animatedModal


   

AR

   

Avant-propos


21.   AR AR

En entrant dans une autre impasse ... de la frustration, j'ai décidé de me battre la tête contre le mur et accidentellement cassé… 

Traduire: NeuronNet

     

21.   AR AR

За да влезете в поредната задънена улица... от нарушения, реших да побиться главата в стената и случайно счупи я...

Traduire: NeuronNet

     

26.   AR AR

Si dans le labyrinthe tous les couloirs mènent à une impasse, ce n'est pas honnête, mais ...tout à fait vital. 

Traduire: NeuronNet

Art by Evgeniy Slinko

  2

     

26.   AR AR

Ако в лабиринта на всички коридори водят в задънена улица, не е честно, но ...съвсем жизнено.

Traduire: NeuronNet

  2

     

10.16786.   AR AR

Celui qui est coincé dans une impasse est inattaquable, de plus, il a fermé les yeux de peur.

Traduire: NeuronNet

     

10.19171.   AR AR

Ne crois pas qu'il n'y a pas de passage.  Ne crois pas à l'impasse et à l'obstruction.  Ne crois pas qu'il n'y a pas de salut.  Ne crois pas qu'il n'y ait qu'une seule option.  Il y a plein d'options, il y a des milliers de manières.

Traduire: NeuronNet

     

10.19819.   AR AR

L'impasse est bonne, l'impasse est un barrage, la source de la puissance incroyable de l'eau.

Traduire: NeuronNet

     

10.19859.   AR AR

Tête contre le mur quand vous battez, pensez à ce qui est plus important – la méthode ou le résultat.  Tu as besoin d'un trou dans le mur ou tu aimes te battre la tête.

Traduire: NeuronNet

     

10.21343.   AR AR

N'ayez pas peur des peurs futures.  La peur dit qu'il y a une impasse et un feu à venir.  Mais ce sera dans sept jours, et aujourd'hui, vous pouvez encore bouger et grandir... Allez directement dans le feu, mais regardez attentivement sur les côtés, quelque part sur le côté sera nécessairement une solution de contournement.

Traduire: NeuronNet

     

10.21563.   AR AR

En fait, si vous ne vous attardez pas sur les meilleures options, il y a tellement d'autres options que faire et où obtenir de l'argent.  Tu veux vendre du maïs sur la piste, c'est une bonne idée, mais pourquoi ne pas le vendre au supermarché ou dans la rue?  Et n'est-ce pas tout de même où et quoi?

Traduire: NeuronNet

     

10.21634.   AR AR

Plus le pas est petit, plus il est facile de se déplacer.  L'abîme, bien sûr, ne saute pas en deux étapes, mais si vous descendez lentement d'un côté et montez de l'autre... ou, par exemple, contournez.  Après tout, nous vivons dans un monde limité où tout a une fin et un début.

Traduire: NeuronNet

     

10.21840.   AR AR

Pour ne pas rester dans l'impasse, nie l'impasse.  Tu as fait quelque chose, et c'est quelque chose que tu as fait.  Ferme les yeux et imagine qu'il n'est pas là.  Pas de lumière au bout du tunnel?  Que vas-tu faire?  Tout d'abord впадешь dans le désespoir?  Et après?  Et puis vous allez voir et commencer à remarquer le ciel étoilé et des milliers d'autres options différentes.

Traduire: NeuronNet

     

10.22281. Il n'y a pas de limite à la perfection.   AR AR

Le meilleur et le bon diffèrent en ce que le bon peut grandir et le meilleur ne peut plus grandir.  Le meilleur est la fin et l'impasse créative.

Traduire: NeuronNet

     

10.22337.   AR AR

Soyez plus facile parce que le meilleur est l'ennemi du bien.  Le meilleur est l'impasse, et vous avez besoin de croissance et de mouvement.

Traduire: NeuronNet

     

Le début du livre


70.   AR AR

Qu'est-ce que le destin n'est pas comme la route 
à l'objectif... 

