Ils disent que la première personne était Adam. Il est probable que c'était le cas. L'homme est l'esprit, le premier singe à qui la révélation de la contemplation du feu est descendue, s'appelait Adam. Puis Adam a trouvé sa femme et elle s'appelait Eve. Eve admirait et croyait en son mari, et adopta de lui sa vision du monde. L'esprit a donné beaucoup de pouvoir et de pouvoir à Adam, il est devenu chef de tribu et prêtre. La tribu est rapidement devenue puissante et a soumis d'autres tribus. Ce couple avait beaucoup d'enfants, qui ont reçu de leurs parents la force, les rudiments de la perfection et de l'esprit. L'esprit a donné à ces gens la force et, devenant des individus dominants, ils ont progressivement commencé à contrôler le monde entier.
يقولون أن الرجل الأول كان (آدم) من المحتمل أنه كان كذلك الإنسان هو العقل ، أول قرد يتلقى الوحي من تأمل النار ، كان يدعى آدم. ثم وجد آدم زوجة وكان اسمها حواء. (إيف) أعجبت بزوجها و آمنت به و أخذت منه رؤيته للعالم العقل أعطى آدم قوة وقوة أكبر ، أصبح رئيس القبيلة والكاهن. وسرعان ما اكتسبت القبيلة السلطة وخضعت قبائل أخرى. هذان الزوجان أنجبا العديد من الأطفال ، الذي حصل الآباء على السلطة ، بدايات الكمال والعقل. أعطى العقل هؤلاء الناس القوة وأصبحت الأنواع المهيمنة ، تدريجيا بدأت السيطرة على العالم كله.
Les premiers vêtements créés par l'homme étaient des peaux d'ours et de taureaux. Les hommes des cavernes ont déifié les ours, les loups et les taureaux, mettant leur peau, ils ont essayé de s'attacher à leur force.
L'émergence des métaux est associée à des rituels religieux de l'adhésion au pouvoir de la terre. Symbole de la victoire du Dieu du feu sur le chaos des enfers. Nous prenons le minerai, le divisons (le principe de «diviser et régner"), puis nous le sacrifions au feu, en brûlant ses péchés. Après la purification, les métaux purs et différents alliages restent des péchés.
ويرتبط ظهور المعادن بالطقوس الدينية للتواصل مع قوة الأرض. رمز انتصار إله النار على فوضى العالم السفلي خذ الركاز ، سحق ذلك (مبدأ "فرق تسد") ، ثم التضحية بها إلى النار ، حرق خطاياها. بعد التطهير ، من الخطايا تبقى المعادن النظيفة وسبائك مختلفة.
Dieu a créé l'esprit humain. Le feu sacré envoyé par Dieu sur terre a appris aux gens à fabriquer des armes à silex, à chasser, à pêcher, à manger de la nourriture frite. Le culte du grain a ouvert l'idée de sépultures, temples, modes de vie sédentaires, tissus, pains, céréales et légumineuses. Le culte de la vérité et de la raison a créé la science. Les pensées de Dieu ont appris à l'homme à penser. Les tentatives de communication avec Dieu ont créé l'écriture et l'art.
خلق الله العقل البشري. النار المقدسة ، التي أرسلها الله إلى الأرض ، علم الناس صنع أسلحة الصوان ، الصيد ، الصيد ، أكل الطعام المقلي. وفتحت طائفة الحبوب فكرة الدفن والمعابد وأسلوب الحياة المستقر والقماش والخبز والحبوب والبقول. عبادة الحقيقة والعقل خلق العلم. أفكار الرب علمت الإنسان أن يفكر محاولات التواصل مع الله خلق الكتابة والفن.
Le symbole du cercueil est associé au symbole du papillon et l'idée que la mort est la Renaissance de la chenille dans le papillon. Un cercueil ou un sarcophage est une poupée à partir de laquelle l'âme, renaissant, de l'homme est transformée en un ange ailé. Les fleurs à l'enterrement sont aussi sur les papillons, la victoire sur la mort et la Renaissance.
