animatedModal

L'interprétation des aphorismes


"Interprétation des aphorismes". Les profondeurs des vérités simples.
Aphorismes est la sagesse concentrée de la vie. Les meilleurs hommes de l'humanité ont concentré leurs meilleures pensées et idées dans des aphorismes pendant des milliers d'années afin que les autres ne marchent pas constamment sur le même râteau. Les aphorismes sont extrêmement utiles, beaucoup d'entre eux doivent être enseignés par cœur pour prendre rapidement des décisions dans des situations difficiles. Mais il y a un problème avec les aphorismes: ils sont très simples et beaucoup ne réalisent pas que dans cette simplicité, il y a un énorme sens qui doit être compris. Les vérités simples sont les vérités les plus énormes de tous. Ce sont les points à l'intérieur de chacun d'eux qui sont tout un univers. Les vérités simples sont le fondement de l'être. Ne comprenant pas jusqu'à la fin simple, une personne n'est pas capable de comprendre et complexe. Le livre contient et déchiffre les pensées les plus importantes de l'humanité, dont chaque personne raisonnable doit connaître le sens.

 


   

AR

   

Avant-propos


2328. La vieille vérité.   AR AR

J'ai entendu parler d'elle des centaines de fois dans le passé.  Mais ce n'est qu'aujourd'hui, face à face, que j'ai soudainement compris de quoi elle parlait… 
C'est bizarre comme il s'est passé que je ne l'avais pas compris avant... Maintenant que je la touche avec mes mains, que je ressens sa réalité - tout semble si évident… 

Traduire: NeuronNet

     

2328. Старата истина.   AR AR

Бях чувал за него стотици пъти в миналото. Но само днес, пред които са изправени лице в лице, аз изведнъж разбрах за какво...
Странно, как така се случи, че аз не разбирам това по-рано... Сега, когато съм трогаю я ръце, я чувствам реалност - всичко изглежда толкова очевидно...

Traduire: NeuronNet

     

3.160.   AR AR

La   vaisselle   Bat   heureusement   parce   que   c'est   une   belle   excuse   pour   la   rénovation.   Tout   nouveau   est   joyeux   et   plein   d'énergie.

Traduire: NeuronNet

     

3.160.   AR AR

Прибори бие за щастие, защото това е прекрасен повод за актуализации. Всичко ново е радостно и пълно с енергия.

Traduire: NeuronNet

     

3.226.   AR AR

La   métaphore   du   nœud   gordien   n'est   pas   un   exploit,   mais   un   symbole   d'orgueil.   Le   nœud   gordien   est   la   vie   et   la   réalité   avec   laquelle   il   faut   s'humilier.   Mais   un   idéaliste   qui   ne   connaît   pas   l'humilité   prend   l'épée   et,   pour   de   meilleures   raisons,   tue   la   vie.

Traduire: NeuronNet

     

3.226.   AR AR

Метафора гордиева възел това не е подвиг, а символ на гордостта. Гордиевият възел на живота и реалността, с която трябва да приеме. Но идеалист, който не познава смирението, взема меч и от най-добрите гледки убива живота.

Traduire: NeuronNet

     

3.163. Attendre au bord de la mer   AR AR

Le   chemin   de   l'attente   est   l'accumulation   de   masse   critique.   Si   vous   attendez,   et   votre   puissance   ne   grandit   pas,   mais   tombe,   cela   s'appelle   attendre   au   bord   de   la   mer.

Traduire: NeuronNet

     

3.163. Чакам времето морето   AR AR

Начин на готовност – натрупване на критична маса. Ако чакате, а силата ти не расте, а спада, това се нарича чакам времето морето.

Traduire: NeuronNet

     

3.866.   AR AR

D'ailleurs,   "le   milieu   d'or"   n'est   pas   du   tout   le   milieu.   La   "section   d'or"   est   quelque   chose   comme   40   sur   60.

Traduire: NeuronNet

     

3.866.   AR AR

Между другото, "златната среда" е съвсем не по средата. "Златното сечение", това е нещо като 40 на 60.

Traduire: NeuronNet

     

4.358. Cher plaisir.   AR AR

En  dette,  comme  en  soie,  parce  que  vous  dépensez  trop  en  plaisir  et  en  vices.