Cible correctement sélectionnée 
détermine le destin... 
L'animal de compagnie de la Providence? 
Non ... juste un Vagabond., 
marcher sur les étoiles 
à elle.... 
Il est aidé par les dieux, 
la fortune le bénit, 
les obstacles se dispersent devant lui. 
Même ses routes les plus sinueuses 
ils sont les plus directs 
et les seuls corrects... 
Portes et murs fermés, 
bloquant son chemin, 
seulement forment 
couloir menant à la sortie 
du labyrinthe, 
protéger de l'errance 
dans des impasses... 

Traduire: NeuronNet

     

70.   AR AR

Че има съдба, като не е пътят
към целта...

Правилно избраната цел
определя съдбата...
Защото провидението?
Не ... само скитник,
работата по звездите
до нея....
Му помагат боговете,
фортуна го благославя,
пречки се разпада пред него.
Дори и най-прекратяване на пътя
се намират най-прекия
и единствено правилни...
Закрити врати и стени,
преграждающие пътя си,
само образуват
коридор, водещ към изхода
от лабиринта,
защита от блужданий
в тупиках...

Traduire: NeuronNet

     

256.   AR AR

Tout est inutile...  Les couloirs sont infinis.  Derrière chaque porte se cache une impasse.  Le bon sens, se transformant en paresse, suggère de s'arrêter et de mourir... 

Mais la stupidité, alimentée par l'espoir, fait monter et ramper lentement vers un avenir meilleur, quelque chose qui ressemble à un Mirage... 

Traduire: NeuronNet

Art by Irina Tsurupina

  1

     

256.   AR AR

Всичко е безсмислено... Коридори са безкрайни. Зад всяка врата се крие в задънена улица. Здрав разум, се превръща в леност,... предлага да отседнете и сдохнуть...

Но глупостта, подогреваемая надежда, кара на сътрудничеството с производителите и бавно да пълзи напред - към по-добро бъдеще, нещо окръжности като мираж...

Traduire: NeuronNet

  1

     

478.   AR AR

Et l'homme se tenait, fumait, 
croquait son sandwich;
il ne semblait pas avoir de printemps,
mais le poisson aime le gué.
Il a pris un élastique dans le paysage,
il a un peu
et le rayon du soleil est tombé là-bas,
où il n'y avait qu'un nuage avant...
Quelle est, en général, la morale?
La morale n'est pas du tout,
mais si tu es dans une impasse,
apprenez à voler aux mouches.

Traduire: NeuronNet

     

478.   AR AR

А човекът стоеше, пушени,
дъвче сандвич;
той като че ли не пролетта,
но рибата обича брод.
Той пейзаж на дъвка е взел,
той е изтрил съвсем малко
и лъч от слънцето там падна,
където преди беше само облаците...
Кой, изобщо, моралът?
Морал не съвсем,
но ако ти си заполз в задънена улица,
научете се да лети от мухи.

Traduire: NeuronNet

     

611.   AR AR

Parfois, la vie de tels labyrinthes conduit juste pour prouver: 
le chemin droit est plus court que tout autre. 

Traduire: NeuronNet

     

611.   AR AR

Друг път животът на такива лабиринти кара, просто да се докаже:
пряк път накратко всеки друг.

Traduire: NeuronNet

     

627.   AR AR

Parfois, la société est dans une impasse 
et il doit être détruit, 
pour une nouvelle, 
qui-aussi, puis va dans une impasse, 
et il devra également être détruit plus tard, 
mais-dans l'intervalle sera intéressant. 

Traduire: NeuronNet

     

627.   AR AR

Понякога обществото отиде в задънена улица
и то трябва да се унищожи,
да, ново,
което също е след това отива в задънена улица,
и също трябва да бъде след това да се унищожи,
но в последно ще бъде интересно.

Traduire: NeuronNet

     

735.   AR AR

J'étais dans une impasse mille fois: je viendrai, je m'assois et je vais chercher la prochaine impasse. 

Traduire: NeuronNet

     

735.   AR AR

Бях в задънена улица хиляди пъти: ще дойда, сърфирайте и ще отида да търсят следващия застой.