رمز التابوت مرتبط برمز الفراشة وفكرة أن الموت هو ولادة جديدة لليرقة إلى فراشة التابوت أو الساركوفيجس هو شرنقة تتحول منها الروح بعد أن ولدت من جديد من رجل إلى ملاك مجنح الزهور في الجنازة هي أيضا عن الفراشات ، النصر على الموت والولادة من جديد.
Les anciens avaient le tout premier Dieu, le feu. En sacrifiant le feu, en essayant d'atteindre l'unité avec Dieu, les gens ont appris à faire frire la viande et ont ensuite développé la cuisine.
C'est la foi qui a créé l'esprit humain. C'est la foi dans l'esprit qui a amené l'homme à commencer à construire des temples, à inventer le travail, à commencer un mode de vie sédentaire, à maîtriser l'économie productive et l'agriculture, à commencer à créer, et pas seulement à consommer.
الإيمان هو الذي خلق العقل البشري كان الاعتقاد في السبب الذي جعل الإنسان يبدأ في بناء المعابد ، اختراع العمالة ، بدء طريقة مستقرة للحياة ، إتقان الاقتصاد الإنتاجي والزراعة ، بدء الخلق ، ليس فقط للاستهلاك.
L'écriture a été inventée pour écrire les paroles de Dieu afin de ne pas oublier et déformer les paroles de Dieu. Dieu ne parle pas si souvent aux gens et il y avait la nécessité de garder dans la mémoire des révélations divines. Les paroles de Dieu portaient la loi et l'ordre dans le monde, devenant la base de la société et de l'état.
كتب الله في اللوح المحفوظ وحكم بأن النصرة له ولكتابه ورسله وعبادته ؛ كي لا ينسي أو يشوه كلام الله. الرب لا يتحدث مع الناس في كثير من الأحيان وكان هناك حاجة للحفاظ على الوحي الإلهي في الاعتبار. كلمات الله جلبت القانون والنظام إلى العالم ، أصبحت أساس المجتمع والدولة.
On dit que la civilisation européenne repose sur les fondements de la Philosophie Grecque. Mais le fondement de la Philosophie Grecque est la Philosophie de l'Egypte, de la Mésopotamie, des Vedas et du zoroastrisme. Et même les traditions du judaïsme proviennent des mêmes racines. On dit que Moïse a été formé par la sagesse égyptienne, et Abraham était un connaisseur de la sagesse de la Mésopotamie.
ويقال إن الحضارة الأوروبية تقوم على أساس الفلسفة اليونانية. لكن أساس الفلسفة اليونانية هو فلسفة مصر ، بلاد ما بين النهرين ، الفيداس والزرادشتية. وحتى تقاليد اليهودية تنبع من نفس الجذور. يقال أن موسى علم حكمة مصر ، وأبراهيم كان خبيرا بحكمة بلاد ما بين النهرين.
Quand un homme vient à l'église, il ne vient pas à Dieu, mais à sa femme, dont la mission est de réconforter et de compassion. L'église soulage la douleur réductrice et donne le pouvoir à l'homme de trouver l'esprit et de comprendre la conscience de Dieu. Ceux qui ont profité de cette occasion, nous appelons les élus.
عندما يأتي شخص إلى الكنيسة ، لا يأتي إلى الله ، بل إلى زوجته ، التي مهمتها هي الراحة والتعاطف. الكنيسة تخفف الألم وتعطي القوة للإنسان لإيجاد سبب وإدراك تحقيق الله. أولئك الذين استغلوا هذه الفرصة ، نسمي المختارين.
D'abord, les prêtres sont apparus, qui ont donné le pouvoir aux chefs et aux tyrans. Puis les prêtres se sont transformés en philosophes qui ont élevé les empereurs. Par la suite, quand la Philosophie est morte... il y avait des gens que nous appelons maintenant des psychologues, des psychothérapeutes, des gestionnaires, des chefs, des prêtres et tout ce genre de choses.