Traduire: NeuronNet

     

4.358. Скъпи удоволствия.   AR AR

В дълг, в коприни, защото твърде много тратишься на удоволствия и пороци.

Traduire: NeuronNet

     

3.229. Orgueil et humilité.   AR AR

Essayer   de   détruire   un   mensonge   est   la   même   chose   que   de   couper   un   nœud   gordien.   Couper   le   nœud   Gordeev   beaucoup   d'esprit   n'est   pas   nécessaire,   il   suffit   de   détermination   et   de   vanité.   Au   contraire,   l'humilité   est   nécessaire   pour   ne   pas   la   couper   et   ainsi   sauver   la   vie.   Le   fier   est   le   tueur   de   la   vie.  

Traduire: NeuronNet

     

3.229. Гордостта и смирението.   AR AR

Опитвайки се да унищожи лъжата е същото, което перерубить гордиев възел. Перерубить станчо възел много ум не е нужно, достатъчно е само решителност и суета. Напротив, се изисква смирение, за да не перерубить го и така спаси живота. Гордец е убиец на живот.

Traduire: NeuronNet

     

3.232. L'orgueil est un manque d'humilité.   AR AR

Le   scarabée   est   la   métaphore   de   Sisyphe.   La   seule   différence   entre   un   scarabée   et   un   scarabée   est   que   le   scarabée   s'est   résigné   à   la   vie   et   l'apprécie,   tandis   que   le   scarabée   refuse   hypocritement   de   se   reconnaître   comme   un   scarabée.

Traduire: NeuronNet

     

3.232. Гордостта има липса на смирение.   AR AR

Scarab е метафора на Сизифа. Единствената разлика между Сизифом и бръмбар в това, че scarab се примирила с живота и се радва на нея, а Сизиф лицемерно отказва да признае себе си бръмбар навозником.

Traduire: NeuronNet

     

4.351.   AR AR

Rolling  Stone  est  le  symbole  d'une  personne  heureuse  et  réussie.  Le  sens  de  notre  vie  est  de  rouler  joyeusement  une  pierre.  Le  travail  sisyphéen  est  un  symbole  de  la  manière  dont  une  pierre  est  roulée  sans  plaisir,  un  symbole  de  la  primauté  du  but  avant  le  processus.

Traduire: NeuronNet

     

4.351.   AR AR

Rolling stone това е символ на един успешен и щастлив човек. Смисъла на живота ни е да радостно се хвърли камък. Сизифов труд е символ на това, което е като камък катят без удоволствие, символ на главенства цел преди процеса.

Traduire: NeuronNet

     

10.23. Expansion explosive.   AR AR

La   métaphore   du   conflit   entre   forêts   et   arbres   est   associée   au   proverbe   "le   pays   a   besoin   de   beaucoup   de   charbon,   mais   de   petite   taille".   Pour   un   arbre,   il   est   avant   tout   important   de   gagner   une   place   au   soleil.   Que   les   arbres   du   bosquet   soient   petits,   cela   n’a   pas   d’importance.   Le   temps   passera   et   ils   vont   grandir.

Traduire: NeuronNet

     

3.470.   AR AR

Mauvais   danseur   chaussons   gênent.   L'essentiel   est   que   si   vous   cherchez   les   raisons   de   vos   échecs   dans   des   facteurs   externes,   cela   n'annule   pas   que   vous   dansez   mal   et   que   vous   devez   vous   entraîner   davantage.

Traduire: NeuronNet

     

3.470.   AR AR

Лош танцьор чехли пречат. Същността е в това, че ако ти търсиш причините за своите неуспехи във външни фактори, това не отрича, че танц ти си зле и се нуждаят от повече практика.

Traduire: NeuronNet

     

3.503.   AR AR

Qui   s'est   levé   tôt,   il   y   a   moins   de   concurrence.   Les   pécheurs   dorment   longtemps,   les   gens   justes   ont   une   excellente   occasion   de   se   lever   tôt   et   de   manger   tout   ce   qui   est   le   plus   délicieux.

Traduire: NeuronNet

     

3.503.   AR AR

Кой е рано да стана, това конкуренцията е по-малко. Грешници спят дълго време, хората са праведни има прекрасна възможност да станете рано и да се яде всичко най-вкусно.