Traduire: NeuronNet

     

1077.   AR AR

Une seule question me tourmente: comment trouver un moyen de sortir d'un labyrinthe qui n'a même pas d'entrée... 

Né dans un labyrinthe-un résident du labyrinthe, délirant de l'impasse à l'impasse...  le sujet des couloirs-ne cherchant ni entrée ni sortie... il vit juste ici... 

Traduire: NeuronNet

     

1077.   AR AR

Ме тормози само един въпрос: как да се намери изход от лабиринта, в който няма дори и на входа...

Роден в лабиринта - жител на лабиринта, скитащи от задънената улица в задънена улица... предмет коридори - не търси нито влизане, нито излизане... Той просто живее тук...

Traduire: NeuronNet

     

1173.   AR AR

Ce n'est pas effrayant qu'une personne soit entrée dans une impasse, c'est effrayant qu'il soit resté là... 

Traduire: NeuronNet

     

1173.   AR AR

Не е страшно, че човек е в застой, е страшно, че той е там, и останах...

Traduire: NeuronNet

     

1177.   AR AR

La recherche de l'idéal est comme une impasse, car nous ne créons rien, mais seulement à la recherche d'un prêt, qui appartient sûrement à quelqu'un déjà… 

Traduire: NeuronNet

     

1177.   AR AR

Търсене на идеал, подобни на задънена улица, защото ние нищо не създават, а само търсим вече готовото, което със сигурност някой вече принадлежи на...

Traduire: NeuronNet

     

1298.   AR AR

L'unilatéralisme est triste-il n'y a pas de perspective, 
je veux une certaine tridimensionnalité dans l'affichage de cette image. 

Catacombes étouffantes ont sorti, fatigué des lignes de labyrinthes, 
je veux une liberté illusoire, mais nourrie, pas affamée. 

Traduire: NeuronNet

     

1298.   AR AR

Едностранчивост е тъжно - доста пристанище перспективи,
искам някаква трехмерности в показването на тази снимка.

Знойните катакомбите сдобият с отегчен от линия лабиринти
искам илюзорна свобода, но добре нахранени, а не гладни.

Traduire: NeuronNet

     

1715.   AR AR

La perfection est le premier signe de déclin. 
Ils ont marché longtemps vers Dieu et ils sont venus.  Leur chemin est terminé et ils n'ont nulle part où aller.  L'impasse… 
Pour être honnête, je n'ai pas besoin des objectifs que je pourrais atteindre… 
Je veux un objectif que JE n'atteindrai jamais. 
Quelque part sur le chemin de cet objectif, je vais mourir, mais ce sera une mort rapide et heureuse avec un sourire sur les lèvres ... Parce que mon but est que je vais en avoir assez pour beaucoup,beaucoup de vies… 

Traduire: NeuronNet

     

1715.   AR AR

Съвършенство - има първите признаци на упадък.
Те дълго вървяха път към Бога и ето че те дойдоха. На пътя им свърши и те повече няма къде да отида. Задънена улица...
Честно казано, не ми трябват цели, които бих могъл да достигне...
Искам такава цел, която аз не достигнат НИКОГА.
Някъде по пътя към тази цел Аз ще умра, но това ще бъде бърза и щастлива смъртта с усмивка на устните си... в края на Краищата, целта ми е такава, че ми е достатъчно на много-много животи...

Traduire: NeuronNet

     

1826.   AR AR

Béni soit le labyrinthe sur lequel je me promène, cherchant un moyen de sortir.  Car ma vie est une recherche, et pendant que je cherche , je suis encore en vie… 

Traduire: NeuronNet

     

1826.   AR AR

Благословен да бъде този лабиринт, из който скитат аз, търсейки изход. Защото животът ми - търсене и докато аз гледам - аз все още съм жив...

Traduire: NeuronNet

     

1981.   AR AR

Un homme vivant dans une cage Aspire à la liberté, s'échappe et sort.  Pendant un certain temps, il est incroyablement heureux et heureux, mais il se rend compte que ce n'est pas la liberté, mais seulement une cellule de plus grande taille.  Une cellule dans laquelle se trouvent d'autres cellules, y compris la Sienne.  L'homme ne veut pas accepter le destin et cherche une nouvelle issue.  Il fait des exploits et des miracles et fait une nouvelle évasion - à un niveau supérieur.  Mais encore une fois dans une nouvelle cage. 