أولا جاء الكهنة ، الذين أعطوا السلطة للقادة والطغاة. ثم تحول الكهنة إلى فلاسفة قاموا بتربية الأباطرة بعد ذلك ، عندما ماتت الفلسفة.. كان هناك أشخاص نسميهم الآن علماء النفس ، المعالجين النفسيين ، المدراء ، القادة ، رجال الدين وكل تلك الأشياء.
Si vous comprenez correctement les idoles et l'idolâtrie, vous devez réaliser que le culte de l'esprit humain ne nie pas l'amour et l'attention à son corps, son foie, son cœur, ses muscles, etc. De plus, le cœur n'est pas meilleur que le foie et le cerveau n'est pas meilleur que le rectum.
إذا كان الفهم الصحيح للأصنام والوثنية ، يجب أن ندرك أن عبادة العقل البشري لا ينكر الحب والاهتمام لجسده ، الكبد ، القلب ، العضلات ، الخ. الشيء الرئيسي الذي يجب تذكره هو أن المعبود يجب أن يكون مفيدا وجميلا ، وهو دائما أقل من الكل والكلية. علاوة على ذلك ، القلب ليس أفضل من الكبد ، والدماغ ليس أفضل من المستقيم.
Les singes avaient toujours au moins quatre idoles... Les plus lâches priaient pour l'ours, car ils le craignaient terriblement. Les plus en bois priaient pour le bois. Les plus faibles, qui ont été chassés de l'arbre, ont commencé à prier pour la vache et le Taureau, car ils les ont sauvés de la faim. Eh bien, les plus perspicaces ont commencé à prier pour le feu, car ils ont remarqué que l'amour et la passion sont les plus forts.
القرود كان عندها دائما على الأقل أربعة أصنام... الأكثر جبنا صلي إلى الدب ، لأنه كان خائف جدا. الخشب كان يصلي عند الشجرة الأضعف ، الذي طرد بعيدا عن الشجرة ، بدأ بالصلاة للبقرة والثور ، لأنهم أنقذوهم من الجوع. حسنا ، الأكثر خيالا بدأ بالصلاة إلى النار ، لأنهم لاحظوا أن الحب والعاطفة هما الأقوى.
Au départ, le singe priait pour l'arbre, car l'arbre le nourrissait. Puis un éclair est entré dans l'arbre et il a brûlé. Ainsi, le singe a réalisé que le vrai Dieu est ce feu. Cependant, beaucoup d'idolâtres prient encore sur les arbres, c'est pourquoi nous les appelons des imbéciles en bois et en chêne. Les intelligents sont ceux qui prient pour l'amour, c'est-à-dire pour le feu. Cependant, ceux qui sont éclairés le savent le plus.
في البداية ، صلى القرد إلى الشجرة ، لأن الشجرة أطعمتها. ثم صعقت الشجرة بالبرق وحرقت إذا القرد تعلم أن إله النار الحقيقي على أية حال ، العديد من المعبدين ما زالوا يصلون على الأشجار ، لهذا نسميهم حمقى خشبيين و رؤوس بلوطية. الذكي هو أولئك الذين يصلون من أجل الحب ، وهذا هو ، للنار. ومع ذلك ، فإن المستنيرين هم الأكثر معرفة.
Avant l'avènement de l'invention du feu, les singes mangeaient principalement des fruits sucrés, ce qui ne contribuait pas au développement de l'esprit en eux. L'excès de sucre affecte mal la socialisation et la capacité de se concentrer. En réduisant la consommation de sucre, le singe est devenu plus calme et a été en mesure de se concentrer, il a appris à aimer et à penser. Se concentrer est l'amour.