Traduire: NeuronNet

     

3.499.   AR AR

Le   sens   du   chat   de   Schrödinger   est   que   vous   allez   bien   jusqu'à   ce   que   vous   vous   arrachiez   des   gens   du   masque   et   que   vous   grimpiez   dans   la   salle   secrète   de   La   barbe   Bleue.   La   foi,   qui   ne   nécessite   aucune   preuve,   est   capable   de   choisir   n'importe   quelle   variante   de   la   réalité   dont   elle   a   besoin.

Traduire: NeuronNet

     

3.499.   AR AR

Смисълът на котката на Шрьодингер в това, че при теб всичко ще бъде добре, докато не си сдергиваешь с хора, маски и не се изкачи в тайната стая на Синята Брада. Вярата, която не изисква доказателства, е в състояние да избират от всички предпочитания от нея вариант на реалността.

Traduire: NeuronNet

     

3.673.   AR AR

Celui   qui   s'est   levé   tôt,   Dieu   l'a   donné...   foru   sous   la   forme   de   temps   supplémentaire.   De   plus,   plus   tôt,   moins   la   concurrence.   En   passant,   tard   dans   la   soirée   et   la   nuit,   la   compétition   n'est   pas   non   plus.   Les   options   sont   nombreuses.

Traduire: NeuronNet

     

3.673.   AR AR

Кой е рано да стана, това Бог е дал... преднина в формата на допълнително време. Освен това, колкото по-рано, толкова по-малко конкуренция. Между другото, по-късно вечерта и през нощта на конкуренцията също не. Възможностите са много.

Traduire: NeuronNet

     

10.7099.   AR AR

Tout pour le mieux signifie tout pour le bien de la cause.  Par conséquent, tout devrait être bénéfique.

Traduire: NeuronNet

     

10.7016. Méfiez-vous des ignorants avec des piquets.   AR AR

Le pouvoir d'un vampire est le pouvoir de l'amour.  Les vampires sont tués avec un pieu de tremble dans le cœur pour tuer son amour.

Traduire: NeuronNet

     

10.6982.   AR AR

Ne jugez pas parce que les jugements engendrent la peur ou le mensonge.  Vos jugements sont de bonnes intentions qui traînent sur le chemin de l'enfer.

Traduire: NeuronNet

     

3.977.   AR AR

L'essence   de   l'humilité   est   que   les   chiens   aboient   et   que   la   caravane   arrive.

Traduire: NeuronNet

     

3.977.   AR AR

Същността на смирение е, че кучетата си лаят, а керванът си върви.

Traduire: NeuronNet

     

4.297.   AR AR

Chien  mange  un  chien.  Le  fait  est  que  le  mal  ne  touche  que  le  vice  et  le  péché.  Les  gens  bons  et  vertueux  passent  par  le  mal.

Traduire: NeuronNet

     

4.297.   AR AR

Кучето е куче яде. В смисъл, че злото се докосва само порок и грях. Добри и добродетелни хора на злото минава.

Traduire: NeuronNet

     

4.301.   AR AR

Enfonce  un  clou  enfoncé  Mouvement  -  la  vie,  vous  ne  pouvez  pas  arrêter.  Faites  ce  qui  est  fait  et  ce  qui  ne  l’est  pas,  contournez  ou  dolby.  L'expression  «contourner»  signifie  précisément  l'approche  du  problème  d'un  autre  côté  ou,  en  général,  le  contourner  et  ne  pas  reculer.

Traduire: NeuronNet

     

4.301.   AR AR

Вбивай пирон, който вбивается. Движението е живот, не може да се спре. Прави това, което прави, а това, че не се прави, обходи страна или долби. Фразата "обходи страна" означава именно подход към проблема от различна страна или изобщо заобикаляйки я, а не отстъпление.

Traduire: NeuronNet

     

4.302.   AR AR

Bientôt,  le  récit  est  affecté,  mais  ce  n'est  pas  fini.  Plus  facile  à  dire  qu'à  faire.  Quiconque  vous  promet  rapidement,  beaucoup  et  facilement,  apparemment,  vous  considère  comme  un  imbécile  de  croire  aux  contes  de  fées.