Il n'y a pas de fin pour les cellules.  Cage dans la cage, cage à gauche, à droite, en bas, sur le côté, niché dans l'autre cage.  Il n'y a pas de sorties ou d'entrées dans ce labyrinthe, il n'y a que des transitions.  Vivre dans une cage est le destin de tous les multicellulaires.  La liberté assoiffée doit comprendre, la liberté est un concept interne, pas externe.

Traduire: NeuronNet

     

1981.   AR AR

Човек, който живее в клетка, жадува за свобода, извършва бягство и излизат навън. За известно време той е безумно щастлив и доволен, но после разбира, че не, това не е свобода, а само клетка в по-голям размер. Клетка, в която са други клетки, включително и неговите. Човек не желае да се примири със съдбата си и да търси нов изход. Той извършва подвизи и чудеса и прави нова фотосесия на по-високо ниво. Но отново попада в нова клетка.

Няма край на клетките. Клетка в клетка, клетка отляво, отдясно, отдолу, отстрани, вложени един в друг клетки. В този лабиринт няма изходи или входове, в него има само преходи. Живеем в клетка - такава е съдбата на всички многоклетъчни. Жаден човек на свободата трябва да разбере, свободата е вътрешно понятие, а не външно.

Traduire: NeuronNet

     

2421. Impasse créative avec de grandes dettes.   AR AR

On ne peut pas s'endetter pour vivre. 
Vous ne pouvez emprunter que pour "grandir". 

Cela est dû au fait que la croissance nécessite de l'énergie supplémentaire.  Mais il ne devrait vivre que ce qui peut vivre seul.  La vie doit être stable et autonome.  Si cette vie ne peut pas survivre sans aide, nécessite une énergie supplémentaire de l'extérieur simplement pour exister, alors une telle vie nécessite une révision profonde de son dispositif interne et une modernisation, car ce n'est pas une vie, mais une impasse évolutive créative. 

Conséquence: vous pouvez emprunter de l'argent pour apprendre, construire, créer ou développer une entreprise, en créer une nouvelle, sur ce qui rendra une personne meilleure, plus forte, plus sage.  C'est-à-dire ce qui conduira à la «croissance». 
Il est impossible d'emprunter sur des objectifs qui ne mènent pas à la croissance, et ne permettent que de survivre.  Vous n'avez pas besoin de quelque chose qui n'est pas bon et qui n'a pas un besoin particulier.  Le confort chaud prive la force, donc pour les articles de confort à emprunter, c'est un péché dans le carré. 

Le sens ici est que si une personne grandit, alors un plus grand flux d'énergie passera à travers elle et il donnera facilement la dette.  Mais s'il dépense de l'argent, pris dans la dette, sur quelque chose qui ne sera pas utile et ne conduira pas à la croissance, alors il n'aura pas d'énergie supplémentaire pour rembourser la dette.  Et la dette, il devra donner de ses revenus de base, les réduisant encore plus.  Une telle dette causera une autre dette, et une telle personne s'enlisera dans la dette. 

Il y a une exception dans cette situation - un cas particulier.  Une personne travaille dur et fait bien son travail, mais se sent épuisée et bientôt incapable de supporter, et épuisée s'effondrera.  Et puis il a besoin d'une source d'énergie supplémentaire pour continuer à faire son travail efficacement pour l'amener à la fin.  Et cette énergie peut lui donner des choses qui portent la beauté, la perfection, l'unicité, le bénéfice... pour obtenir cette source supplémentaire d'énergie, il est permis de» s'endetter " et de les acquérir.  Mais il est nécessaire de ressentir la mesure et de ne pas franchir la ligne.  Et il vaut mieux encore acquérir de telles choses non pas dans la dette, mais honnêtement gagné. 