قبل اختراع النار ، كانت القرود تأكل الفواكه الحلو في الغالب ، والتي لم تسهم في تطوير الذكاء فيها. السكر الزائد سيء للتنشئة الإجتماعية والقدرة على التركيز عن طريق خفض استهلاك السكر ، أصبح القرد أكثر هدوءا وكان قادرا على تركيز الانتباه ، أي ، تعلم الحب والتفكير. التركيز هو الحب
Après avoir examiné attentivement, du point de vue de la cybernétique et de la logique systémique, toutes les Religions, philosophies et sciences disponibles sur la planète terre, j'ai conclu qu'elles avaient toutes raison et, en général, elles disaient la même chose, simplement avec des mots différents et parfois en mettant l'accent sur certains, puis sur d'autres détails de l'ensemble.
بعد أن درس بعناية من وجهة نظر علم التحكم الآلي ونظام المنطق كل ما هو متاح على كوكب الأرض والأديان والفلسفة والعلوم ، وخلصت إلى أنهم جميعا على حق ، في عام ، أقول نفس الشيء ، فقط كلمات مختلفة و في بعض الأحيان مع التركيز على بعض ، ثم على تفاصيل كاملة.
La religion et la conscience de Dieu ne sont propres qu'à la conscience humaine. Les animaux sont incapables de comprendre l'idée de la religion et de Dieu en principe.
L'état a été créé par Dieu. Dieu a promis aux gens de les sauver du diable, c'est-à-dire de la peur. L'état est une institution pour servir Dieu, fournissant des fonctions telles que la science et l'éducation, l'ordre et les routes, la protection et les structures rituelles. Dieu, qui sert tout un état, est très fort et peut protéger ses sujets de n'importe qui.
الدولة خلقها الله وعد الله الناس بإنقاذهم من الشيطان ، ذلك من الخوف. والدولة مؤسسة لخدمة الله ، توفر وظائف مثل العلم والتعليم ، والنظام والطرق ، والحماية ومرافق الطقوس. الرب الذي يخدم الدولة كلها قوي جدا ويمكنه حماية رعاياه من أي شخص
Le sens de toute religion est de transformer un esclave en homme libre. La liberté est joyeuse, toutes les religions offrent la liberté. Le problème, c'est que les esclaves n'ont pas besoin de liberté, les toxicomanes n'ont besoin que de drogue. La religion promet d'être libre de toute dépendance et les esclaves ne s'intéressent qu'au paradis, à la joie et au bonheur.
Le concept de salut dans le christianisme est le salut de l'esclavage. Les esclaves des idoles et des vices désirent la liberté. Le christianisme promet la liberté à ceux qui veulent se repentir et changer d'avis.
La diversité des religions signifie que la vérité en est une, mais que son objectif est très dépendant du lieu et du temps. La réalité objective est la vérité et la réalité objective est très diverse.
L'homme est sorti de la saleté et, pour être purifié, il a besoin d'ablution. La saleté est un symbole de défaut et de chaos, la pureté et l'ordre sauve l'âme de la souffrance.
Religion est une institution sociale conçue pour préserver les relations socio-économiques. Les pauvres doivent être pauvres, les riches, les riches. L'objectif principal de cette institution est de réduire la tension dans la société. La Philosophie religieuse est créée pour maintenir le calme dans la société et donner aux gens la force et le réconfort d'exister dans cette société.
L'essence de la religion est la consolation des gens et l'humilité des passions.
Le sectarisme. Son essence est, d'une manière ou d'une autre, d'utiliser la personne à son avantage, en lui donnant en retour quelque chose dont il a besoin, par exemple, l'amour, le bonheur, la confiance et la tranquillité. La secte elle-même prend de l'homme son temps, ses compétences, son argent…
L'essence de la secte est l'échange de ce dont les gens ont besoin pour ce dont la secte a besoin.
De la philosophie. La Philosophie, dans sa forme pure et imperceptible, est conçue pour donner à une personne ou à un groupe de personnes le POUVOIR de vivre. La Philosophie enseigne à vivre une personne, lui donne le pouvoir de vivre. La Philosophie rend l'homme libre en laissant tomber les «chaînes de l'esclavage». Apprend à survivre dans ce monde d'esclaves et de Titans. La Philosophie transforme les esclaves en gens nobles et forts. La Philosophie donne le pouvoir aux gens de résister noble et fort au pouvoir des Titans.