Traduire: NeuronNet

     

4.302.   AR AR

Скоро приказка засяга, да не се скоро нещо да се направи. Лесно е да се каже, отколкото да се направи. Всеки, който ти обещава бързо, много лесно и очевидно, казва ви глупцом, верящим в приказките.

Traduire: NeuronNet

     

4.305.   AR AR

Une  bénédiction  déguisée,  le  soleil  est  caché  derrière  chaque  nuage.  Lorsque  tout  va  mal,  ne  vous  découragez  pas,  mais  cherchez  le  bénéfice.  Tout  problème  est  toujours  une  occasion  d'apprendre  quelque  chose,  de  devenir  plus  fort,  de  créer  une  nouvelle  arme,  de  trouver  une  nouvelle  opportunité.

Traduire: NeuronNet

     

4.305.   AR AR

Всеки облак има сребърна подплата, за всяка демократична слънцето е скрито. Когато всички са лоши, не унывай, но търси полза. Всеки проблем – това винаги е възможност да научат нещо, да станат силни, да се създаде ново оръжие, да намерите нова възможност.

Traduire: NeuronNet

     

4.310.   AR AR

Tout  est  bien  en  son  temps.  Le  fait  est  qu'il  n'y  a  pas  d'inutile  ou  de  faux.  Rechercher  des  circonstances  et  des  moments  propices  aux  choses.

Traduire: NeuronNet

     

4.310.   AR AR

Всичко е добре в своето време. В смисъл, че няма безполезни или невярно. Търси обстоятелства и време, подходящи за нещата.

Traduire: NeuronNet

     

4.320. Pas de concurrents.   AR AR

Celui  qui  rit  le  plus  longtemps  rit  le  plus  longtemps,  car  personne  ne  l’interrompt.

Traduire: NeuronNet

     

4.320. Няма конкуренти.   AR AR

Който се смее последен, се смее най-дълго, защото никой не прекъсва.

Traduire: NeuronNet

     

4.321.   AR AR

Saisir  les  étoiles  du  ciel,  c'est  être  capable  de  faire  des  miracles.  La  capacité  de  faire  des  miracles  découle  de  l'amour  et  de  la  passion.

Traduire: NeuronNet

     

4.321.   AR AR

Лишени от небето звезди – означава да си способен на чудеса. Възможността за чудеса произтича от любов и страст.

Traduire: NeuronNet

     

4.330.   AR AR

La  traite  du  poulet  est  inutile.  Le  point  est  que  de  tout  son  usage.

Traduire: NeuronNet

     

4.330.   AR AR

Пилета дои безполезно. В смисъл, че от всичко има своя собствена полза.

Traduire: NeuronNet

     

4.357.   AR AR

"C'est  ici  que  le  chien  est  enterré"  signifie  que  le  diable  est  dans  les  détails  et  gâte  tout.  Si  vous  éliminez  une  petite  chose  ennuyante,  le  mal  deviendra  instantanément  bon.  Bien  que  les  chaussures  soient  trop  serrées,  elles  ne  peuvent  pas  être  utilisées,  mais  si  vous  allumez  la  lumière,  la  noirceur  disparaîtra  instantanément.

Traduire: NeuronNet

     

4.357.   AR AR

"Това е мястото, където кучето зарыта" - означава, че дяволът е в детайлите и всичко се разваля. Ако се премахнат една неволна малко нещо лошо веднага да стане добър. Докато обувки натискат да ги невъзможно да се ползват, но ако ти си включишь светлина, тъмнината веднага ще изчезне.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


5.6.   AR AR

Ne  juge  pas,  mais  ne  juge  pas,  cela  vous  sauvera  de  la  paresse,  de  l'apathie  et  de  la  dépression.  Quand  un  idéaliste  juge  la  réalité,  elle  ne  correspond  jamais  à  son  idéal,  ne  répond  pas  aux  attentes  et  brise  ses  illusions.  La  discordance  des  attentes  de  la  réalité  provoque  une  dissonance  cognitive  et  1000  de  ses  péchés  et  vices.

