and  the  Devil  will  not  disturb  you.  The  Devil  is  the  police.  Hell  is  punishment  for  sins.  Let  me  remind  you  this:  arrogance,  lies  and  avarice  are  the  deadliest  sins.  -  What  about  murder?  A  liar  is  a  murderer:  he  murders  God,  and  God  is  truth.  An  avaricious  one  is  a  murderer:  he  murders  beauty,  and  God  is  beauty.  An  arrogant  one  is  a  murderer:  he  murders  humility;  humility  is  love,  and  love  is  God.

Traduire: lushchenko Marina

     

3638. Voir la voix.   AR AR

Comprendre le mot signifie voir le mot.  Seulement, vous pouvez comprendre ce que vous pouvez imaginer dans votre tête et voir.  L'homme ne pense pas avec des mots, il pense avec des images.  Et avec des mots, il ne parle qu'à lui-même et parfois à d'autres personnes. 

Traduire: NeuronNet

     

3638. Seeing the voice.   AR AR

To  get  the  word  means  to  see  the  word.  It's  only  something  easily  imagined  in  the  mind  and  seen  that  can  be  understood.  A  human  doesn't  think  with  words  but  thinks  with  images.  And  words  are  only  meant  to  be  spoken  with  oneself  and  others. 

Traduire: Muhortova Natalie

     

4.290.   AR AR

Il  y  avait  d'abord  le  mot  et  ce  mot  était  Dieu.  La  signification  est  que  Dieu  est  un  mot,  un  langage  humain,  une  pensée  humaine.

Traduire: NeuronNet

     

4.290.   AR AR

In   the   beginning   was   the   word   and   this   word   was   God.   The   point   is,   God   is   the   word,   human   language   and   human   reasoning.

Traduire: lushchenko Marina

     

4.292. Les sept premiers mots.   AR AR

Plus  le  mot  est  simple,  plus  il  est  gros.  Le  mot  le  plus  simple  et  le  plus  simple  est  Dieu.  Le  mot  Dieu  inclut  tous  les  autres  mots.  Les  mots  du  deuxième  niveau  sont  amour,  foi,  espoir,  vérité,  beauté,  bonté,  harmonie.  Le  synonyme  du  mot  Dieu  est  le  mot  lumière.  La  lumière  est  le  pouvoir.  L’absence  de  Dieu,  c’est  les  ténèbres  et  l’impuissance,  le  mensonge,  le  mal,  le  découragement,

Traduire: NeuronNet

     

4.292. First seven words.   AR AR

The   simpler   is   the   word,   the   bigger   it   is.   The   first   and   most   simple   is   the   word   of   God.   The   word   God   includes   all   the   other   words.   The   words   of   the   second   level   are   love,   faith,   hope,   truth,   beauty,   goodness,   harmony.   The   synonym   for   God   is   light.   Light   is   power.   The   absence   of   God   is   darkness   and   impotence,   lies,   evil,   despondency,  

Traduire: Varvara Uchevatkina

     

4.474.   AR AR

La  vérité  est  une  hypothèse  selon  laquelle,  pour  des  raisons  de  rationalité,  nous  prenons  foi  par  un  effort  volontaire,  en  écartant  le  doute.

Traduire: NeuronNet

     

4.474.   AR AR

The truth is a hypothesis, which we for reasons of rationality taken for granted expertly, throwing doubt.

Traduire: NeuronNet

     

4.720.   AR AR

En  anglais,  les  mots  pour  mentir  et  mentir  sont  désignés  par  un  mot.  C'est  très  symbolique,  parce  que  quand  vous  mentez,  rêvez  et  voyez  les  rêves,  vous  mentez  au  lieu  d'agir  dans  la  réalité.  La  vérité  est  mouvement,  le  mensonge  est  quelque  chose  dans  lequel  il  n'y  a  pas  de  vie.

Traduire: NeuronNet

     

4.720.   AR AR

In English, the words lie and lie are denoted by one word. It's very symbolic because when you lie and dream and dream, you lie instead of acting in reality. Truth is movement, falsehood is that in which there is no life.

Traduire: NeuronNet

     

4.721.   AR AR

La  vérité  est  aller.  Mentir  est  immobilité  et  rêves.  La  vérité  est  la  longueur  du  mouvement.

Traduire: NeuronNet

     

4.721.   AR AR

The truth is continued in the style of go on. A lie is a stillness and dreams. Truth is the extent of motion.

Traduire: NeuronNet

     

4.730.   AR AR

Le  mot  russe  "camarade"  vient  du  mot  "camarade"  -  bon  ...  ça  veut  dire,  mon  ami,  ça  veut  dire  celui  qui  vous  aime.

Traduire: NeuronNet

     

4.730.   AR AR

The Russian word " comrade "comes from the word" comrade " - kind... so, friend, is someone who loves you.

Traduire: NeuronNet

     

4.795.   AR AR

Il  est  curieux  que  la  phrase  Ma  volonté  soit  bonne  puisse  être  traduite  par  "J'ai  une  forte  volonté  et  de  bonnes  intentions".  Cela  nous  dit  que  la  bonne  volonté  est  la  bonne  volonté.