La Philosophie ne donne pas de pain et de poisson, mais elle enseigne à pêcher et à faire pousser du pain.
La Philosophie ne porte pas de réconfort, mais donne la force de vivre et de se battre.
La Philosophie donne à l'homme le pouvoir de la sagesse et le pouvoir de l'esprit.
La Philosophie donne la liberté et brise les chaînes de l'esprit…
والدين مؤسسة اجتماعية مصممة للحفاظ على العلاقات الاجتماعية والاقتصادية. الفقراء يجب أن يكونوا فقراء الأغنياء يجب أن يكونوا أغنياء والغرض الرئيسي من هذا المعهد هو الحد من التوتر في المجتمع. وتهدف الفلسفة الدينية إلى الحفاظ على الهدوء في المجتمع وإعطاء الناس القوة والراحة للبقاء في هذا المجتمع.
جوهر الدين هو عزاء الرجال وتواضع العواطف
الطائفية وجوهره هو ، بطريقة أو بأخرى ، استخدام شخص لصالحه ، إعطائه في المقابل شيئا يحتاج إليه ، مثل الحب والسعادة والثقة والسلام. الطائفة تأخذ من رجل في وقته ، مهاراته ، ماله…
وجوهر الطائفية هو تبادل ما يحتاجه الناس لما تحتاجه الطائفة.
الفلسفة فالفلسفة ، بشكلها النقي وغير المبرمج ، مصممة لإعطاء الفرد أو مجموعة من الناس القوة للعيش. الفلسفة تعلمنا أن نعيش البشر ، تمنحه القوة للعيش. الفلسفة تجعل الرجل حرا عن طريق التخلي عن سلاسل العبودية"يعلم البقاء على قيد الحياة في هذا العالم العبيد والعمالقة. الفلسفة تجعل العبيد نبيلين وقويين الفلسفة تعطي القوة للنبيل والقوي لمقاومة قوة العمالقة
الفلسفة لا تعطي الخبز والأسماك ، لكنها تعلم الأسماك وزراعة الخبز.
الفلسفة لا تجلب العزاء ، بل تعطي القوة للعيش والقتال.
الفلسفة تعطي الإنسان قوة الحكمة وقوة الروح
الفلسفة تعطي الحرية وتكسر سلاسل العقل…
Les livres religieux sont écrits avec une grande sagesse.
Tu les lis, tu les lis ... et tu les vois ...délire, délire, délire, délire, délire ... et il y a littéralement une ligne de pensée "diamant de sagesse". La pensée parfaite et correcte est littéralement imprimée dans votre esprit. C'est comme la lumière, comme la révélation. Tu n'oublieras jamais cette idée. Elle a toujours été imprimée dans votre esprit et est devenue une lumière dans les ténèbres.
De plus, les auteurs, si je comprends bien, immergent consciemment cette lumière de sagesse dans le délire de la stupidité. Au contraste, la sagesse semble si brillante et brillante qu'il est impossible de l'oublier. Tu te sens comme un chasseur. Vous vous promenez dans cette sombre jungle d'obscurantisme, vous cherchez la lumière. Et puis soudain, vous le trouvez... Trouver la lumière dans ces sombres fourrés sombres est un tel plaisir et le bonheur.
J'ai aussi remarqué un grand sentiment d'harmonie et de mesures chez les auteurs de ces livres, ils répandent très subtilement ces diamants de sagesse sur le texte – pas trop rarement, pas trop souvent. Elle n'est pas à chaque étape, mais il vaut la peine de vous laisser tomber, comme vous le trouvez nécessairement, et cela vous donne la joie et la force de chercher plus. Et ainsi, vous vous promenez dans cette jungle d'une pensée à l'autre, se sentant comme un chasseur primitif. Et chaque nouveau butin vous apporte de la joie. Non seulement le héros est joyeux, comme l'a noté à juste titre Nietzsche, il faut ajouter - "Hunter est joyeux".