Traduire: NeuronNet

     

5.6.   AR AR

Не съди, да не бъдеш съден, той ще спаси вас от мързел, апатия и депресия. Когато идеалист съдиите реалност, вечно тя не отговаря на идеала, не оправдава очакванията и го разделя на илюзията. Несъответствието на очакванията на реалността причинява когнитивен дисонанс и 1000 неговите грехове и пороци.

Traduire: NeuronNet

     

6.4.   AR AR

La  métaphore  de  la  maison  sur  le  sable  est  une  métaphore  de  l'incompréhension  des  choses  évidentes  et  banales.  Quelle  que  soit  la  qualité  de  votre  maison,  si  la  Fondation  de  ses  mensonges-cela  va  le  détruire.

Traduire: NeuronNet

     

6.4.   AR AR

Метафора на една къща върху пясък - това е метафора неразбиране очевидни и банални неща. Без значение колко е добър вашият дом, ако основата на лъжите му - това ще му.

Traduire: NeuronNet

     

10.4. Demi-chèvre.   AR AR

Si   vous   regardez   l’image   d’une   satire,   vous   remarquerez   qu’il   s’agit   d’une   métaphore   pour   une   personne   dont   le   moi   est   très   gonflé,   très   attachée   à   la   taille   de   son   pénis   et   à   ses   plaisirs   génitaux.

Traduire: NeuronNet

     

10.5.   AR AR

La   pipe   entre   les   mains   d'un   satyre   est   un   symbole   de   la   supercherie.   Il   aime   raconter   des   histoires   de   satyre   aux   nymphes.   La   taille   de   la   pipe   est   proportionnelle   à   la   taille   de   son   pénis.

Traduire: NeuronNet

     

5.10.   AR AR

Ne  juge  pas,  mais  tu  ne  jugeras  pas  ...après  tout,  pendant  que  vous  jugez  les  autres,  les  autres  vous  jugent.  Croyez-moi,  vous  avez  tellement  de  péchés  qu'il  vaut  la  peine  de  les  connaître  au  moins  une  âme  vivante,  vous  mourrez  de  honte  et  de  peur.

Traduire: NeuronNet

     

5.10.   AR AR

Не съди, да не бъдеш съден ...защото докато съдиш другите, другите съдят за теб. Повярвай, че имаш толкова много грехове, че си струва за тях да научат поне една жива душа, ти ще умреш от срам и страх.

Traduire: NeuronNet

     

734.   AR AR

L'idée que les couteaux du travail deviennent stupides et que les chevaux meurent devrait être déchiffrée. 
Son essence est que vous n'avez pas besoin de travailler partout; beaucoup et sans réfléchir, et où vous en avez besoin: efficacement et réfléchie, car les couteaux émoussés et les chevaux morts n'ont besoin de personne. 

Traduire: NeuronNet

     

734.   AR AR

Мисълта, че ножове от работа тупеют, а кони дохнут, трябва да се разчете.
Нейната същност е, че трябва да работи не навсякъде; много и безсмислено, а там, където е нужно: ефективно и замислено, защото тъпи ножове и дохлые кон на никого не са необходими.

Traduire: NeuronNet

     

10.27.   AR AR

Une   petite   stratégie   pour   le   charbon   peut   être   considérée   comme   une   stratégie   à   court   terme   lorsque   nous   devons   saisir   rapidement   un   territoire.   À   l’avenir,   il   y   aura   croissance   à   la   perfection,   c’est-à-dire   transition   vers   une   stratégie   de   vérité   à   long   terme.

Traduire: NeuronNet

     

1560.   AR AR

Le meilleur proverbe populaire expliquant l'essence de la relation entre un homme et une femme est «laver La main».  Cela signifie que vivre avec une main est très inconfortable.  Beaucoup d'actions sont faites avec deux mains, ces mains travaillent en couple, en équipe.  Vous imaginez comment vivre mal à l'aise quand une seule main, ...vous ne lavez même pas vos mains.

Encore une chose importante.  Il convient de prêter attention à des points tels que le respect mutuel, l'égalité, la similarité.  Bien sûr, la main droite fait plus que la main gauche.  Mais à peine la main droite peut-elle réussir à faire quoi que ce soit sans la main gauche.  Il est important que les deux mains soient en bonne santé et, en général, identiques.  Et puis imaginez: une main sera énorme, l'autre petite.  Encore une fois, une situation où une main ne respecte pas ou ne traite pas mal l'autre main - semble extrêmement incompréhensible. 

