animatedModal


   

AR

   

Avant-propos


603. Fragments d'images…   AR AR

Toute la nourriture est entre nos mains...
*
Le spectacle a perdu son OS.
*
Le monologue de la fourmilière:
nous, les habitants des couloirs, nous sommes habitués à cela…
*
Celui qui sait attendre est respectable.
*
J'ai un sens du goût...

Traduire: NeuronNet

     

603. Грабва образи...   AR AR

Цялата храна в нашите ръце...
*
Ловецът вече на костите.
*
Монолог на гнездото:
ние, жителите на коридори, свикнали с такъв...
*
Онзи, който умее да чакам, - уважават.
*
Притежават чувство за вкус...

Traduire: NeuronNet

     

9.7620.   AR AR

Le sens du goût est nourri par le chargement dans le cerveau à travers les yeux des échantillons de bon goût.  En regardant la beauté, vous êtes rempli de beauté.

Traduire: NeuronNet

     

9.7620.   AR AR

Чувството за вкус се обучават зареждане в мозъка през очите на проби добър вкус. Като гледам красотата, ти си наполняешься красота.

Traduire: NeuronNet

     

10.11274.   AR AR

Sentez le froid à l'intérieur de vous, imprégnez-le, remplissez-le de goût acidulé.

Traduire: NeuronNet

     

10.12658.   AR AR

Le sens du goût pour la beauté et la vérité n'est pas inné, mais acquis.  Les parents enseignent aux enfants quoi et pourquoi faire attention.  Dans le chaos de l'être, il faut que quelqu'un indique à l'homme ce qu'il doit faire attention.

Traduire: NeuronNet

     

10.14021.   AR AR

L'excès est insipide.  Le sens du goût est la modération et la sensibilité au petit.  Le mauvais goût est laid.  Excdent est laid.

Traduire: NeuronNet

     

10.19924.   AR AR

Le sens de la vie humaine est d'apprendre à tuer joyeusement et avec goût le temps, quelles que soient les circonstances extérieures.  Le bon goût exige de nous une grande retenue, un minimum de force tue toute joie.

Traduire: NeuronNet

     

10.20314.   AR AR

Pour vaincre la faim, concentrez-vous sur le goût de la nourriture et prenez votre temps.  L'implication dans le processus apaise la faim et donne de la joie à la vie.  La faim est générée par la précipitation et le mauvais goût.

Traduire: NeuronNet

     

10.20416. Le goût de la vie.   AR AR

En regardant la vie d'en haut, vous réalisez que tout est une vanité.  La seule question est de savoir exactement comment une personne se rapporte à cette agitation.  Certains ont peur d'elle, parce que l'agitation est la peur.  Elle entraîne d'autres dans l'ennui, car tout n'a pas de sens.  Cependant, elle plaît aux plus intelligents, car l'agitation est un jeu, une source d'excitation et de goût pour la vie.

Traduire: NeuronNet

     

10.21373.   AR AR

Faire le travail avec la colère et la colère?  Stupidité et ignorance!  Le travail est comme une prière, comme un rituel, il exige de la joie et un sens du goût.

Traduire: NeuronNet

     

10.21470. Le goût de la vie.   AR AR

L'idéal est quand le pain sans sel ou le sel sans pain.  Le premier n'est pas savoureux et le second est du poison.

Traduire: NeuronNet

     

10.21744.   AR AR

Le pofigism découle de la formation en soi d'un sens du goût et de la bonne humeur.

Traduire: NeuronNet

     

10.21862.   AR AR

Avec goût, c'est quand il est lent et se plonger dans tous les détails.

Traduire: NeuronNet

     

10.21899.   AR AR

La vérité est liée au sens du goût, quand vous mangez, vous ne pouvez pas vous précipiter.  Tu vas plus loin, tu vas plus loin.

Traduire: NeuronNet

     

10.22121.   AR AR

L'orgueil est associé à la cupidité et à la hâte.  Ainsi, l'orgueil est un braconnier vicieux qui tue le temps.  On ne peut pas tuer le temps aussi vite.  Plus tu tues le temps, mieux c'est.

Traduire: NeuronNet

     

10.22125. Beauté discrète.   AR AR

Le sens du goût est un sens de la mesure.  Le sens du goût est l'humilité de l'orgueil et la libération de l'esclavage de la cupidité et de la hâte.

Traduire: NeuronNet

     

10.22294.   AR AR

Le but est que tu tues Dieu de toute façon.  Ta nourriture est Dieu.  Ton temps est Dieu.  Par conséquent, plus tu tues Dieu lentement, mieux c'est.  Par conséquent, plus vous tuez Dieu, mieux c'est.  Par conséquent, prenez votre temps et essayez d'extraire la joie de la vie, afin que Dieu ne meure pas en vain à cause de vous.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


1887.   AR AR

La perception de l'information dépend fortement de l'humeur d'une personne. 