La chasse est toujours la recherche, l'excitation et l'effort. Un sacrifice trop facile ne donnera pas de joie. Une victime trop lourde provoquera la paresse et le rejet.
الكتب الدينية تكتب بحكمة كبيرة
تقرأهم ، تقرأهم... وأنت تراهم..براد براد براد براد براد ...وهنا حرفيا سطر واحد فكر " الحكمة الماسية."فكرة جميلة وصحيحة مطبوعة حرفيا في عقلك. إنه مثل الضوء مثل الوحي لن تنسى هذه الفكرة أبدا لقد طبعت إلى الأبد في عقلك وأصبحت ضوءا في الظلام
وعلاوة على ذلك ، يغمر المؤلفون ، على حد علمي ، هذا الضوء من الحكمة بوعي في هذيان الغباء. وعلى النقيض من ذلك ، تبدو الحكمة مشرقة ورائعة لدرجة أنه من المستحيل نسيانها. تشعر بأنك صياد أنت تتجول في هذه الغابة المظلمة من الظلامية تبحث عن الضوء ثم فجأة تجد ذلك... العثور على الضوء في هذه السعرات المظلمة والكئيبة هو متعة وسعادة.
ولاحظت أيضا وجود شعور كبير بالانسجام والنسب في مؤلفي هذه الكتب ، وهم مبعثرون بشكل رقيق جدا هذا الماس من الحكمة على النص-ليس نادرا جدا ، ليس في كثير من الأحيان. فإنه ليس في كل منعطف ، ولكن إذا كنت تحصل على تعبت قليلا كما كنت متأكدا من أن تجد ذلك يمنحك الفرح والقوة للبحث أكثر. وهكذا تتجول في هذه الغابة من الفكر إلى الفكر ، تشعر مثل صياد بدائي. وكل إنتاج جديد يجلب لك الفرح. وكما أشار نيتشه عن حق ، فإن البطل ليس سعيدا فحسب ، بل ينبغي أن يضاف إلى ذلك أن " الصياد مبهج."
الصيد هو دائما البحث ، الإثارة والجهد. من السهل جدا التضحية لن تعطي الفرح. تضحية ثقيلة جدا ستسبب الكسل والرفض
Politique d'isolationnisme. Les vieilles idoles se tiennent au bord de la mer et surveillent les gens de là, contrôlant leurs vies.
La politique d'expansion. Les vieux dieux sont tombés et brisés. De nouveaux dieux sont construits – les dieux du volcan. Ces dieux symbolisent la rébellion et la mise au rebut des anciennes mœurs. De nouvelles idoles regardent vers l'extérieur, regardent vers l'océan, tentent de sortir de leur volcan en direction de la côte.
Les vieux dieux sont les dieux de la mer. Les dieux contrôlent le système de l'extérieur. Les nouveaux dieux sont les dieux du volcan. Dieux symbolisant l'explosion et la protestation contre les chaînes extérieures. Ces gens cherchent la liberté et, bien sûr, la trouvent... cependant, trop de liberté n'a pas encore été portée au bien.
Émeute des gens contre les dieux, les gens perdent la peur et la foi, de nouvelles idoles exigent l'expansion. L'expansion insensée épuise les ressources. Comme d'habitude, tout finit mal.
سياسة الانعزالية الأصنام القديمة تقف على الشاطئ وتراقب الناس من هناك ، تسيطر على حياتهم.
سياسة التوسع الآلهة القديمة محطمة ومحطمة الآلهة الجديدة تبنى آلهة البركان هذه الآلهة ترمز إلى التمرد و كسر العادات القديمة التماثيل الجديدة تنظر إلى المحيط تحاول الخروج من بركانها نحو الساحل
الآلهة القديمة هي آلهة البحر الآلهة تتحكم بالنظام من الخارج الآلهة الجديدة هي آلهة (فولكان). الآلهة ، يرمز إلى انفجار واحتجاج ضد الدوائر الخارجية. هؤلاء الناس يبحثون عن الحرية ، وبطبيعة الحال ، العثور عليها... ومع ذلك ، فالكثير من الحرية لم يجلب أحدا إلى الخير.