Traduire: NeuronNet

     

1560.   AR AR

Най-добрата народна поговорка, обяснява същността на отношенията на мъжете и жените, е "Ръка ръка мие". Това означава, че живеят с една ръка е много неприятно. Много дейности се извършват на две ръце, тези ръце са на английски, в екип. Вие само си представете как да живеят неприятно, когато само с една ръка, ...дори и на ръце не помоешь.

Друго важно нещо. Трябва да се обърне внимание на такива моменти, като взаимно уважение, равенство, сходството. Разбира се, на дясната ръка прави повече, отколкото на лявата. Но едва ли на дясната ръка може успешно да правя нещо, без лявата. Важно е, че и двете ръце са здрави и, като цяло, са едни и същи. А представете си: една ръка ще бъде голяма, другата малка. Отново ситуацията, когато една страна не се зачита, или се отнася зле към другата ръка, - изглежда изключително неразбираем.

Traduire: NeuronNet

     

2153. «Il n'y aurait pas de bonheur, mais le malheur a aidé.»   AR AR

Alors que vous cherchez ce que vous avez perdu, vous pouvez trouver beaucoup de choses nouvelles et intéressantes. 

Traduire: NeuronNet

     

2153. "Не би било щастие, нещастието да помогна".   AR AR

Докато търсиш това, че е загубил, може да намерите много нови и интересни неща.

Traduire: NeuronNet

     

2861. Toutes les questions ne sont pas aussi simples qu'il n'y paraît.   AR AR

Nous savons que la meilleure solution est la plus simple.  Mais il faut distinguer cette solution simple mais ingénieuse, d'une simple réponse à une question simple.  Parfois, on vous pose une question simple, et vous lui donnez une réponse simple sans hésitation. 

Je vais donner un exemple d'une question formellement simple avec une réponse plutôt complexe et multiforme.  La Bible dit: "Honore ton père et ta mère."  Pourquoi est-on? 
Les premières réponses banales sont ici: Parce que c'est correct, parce que c'est bon, parce que nous leur devons, etc. ce N'est pas des réponses, mais une démagogie solide. 

Cependant, les gens qui ont écrit l'ancien Testament n'étaient pas des démagogues.  Ils vivaient dans la vraie vie avec ses vrais problèmes et tout ce qu'ils faisaient avait des objectifs et des avantages spécifiques. 
Voici donc le sens de cette phrase.  Celui que tu révères est ton maître.  Tu le respectes et tu penses que tout ce qu'il te dit est la vérité.  Tu crois ses paroles, il ne te trompera pas.  Dans le Judaïsme (quand l'ancien Testament a été écrit, alors il n'y avait pas encore de christianisme), l'une des 4 principales responsabilités des parents était d'enseigner aux enfants la Torah.  Et la Torah était le centre de la sagesse, de la morale et de l'éthique du peuple juif.  Par conséquent, la promesse de " Honorer son père et sa mère» a exhorté l'enfant à obéir aux parents.  Les parents ont ensuite été imputés à enseigner à leurs enfants la morale, l'éthique et la sagesse par l'étude de la Torah. 
Tout est très réfléchi. 

De plus, sans avoir peur de se répéter, j'encourage les parents modernes à enseigner à leurs enfants la Philosophie, cela les rendra décents, façonnera le caractère et apportera du succès dans la vie. 

Traduire: NeuronNet

     

2861. Не всеки въпрос е толкова лесен, колкото изглежда.   AR AR

Ние знаем, че най-доброто решение е най-лесното. Но трябва да се разграничава това просто, но гениално решение, от самото отговор на някакъв прост въпрос. Това се случва, ти се зададе един прост въпрос, и ти си без ректора даване на него прост отговор.

Ще ви дам един пример официално прост въпрос с доста сложен и многопластов отговор. В библията е казано: "Почитай баща си и майка си". Защо така е казано?
Първите банални отговори тук: Защото това е правилно, защото това е добре, защото ние им дължим и т.н., т.е. не отговори, а непрекъсната демагогия.