Traduire: NeuronNet

     

4.795.   AR AR

Curiously, the phrase My will is good can be translated as "I have a strong will and as I have good intentions." This tells us that strong will is good will.

Traduire: NeuronNet

     

5.587.   AR AR

Le  mot  russe  "foi  «et  l'anglais  "Victoria"  sont  très  similaires,  car,  en  fait,  la  clé  de  toute  victoire  est  la  foi  dans  la  victoire.

Traduire: NeuronNet

     

5.587.   AR AR

The Russian word " faith "and the English" Victoria " are very similar, because, in fact, the key to any victory is belief in victory.

Traduire: NeuronNet

     

6.229.   AR AR

Le  sens  de  la  "  détérioration»  est  que  quand  c'est  effrayant,  tout  tombe  de  ses  mains  et  mal,  et  quand  ce  n'est  pas  effrayant,  tout  va  bien.

Traduire: NeuronNet

     

6.229.   AR AR

The meaning of "damage" is that when you're afraid, everything goes wrong and bad, and when it is not scared, everything is going well.

Traduire: NeuronNet

     

6.738.   AR AR

La  seule  arme  de  l'esprit  dans  la  guerre  du  corps  est  la  logique  et  le  pouvoir  de  la  pensée.  Toute  l'énergie,  les  sentiments  et  la  gestion  du  corps  sont  entre  les  mains  de  l'âme,  et  dans  les  mains  de  l'esprit  il  n'y  a  qu'une  pensée  et  un  mot.  La  parole  a  créé  le  monde,  la  parole  donne  la  forme  aux  objets,  la  parole  force  le  corps  à  obéir.

Traduire: NeuronNet

     

6.738.   AR AR

The only weapon of the mind in the war with the body is logic and power of thought. All energy, feelings and control of the body are in the hands of the soul, and in the hands of the mind there is only thought and word. The word has created the world, the word gives shape to objects, the word makes the body obey.

Traduire: NeuronNet

     

10.316. Théorie de la relativité des mots.   AR AR

La   signification   des   mots   est   relative   à   ceux   qui   les   prononcent   et   à   ceux   qui   les   entendent.   Les   mêmes   mots   prononcés   par   différentes   personnes   ont   des   significations   différentes.   Les   mêmes   mots   entendus   par   différentes   personnes   prennent   des   significations   différentes.

Traduire: NeuronNet

     

10.316. The theory of relativity of words.   AR AR

The meaning of words is relative to those who utter them and those who hear them.  The same words spoken by different people have different meanings.  The same words heard by different people take on different meanings.

Traduire: NeuronNet

     

10.947.   AR AR

Qu'est-ce   que   la   lâcheté?
-   Peur!   Plus   il   y   a   de   peur   chez   une   personne,   moins   il   y   a   d'âme.   Lorsque   le   diable   enlève   l’âme   d’une   personne,   elle   la   laisse   à   la   place   de   la   peur.

Traduire: NeuronNet

     

10.947.   AR AR

What is cowardice? 
- Fear!  The more fear there is in a person, the less soul there is in him.  When the devil takes a man's soul, he leaves fear in its place.

Traduire: NeuronNet

     

3.1450. Un goutte à goutte.   AR AR

Vous   verrez   quand   vous   remarquerez   de   quel   mot   vient   le   mot   «accumuler".

La   résistance   est   joyeuse,   les   digues   vous   donnent   la   possibilité   de   goutte   à   goutte   pour   augmenter   votre   puissance,   obtenant   ainsi   la   force   de   l'océan.   La   force   est   joyeuse.

Traduire: NeuronNet

     

3.1450. Drop by drop.   AR AR

You will see when you notice from what word the word "accumulate"comes.
Resistance is joyful, the dams give you the opportunity to increase your power drop by drop, thus gaining the power of the ocean.  Power happy.

Traduire: NeuronNet

     

3.1459.   AR AR

L'orgueil   est   quand   la   peur   est   plus   ou   moins   que   nécessaire.   L'humilité   est   quand   la   peur   est   modérée.

Traduire: NeuronNet

     

3.1459.   AR AR

Pride is when fear is more or less than necessary.  Humility is when fear is moderate.

Traduire: NeuronNet

     

3.1618.   AR AR

Qu'as-tu   contre   le   diable?   Le   diable   est   une   araignée,   il   met   les   filets   et   attrape   les   mouches...   Tu   es   une   mouche?   ...Lève-toi,   mouche!   Police!   Appelez   la   police,   il   y   a   une   mouche!

Traduire: NeuronNet

     

3.1618.   AR AR

What have you got against the devil?  The devil is a spider, he sets nets and catches flies...  You a fly?  ...Shoo, fly!  The police!  Call the police, there's a fly!

Traduire: NeuronNet

     

4.1009.   AR AR

Il  n’existe  pas  de  mot  «juste»,  c’est  bon  et  mauvais  en  même  temps.

Traduire: NeuronNet

     

4.1009.   AR AR

There is no such word as "right", it all simultaneously and correctly, and wrong.

Traduire: NeuronNet