ثورة الناس ضد الآلهة ، الناس يفقدون الخوف والإيمان ، أصنام جديدة تتطلب التوسع. والتوسع الذي لا معنى له يستنفد الموارد. كالمعتاد ، ينتهي بشكل سيئ.
On pense que l'illumination de Christ s'est produite alors qu'il n'avait pas 33 ans, mais 40 ans, et il est né le 6 e an av. Le chiffre 40 est une figure mystique, c'est une figure d'esprit qui mûrit sur le tore et les Védas.
يعتقد أن تنوير المسيح حدث عندما لم يكن عمره 33 عاما ، بل 40 عاما ، وكان قد ولد في السنة السادسة قبل الميلاد. الشكل 40 هو شخصية غامضة ، هو شكل من نضوج العقل من التوراة وفيداس.
Le mot égyptien "lumière" a été placé par Moïse dans l'arche de l'alliance. Le verbe métaphorique de la lumière est un symbole du mouvement perpétuel, une énergie de vie inépuisable. Le Christ a fait de cette parole une lumière vivante, et les bougies que les chrétiens allument dans les églises sont un écho de cette parole de vérité. Le feu, en tant que symbole du mouvement, est ce qui vit pendant qu'il bouge.
الكلمة المصرية " ضوء " وضعت من قبل موسى في تابوت العهد. الفعل المجازي للضوء هو رمز للحركة الأبدية طاقة الحياة الغير قابلة للنفاد المسيح حول هذه الكلمة إلى ضوء حي ، والشموع التي يضئها المسيحيون في الكنائس هي صدى لكلمة الحقيقة هذه. النار ، كرمز للحركة ، هي التي تعيش بينما تتحرك.
Fait intéressant, le symbole de la Torah était le taureau et le symbole de Rama est devenu le symbole du bélier, que nous pouvons tracer en termes tels que la toison d'or, le berger et son troupeau. Le symbole du taureau est le veau d'or, symbole d'énergie et de pouvoir. Le taureau est plus fort qu'un bélier, mais celui-ci a une toison dorée, mais le veau d'or n'est pas pauvre non plus.
ومن المثير للاهتمام أن رمز التوراة كان ثور ، وأصبح رمز الإطار رمز الحمل ، الذي يمكن أن نتتبعه بعبارات مثل الصوف الذهبي ، الراعي وقطيعه. رمز الثور هو العجل الذهبي رمز الطاقة والقوة الثور أقوى من الكبش ، لكن الكبش له صوف ذهبي ، على أية حال ، العجل الذهبي أيضا ليس فقير.
Dans le concept chrétien du père, du fils et du Saint-esprit, le père est le soleil, le fils est le feu, et le Saint-esprit est l'esprit qui, après avoir appris à connaître Dieu, a appris à contrôler le feu et le soleil, en en tirant profit et en évitant le mal.
Bien que formellement le christianisme honore Dieu, qui est l'ordre, et s'oppose au diable, qui est le chaos, néanmoins... la civilisation occidentale honore la liberté. La liberté est un autre nom du chaos, c'est-à-dire le diable. En se connectant, l'ordre et le chaos donnent naissance à l'harmonie, c'est-à-dire ce qui est reconnu comme la valeur principale des Religions orientales.
على الرغم من الناحية الفنية المسيحية هي عبادة الله ، الذي النظام ، ومعارض للشيطان أن الفوضى ، ومع ذلك... الحضارة الغربية تكرم الحرية الحرية اسم آخر للفوضى ، وهذا هو ، الشيطان. إن الاتحاد والنظام والفوضى تولد الوئام ، أي ما تعترف به الأديان الشرقية كقيمة رئيسية.