Traduire: NeuronNet

     

2421. Творчески застой с големи дългове.   AR AR

Не може да се заемат в дълг, за да живеят.
Заемат възможно само, за да "расте".

Това се дължи на факта, че растежът изисква допълнителна енергия. И тук трябва да живеят само с това, че може да живее самостоятелно. Животът трябва да бъде стабилна и самодостаточна. Ако този живот не може да оцелее без чужда помощ, се изисква допълнителна енергия отвън просто, за да съществува, то е начин на живот изисква по-задълбочено преразглеждане на вътрешните си устройство и модернизация, тъй като това не е живот, а творчески еволюционна задънена улица.

Следствие: пари назаем, могат да бъдат на обучение, изграждане, създаване или развитие на бизнеса, за създаване на ново, на нещо, което ще направи човека по-добър, по-силен, по-мъдър. Т.е. нещо, което ще доведе до "растежа".
Не може да се заемат в дълг на цели, които не водят до растеж на и позволяват само да оцелеят. Не е нужно нещо, от което няма полза и няма особена нужда. Топъл комфорт лишава от сила, така че на предмети комфорт заемат дълг е грях на квадрат.

Смисълът тук е, че ако човек ще се повиши, а след това чрез него ще отиде по-голям приток на енергия и той лесно се разделя с дълг. Но, ако той ще похарчи парите, взети в дълг, за нещо, което не донесе полза и няма да доведе до растеж, нещо от него и няма да се появи излишък на енергия, за да се отдаде на дълга. И дълг, той ще трябва да даде от своите основни доходи, още по-намалете ги. Един такъв дълг ще доведе до друг дълг, и такъв човек погрязнет в дългове.

Има в тази ситуация едно изключение - частен случай. Човек работи усилено и си върши своята работа добре, но се чувства, че е изтощена и скоро няма да издържи и обессиленный ще се срине. И тогава той се нуждае от допълнителен източник на енергия, за да продължи ефективно да правят нещо, за да го доведе до край. И тази енергия той може да даде неща, носещи красота, съвършенство, уникалност, полза... За получаване на този допълнителен източник на енергия е допустимо ", за да влязат в дълг" и да ги закупите. Но трябва да се чувстват мярка и не преминават границата. И по-добре такива неща да придобие не по-дълга, а честно заработанное.

Traduire: NeuronNet

     

2943. Pas une impasse, mais une pensée à la réflexion.   AR AR

La peur transforme les gens en esclaves, mais en l'absence de peur, ils se transforment en porcs nagés par défaut.  La peur a gardé dans les chaînes non seulement l'homme lui-même, mais aussi tous ses nombreux vices.

L'impuissance a donné naissance à la peur.  Nous leur avons donné la force, l'impuissance a disparu.  Et la peur a disparu.  Et la vanité et la cupidité inhérentes aux esclaves sont restées.  La vanité sans surveillance de la peur a grandi dans le monstre de l'orgueil et maintenant tout le monde est en danger.

Nous avons fait une erreur.  Avant de donner du pouvoir, nous devions leur enseigner la Philosophie.  Nous avons dû ajouter leurs péchés à la chaîne de l'éthique et de la morale. 

Traduire: NeuronNet

     

2943. Да няма застой, но мисълта към размисъл.   AR AR

Страхът превръща хората в роби, но липсата на страх, те се превръщат в заплывших дефект прасета. Страхът държеше с вериги, не само на самия човек, но и всичките му многобройни пороци.

Импотентност рождало страх. Дадохме им сила, безпомощност изчезна. И няма страх. А суетата и алчността, присъщи на роби, останали. Суета без надзор страх е нараснал в чудовище гордостта и сега всичко е в опасност.

Ние сме се объркали. Преди да ви даде сила, ние трябва да ги обучава философия. Ние трябва да бяха допълнително заковать греховете им във веригата на етика и морал.