Въпреки това, хората, които са написани на Стария завет, не са били демагогами. Те са живели в реалния живот с реални проблеми, и всичко, което са направили, е имало конкретни цели и полза.
Така че това е смисълът на тази фраза е в това. Този, когото ти си почитаешь, това е вашият учител. Ти си отговорят на него и мислиш, че всичко, което той ти казва - истината. Вярваш в думите му, той не разочарова теб. В Юдаизма (когато писался на стария завет, тогава християнството още не е) в една от 4 основни задължения на родителите включваше обучение на деца на Тората. А Тора е сосредоточием мъдрост, морал и етика, на еврейския народ. Така че посланието "Почитай баща си и майка си" настоява детето да се подчиняват на родителите си. Родителите на едно вменялось да учат децата си на морал, етика и мъдрост чрез изучаването на Тора.
Всичко е много организирано.

Освен това, не се страхуват да се случи отново, аз ви призовавам съвременните родители да обучават децата си философия, това ще ги направи прилични хора, ще формира характера и ще донесе успех в живота.

Traduire: NeuronNet

     

3193.   AR AR

"Mieux avec un paradis mignon dans une cabane que le palais avec un balcon près de la mer." Cette pensée connue doit être bien comprise. Ici, ce n'est pas une cabane et un palais, comme certains le pensent, mais cela signifie que la cabane dans laquelle il y a de l'amour et du bonheur donnera à une personne plus de joie qu'un luxueux palais de luxe froid, où il n'y a pas d'amour. Ce proverbe révèle le pouvoir de l'amour plutôt que de comparer les huttes et les palais. Avec le même succès, on peut dire que "Mieux avec le doux en enfer qu'avec le muet au paradis"»

Traduire: NeuronNet

     

3193.   AR AR

"По-добре с хубав рай в една колиба, от двореца с тераса на брега на морето". Тази известна мисъл трябва да се разбере правилно. Тук се сравнява не хижата и дворец, както смятат някои, а има в предвид, че хижа, в която има любов и щастие, ще даде човек повече радост, отколкото луксозен дворец студена лукс, където няма любов. Тази поговорка разкрива силата на любовта, а не сравнява хижи и дворци. Със същия успех може да се каже, че "по-Добре с хубаво в ада, отколкото с немилым в рая".

Traduire: NeuronNet

     

3.201.   AR AR

Faites   le   bien   et   jetez-le   dans   l'eau   est   une   métaphore   de   la   rivière   qui   coule   dans   la   mer.   Les   affaires   simples   sont   comme   une   pierre   jetée   dans   l'eau,   ne   donnent   lieu   qu'à   une   explosion.   Les   affaires   sont   plus   visibles.

Traduire: NeuronNet

     

3.201.   AR AR

Прави добро и го хвърли във водата е метафора на река, която се влива в морето. Единични случай са като камък, брошенному във водата, раждат само плясък. Нещата постоянно по-забележими.

Traduire: NeuronNet

     

3.225. Le paradoxe de la vie.   AR AR

La   vie   est   un   paradoxe,   la   combinaison   de   l'incongru,   la   fusion   du   chaos   et   de   l'ordre,   la   vérité   et   le   mensonge,   le   Yin   et   le   Yang.   L'humilité   est   ce   qui   rend   le   paradoxe   possible.   L'orgueil   est   ce   qui   coupe   le   nœud   Gordien   avec   une   épée   et   la   vie   tue.

Traduire: NeuronNet

     

3.225. Парадоксът на живота.   AR AR

Животът е парадокс, съчетаването на несочетаемого, сливане на хаос и ред, на истината и лъжата, на Ин и Ян. Смирението е нещо, което прави възможно парадокс. Гордостта е нещо, което перерубает Гордиевият възел на меча си и живота убива.

Traduire: NeuronNet

     

3506.   AR AR

Paresseux marche trois fois,
et l'avare paie trois fois.
Chaque Dieu enseigne, 
dommage que tout le monde ne comprenne pas tout...
...et qui ne comprend pas,
ce diable enseigne un fouet...
... comment s'asseoir sur le dessus et donner un fouet de l'âme, ... avec un rire…
... les pécheurs jouissent d'un grand succès en enfer.