L'Inquisition médiévale et la pratique de la lutte contre les sorcières étaient une tentative de purifier la société de l'hérésie du paganisme. Beaucoup de gens, en particulier les femmes, sont enclins à la pensée mystique-païenne, à la croyance en des idoles, des signes et des signes. Toutes ces idées sont très contagieuses et transmises, y compris de mère en fils, de femme en mari. Toute cette situation l'église n'était pas très heureuse, c'est pourquoi il a été décidé de se débarrasser des sorcières de la manière la plus décisive.
محاكم التفتيش في القرون الوسطى وممارسة مناهضة الساحرات التي كانت تحاول تنظيف المجتمع من بدعة الوثنية. الكثير من الناس ، خاصة النساء ، يميلون إلى التفكير الوثني الغامض ، الإيمان بالأصنام ، والعلامات والعلامات. وجميع هذه الأفكار معدية جدا وتنقل ، بما في ذلك من الأم إلى الابن ، ومن الزوجة إلى الزوج. هذا الوضع كله ليس سعيدا ، لذلك قررت الساحرة للتخلص من أقوى.
Le christianisme a absorbé beaucoup de légendes des Religions précédentes, principalement du zoroastrisme. Ils ont pris la légende du déluge des anciens Sumériens, le reste a été pris du culte de Mitra (I siècle avant JC. E. il y a une opinion que le culte a été inventé dans la Rome antique sur la base du zoroastrisme et des cultes grecs du Dieu soleil-Hélios. Culte avait propagation dans
L'armée romaine). La Philosophie du christianisme repose sur les fondements du platonisme et du stoïcisme.
وقد استوعبت المسيحية الكثير من الأساطير من الديانات السابقة ، أساسا من الزرادشتية. أسطورة الطوفان ، أخذوا السومريين القديمة ، أخذت بقية عبادة ميثرا (الخامس قبل الميلاد ، ويعتقد أن عبادة اخترع في روما القديمة ، تعليلا الزرادشتية و الطوائف اليونانية إله الشمس - هيليوس. الطائفة إنتشرت في الجيش الروماني تقوم فلسفة المسيحية على أساس الأفلاطونية والرزانة.
Le fanatisme musical s'apparente au fanatisme religieux. La seule philosophie et les objectifs de vie qui y figurent sont d'un ordre de grandeur inférieur.
Ceux qui l'ignorent sont pauvres en esprit, comme les cellules souches. Ces personnes sentent ce dont le système a besoin, font ce qui est nécessaire et nécessaire, devenant les organes du corps de l'être ... Ceux qui savent (nous les appelons éclairés, brahmanas, bouddhas, saints) sont en fait des cellules grises du cerveau.
La religion est l'opium pour le peuple. Utiliser la religion comme source de félicité, de consolation contre la douleur et de médicaments contre la peur transforme les gens en toxicomanes et provoque dépendance et retrait. Les illuminés utilisent la religion différemment d’une source de plaisir, mais en tant que source de vérité et de pouvoir.
La religion traite parfaitement la névrose, en combattant la peur, en faisant référence à l'autorité la plus importante de ce monde. Si tu es bon, le médecin te dit, n'aie pas peur, tout ira bien. Lorsque Dieu vous aime, la personne que personne d'autre n'aime est joyeuse au fond.
Ils disent que le christianisme est une religion d'esclave. Je ne suis pas d'accord, au contraire, le christianisme est une religion de liberté et de force. Le fait qu'il y ait un nombre énorme d'esclaves parmi les adeptes du christianisme est un signe que le christianisme promet la liberté aux gens. Les esclaves étaient avant le christianisme et le christianisme leur promet la liberté. Les esclaves deviennent chrétiens dans l’espoir d’obtenir la liberté. Quelqu'un réussit, beaucoup non. Un homme devient libre lui-même, la religion ne peut que le soutenir moralement dans ce désir.
On dit que la religion est de l'opium pour le peuple. Pas vraiment comme ça. La religion est l'héroïne, qui a été inventée pour guérir l'opium des drogués. Mais les toxicomanes rusés ont remarqué que l’héroïne est une meilleure drogue que l’opium.