Traduire: NeuronNet

     

3021.   AR AR

Je me suis souvenu de l'aimant.  Les extrêmes sont attirés.  La bêtise cherche l'esprit, la faiblesse cherche la force.  La pensée est loin d'être nouvelle.  Mais comment sortir de cette impasse?  Il est désagréable de penser mal à soi-même ou à "sa moitié".  La sortie est cachée dans la délimitation des sphères d'influence.  L'un est bon dans l'un, mais mauvais dans l'autre, et l'autre est l'inverse.  Lorsque nous disons que la faiblesse tend vers la force, nous pouvons parler de différents types de force et de différents types de faiblesse. 
Après tout, quand un faible s'étend à un fort, il est clair qu'il devient faible-il obtient la force du fort.  Mais qu'est-ce qui se passe exactement Fort, pourquoi aurait-il cet échange?  Et s'il l'accepte, cela signifie que celui qui a besoin de protection a quelque chose de très précieux qu'il expose à l'échange. 

Traduire: NeuronNet

     

3021.   AR AR

Вспомнился магнит. Крайности се привличат. Глупост е да търси ум, слабост търсят сила. Идеята далеч не е нова. Но как да се излезе от тази безизходица? Как е неприятно да мислим лоши неща за себе си или за своя половина". Изходът се крие в границите на сферите на влияние. Един е добър в едно, но зле в друга, а другата - точно обратното. Когато казваме, че слабият се простира до силен, можем да говорим за различни видове сили и за различни видове слабост.
Защото, когато слабият се простира до силен, ясно е, че получава слаб - той получава силата на силния. Но какво точно получава Силен, защо му е този обмен? И ако той го приема, значи, и този, който изисква защита, има нещо много ценно, което той предлага за размяна.

Traduire: NeuronNet

     

3.150.   AR AR

Le   secret   principal   du   succès   est   l'humilité.   L'humilité   est   un   courage.   L'humilité   tue   la   peur.   La   peur   est   un   frein,   la   peur,   arrête,   arrête   la   croissance.   Une   attitude   humble   envers   les   problèmes,   les   impasses,   les   problèmes   vous   permet   de   les   dépasser   sans   les   freiner.   Tu   as   un   but,   tu   vas   humblement   vers   le   but,   rien   ne   peut   t'arrêter.

Traduire: NeuronNet

     

3.150.   AR AR

Централен тайната на успеха е смирението. Смирението е смелост. Смирението убива страха. Страхът е спирачка, страхът спира движението, спира растежа. Смиреното отношение към проблемите, тупикам, неприятности позволява да преминават покрай тях, не се тормозя. Имаш цел, ти смирено да вървиш към целта, нищо не може да ви спре.

Traduire: NeuronNet

     

3.151.   AR AR

L'humilité   tue   la   peur   en   entrant   dans   une   impasse,   vous   marchez   humblement   à   travers   le   mur.   D'autres   meurent   là,   paralysés   par   la   peur.

Traduire: NeuronNet

     

3.151.   AR AR

Смирението убива страх, като влезете в задънена улица, ти смирено да ходиш през стената. Други там и умират, парализованные от страх.

Traduire: NeuronNet

     

3.329.   AR AR

Tous   les   systèmes   sont   les   mêmes.   Je   suis   entré   dans   une   impasse,   regarde   quelque   chose   de   différent   que   tu   connais   bien   ou,   au   contraire,   de   nouveau.   Après   avoir   regardé   dans   B,   vous   verrez   A.

Traduire: NeuronNet

     

3.329.   AR AR

Всички системи са едни и същи. В застой в един, внимателно понаблюдай нещо друго, което ти твърде добре знаеш или, напротив, ново. Вгледа се в Б, ще видиш А.

Traduire: NeuronNet

     

3385.   AR AR

Il n'y aurait pas de bonheur, mais le malheur a aidé… 
Il était perplexe, mais l'impasse n'est pas la Sienne... 
L'impasse a été brisée, il a été fustigé, 
les coups de pied ont été poussés vers l'extérieur...  maintenant, il se réjouit...

Traduire: NeuronNet

  1

     

3385.   AR AR

Не би било щастие, нещастието да помогна...
Той седеше в застой, но задънена улица не го...
Задънена улица разломали, го растолкали,
с ритници навън вытолкали... сега се радва...

Traduire: NeuronNet

  1