Dans la bonne humeur d'une personne, beaucoup de choses sont agréables: il est capable de réaliser la beauté, de profiter de l'arôme subtil de la forme, de connaître le goût du contenu… 

Et de mauvaise humeur, il n'a pas besoin d'informations, mais de réconfort. 

Traduire: NeuronNet

     

1887.   AR AR

Възприемане на информация е силно зависи от настроението на човека.

В добро настроение на човека много щастлив: той е способен да осъзнае красотата, да се насладите на изтънчен аромат форма, за да познаете вкуса на съдържанието на...

А в лошо настроение, не му се нужда от информация, а утеха.

Traduire: NeuronNet

     

2194. Les pleurs de l'homme.   AR AR

Quand la joie disparaît, la tristesse vient. 
La tristesse est l'arrière-goût de la joie… 

- Et la joie ne peut-elle pas disparaître du tout? 
- Peut-être, mais alors elle va vite s'ennuyer et tu vas la détester.… 

C'est effrayant.  Un homme qui déteste la joie est un homme malheureux.  Il n'a pas appris à ressentir de la joie.  La joie l'a quitté pour toujours.  Et maintenant, cette personne, dépourvue de joie, ne fait que pleurer. 

Traduire: NeuronNet

     

2194. Плачущий човек.   AR AR

Когато си отива радостта идва тъгата.
Тъга е послевкус радост...

- А може ли радост съвсем не си отиде?
- Може, но тогава тя ти бързо се отегчават и ти си я возненавидишь...

Това е страшно. Човек, убийствен външен радост, – нещастен човек. Той е неук, да се чувстват радост. Радост напуска го завинаги. И сега този, лишен от радост, човек само да плаче.

Traduire: NeuronNet

     

3930.   AR AR

La modération est une sorte de bon style et de goût.
*
La vulgarité et le kich sont des extrêmes associés à la perte de goût et de modération.

Traduire: NeuronNet

     

3930.   AR AR

Умереността е разновидност на добър стил и вкус.
*
Простащина и кич това е крайност, свързана с утерей вкус и умереност.

Traduire: NeuronNet

     

5.134. Un baiser magique.   AR AR

Les  récepteurs  alimentaires  dans  la  bouche  se  sont  formés  beaucoup  plus  tôt  que  tous  les  autres,  donc  nous  faisons  confiance  à  notre  sens  du  goût  avant  tout.

Traduire: NeuronNet

     

5.134. Магическа целувка.   AR AR

Хранителни рецептори в устата са се образували много по-рано от всички други, така че своето чувство за вкус, ние се доверяваме над всичко.

Traduire: NeuronNet

     

5.814. L'odeur magique de l'amour.   AR AR

Juste  après  le  baiser,  nous  faisons  confiance  à  notre  charme.  Le  charme  est  la  capacité  de  sentir  la  nourriture  à  distance.  Charme  c'était  la  troisième  capacité  d'une  personne,  qui  est  apparue  immédiatement  après  un  sentiment  de  goût.

Traduire: NeuronNet

     

5.814. Магически аромат на любов.   AR AR

Веднага след целувка ние се доверяваме на своя обаянию. Чар – това е способността да се чувствате храна в далечината. Чара, това е третият способността на човека, възникнал веднага след усещане за вкус.

Traduire: NeuronNet

     

5.815.   AR AR

Après  des  baisers  et  une  odeur  délicieuse,  une  rumeur  est  apparue  –  la  capacité  de  sentir  les  ondes  sonores  de  l'approche  de  la  nourriture  ou  des  ennemis.  Par  conséquent,  les  femmes  aiment  les  oreilles.  Le  cinquième  dans  l'Arsenal  des  sens  était  la  vue,  donc  nous  aimons  tous  la  beauté. 

Traduire: NeuronNet

     

5.815.   AR AR

След целувки и вкусен мирис се появи слух – способността за усещане на звукови вълни от приближени на хранене или врагове. Така че жените обичат с ушите си. На пето място в арсенала на сетивата е зрението, така че всички ние обичаме красотата.

Traduire: NeuronNet

     

5.869.   AR AR

Cher  et  de  bon  goût,  c'est  parce  que  c'est  beau.  La  beauté  n'aime  pas  les  gourmands  et  les  menteurs,  pour  que  l'arbre  porte  des  fruits,  il  doit  être  arrosé.  La  beauté  prend  du  temps  et  le  temps  des  bonnes  personnes  coûte  cher.

Traduire: NeuronNet

     

5.869.   AR AR

Скъпо и с вкус, това е така, защото е красива. Красотата не обича алчни и лъжливи, така че дървото плодоносило, тя трябва да се полива. Красотата изисква време, но времето за добрите хора си струва скъпо.

Traduire: NeuronNet

     

7.749. Imagine ce qui est délicieux.   AR AR

En  anticipant  le  goût,  vous  sentirez  le  goût...

Traduire: NeuronNet

     

7.749. Представи си, че е вкусно.   AR AR

Очакваше вкус, ароматът ще...