Traduire: NeuronNet

     

3506.   AR AR

Мързелив три пъти ходи,
а оскъден три пъти плаща.
Всеки Бог ни учи,
съжалявам, всеки от всичко разбира...
...а който не разбира,
така дяволът камшик получава...
...като седне отгоре и хайде от душата камшик,... със смях...
...се ползват при дяволи големи грешници в ада успех.

Traduire: NeuronNet

     

3528.   AR AR

Dieu aime la beauté.  Et un élément important de la beauté est la pureté et la propreté.  Une personne propre, soignée et belle sera certainement agréable à Vivre.

Traduire: NeuronNet

     

3528.   AR AR

Бог обича красотата. А важен елемент от красотата на това чисто и чистота. Чисто, спретнато и добре изглеждащ човек, със сигурност ще има приятен Живот.

Traduire: NeuronNet

     

3529. Ne frappez pas le castor, ce ne sera pas bon.   AR AR

Celui qui travaille doit être aimé et respecté.  Le travail crée des Avantages.  L'homme qui travaille est Beau.  Dieu aime la faveur et la beauté, et si Dieu aime, alors tu l'aimes aussi.

Traduire: NeuronNet

     

3529. Да Не се удари на бобър, не ще бъде за добро.   AR AR

Някой, който работи, трябва да се обичат и уважават. Трудът създава Полза. Човек работи - Красив. Бог обича полза и красотата, както и на всеки Бог обича и ти обичаш.

Traduire: NeuronNet

     

3.564. Érosion de la lumière.   AR AR

La   lumière   détruit,   de   la   lumière   vieillit.   Les   photons   de   la   lumière   assomment   les   électrons,   détruisant   ce   à   quoi   ils   tombent.   De   ce   point   de   vue,   la   barbe,   la   burqa   et   le   mode   de   vie   nocturne   sont   bénéfiques   pour   la   santé.

Traduire: NeuronNet

     

3.564. Ерозия на светлината.   AR AR

Светлината разрушава от светлина възраст. Фотони светлина удряйте електрони, руши това, че те попадат. От тази гледна точка, брада, бурка и нощен начин на живот е полезен за здравето.

Traduire: NeuronNet

     

3573. «Tant que le fer est au travail, sa rouille ne prend pas.»   AR AR

Tant que l'homme est occupé, il n'a pas peur de la maladie. 
Les maladies sont la rouille des gens inutiles.  Une personne sans travail rouille. 

Traduire: NeuronNet

     

3573. "Докато желязото в работата му ръжда не взема".   AR AR

Докато човек нещо е зает, него болест не се страхуват.
Заболяването е ръжда безполезни хора. Човек без работа ръжда.

Traduire: NeuronNet

     

3596. L'Amour De Dieu.   AR AR

Souhaite à ton voisin une vache, Dieu te donnera deux.  Dieu aime quand le nouveau et utile apparaît.  Et aime ceux qui, d'une manière ou d'une autre, aide une cause utile ou belle. 

Traduire: NeuronNet

     

3596. Любовта На Бога.   AR AR

Пожелавай на ближния крава, Бог ще ти даде две. Бог обича, когато се появява ново и полезно. И обича тези, които, така или иначе, помага на позитивна или красив делото.

Traduire: NeuronNet

     

3.659. Mauvais danseur chaussons gênent.   AR AR

Suivez   la   pensée.   Ce   qui   est   créé   maintenant   est   créé   pour   des   tâches   et   des   objectifs   futurs.   Tout   ce   qui   doit   être   fait   maintenant   est   fait   par   ce   qui   est   déjà   et   a   été   créé   avant.   Si   vous   ne   pouvez   pas   réaliser   vos   tâches   actuelles   avec   ce   que   vous   avez,   vous   êtes   un   mauvais   danseur,   vous   devez   apprendre   et   vous   entraîner   davantage.

Traduire: NeuronNet

     

3.659. Лош танцьор чехли пречат.   AR AR

Наблюдавайте мисъл. Нещо, което се създава сега, е създаден за бъдещи цели и задачи. Всичко, което трябва да идват сега, се прави така, че вече е и е създадена по-рано. Ако ти не можеш да реализират своите текущи задачи на това, което имаш, ти си лош танцьор, ти трябва повече да се учат и тренират.

Traduire: NeuronNet