Traduire: NeuronNet

     

9.950.   AR AR

Pour  créer,  le  Maître  a  besoin  d'un  goût  artistique.  Pour  former  un  goût  artistique,  vous  devez  étudier  les  classiques  et  les  leaders  de  l'art,  visiter  des  musées  et  des  expositions,  regarder  des  films  à  thème.  Le  cerveau  humain  est  un  réseau  neuronal,  pour  l'entraîner,  il  est  nécessaire  de  télécharger  des  échantillons  de  bon  goût  dans  la  tête.

Traduire: NeuronNet

     

9.950.   AR AR

За да работи, Администратора изисква художествен вкус. За формиране на художествен вкус, трябва да се изучава класически и лидери на изкуството, музеи и изложби, гледане на тематични филми. Човешкият мозък е невронна мрежа, за да я обучава, трябва да се качите на главата на проби добър вкус.

Traduire: NeuronNet

     

10.500.   AR AR

Qu'est   ce   que   la   modération?
-   Se   sentir   bon   goût.

Traduire: NeuronNet

     

10.501.   AR AR

Qu'est-ce   que   la   politesse?
-   Sobriété,   modération   et   sens   du   goût.   Quand   une   personne   perd   le   sens   de   la   beauté   et   dépasse   les   limites   du   permis,   elle   tombe   immédiatement   en   enfer.

Traduire: NeuronNet

     

10.511. Homme frontière.   AR AR

La   douleur   et   la   souffrance   indiquent   la   nature   immodérée   de   l'homme.   Chez   une   personne,   il   n'y   a   pas   de   sens   des   proportions   et   du   goût,   de   la   modération,   de   l'harmonie,   de   la   politesse   et   de   la   sagesse.

Traduire: NeuronNet

     

10.513.   AR AR

La   stupidité   est   l'immodération   de   l'esprit.   La   sagesse   est   un   sens   du   goût,   un   sens   intuitif   des   limites   de   ce   qui   est   permis.

Traduire: NeuronNet

     

10.518. Sens du goût.   AR AR

L'excès   est   moche.   Ça   fait   trop   mal.   Extra   est   stupide.   Extra   impoli.   La   pénurie   et   la   faillite   sont   superflues   sous   différents   angles.

Traduire: NeuronNet

     

10.573. L'artiste doit être battu.   AR AR

Si   vous   voulez   faire   de   l'art   et   devenir   créateur,   vous   devez   vous   habituer   à   la   douleur.   La   douleur   est   le   seul   outil   pour   éduquer   une   personne   de   bon   goût.

Traduire: NeuronNet

     

10.625. L'ignorance.   AR AR

Existe-t-il   une   autre   raison   pour   la   souffrance   humaine   que   la   stupidité?   La   stupidité   est   l’absence   de   sens   des   proportions   et   du   goût,   impoli   et   laide.

Traduire: NeuronNet

     

10.633.   AR AR

Le   manque   de   goût   est   un   péché.

Traduire: NeuronNet

     

10.857.   AR AR

Quel   est   le   chemin?   Une   aiguille   et   du   fil   cousant   des   rabats   de   tissu   dans   de   beaux   vêtements.   Pour   faire   une   bonne   robe,   il   faut   de   la   patience   et   du   bon   goût.

Traduire: NeuronNet

     

3.1638.   AR AR

Le   vrai   goût   est   l'absence   de   sucré,   salé,   aigre,   amer   et   épicé,   qui   ne   font   que   distraire   du   goût.

Traduire: NeuronNet

     

3.1638.   AR AR

Истинския вкус на това е липсата на сладко, солено, кисел, горчив и лют, които само отвличат вниманието от вкуса.

Traduire: NeuronNet

     

4.3879. Le sable du temps.   AR AR

Le  bien  est  quelque  chose  qui  a  été  utile  et  précieux  par  le  passé.  Mais  sera-t-il  utile  dans  le  futur?  Vous  savez  que  les  choses,  perdant  leur  nouveauté  et  deviennent  énormes,  perdent  de  la  valeur.  Tout  le  goût  avec  le  temps  devient  ennuyeux,  perd  le  goût  et  devient  inutile.  Le  vin  se  transforme  en  vinaigre,  les  pourritures  de  viande  et  les  médicaments  contre  la  maladie  sont  immunisés.  Est-ce  bon  et  bon  est-il  bon,  comment  est-il  peint?

Traduire: NeuronNet

     

4.3879. Пясъка на времето.   AR AR

Добре е това, което е полезно и ценно в миналото. Но дали това е полезно за в бъдеще? Нима не знаеш, че нещата, утрачивая новост и стават масови, губят стойност. Всички вкусни с течение на времето скучно, губят вкуса и става безполезен. Вино се превръща в оцет, месо гние, към медикамента заболяване получават имунитет. Толкова ли е добро и полезно добро, тъй като той е боядисан?

Traduire: NeuronNet