L'attention excessive est l'amour excessif, la surpopulation et, à la sortie, un grand antagonisme interne. Et puis les gens pleurent l'injustice d'être, disent-ils, nous sommes si bons, et nous ne sommes pas aimés. Morale « " Il ne faut pas étouffer les gens avec leur amour.»
Le sacrifice de soi au nom de l'amour engendre la honte et la peur du mauvais côté de l'autre. Vous ne pouvez pas être très bon, cela engendre dans les autres la peur, la douleur et le désir de fuir, ou même la haine.
L'orgueil est trop d'amour pour soi-même. Une personne narcissique a très peur pour elle-même. La peur de soi-même, l'injustice envers soi-même... parce qu'il n'est pas assez aimé, empoisonne l'âme de cet homme. Les orgueilleux sont toujours malades, ont beaucoup de problèmes, sont méfiants, vaniteux, tordus, sensibles et tout.
Métaphoriquement, l'orgueil se perplexe tellement qu'il y a une dépendance à son propre amour et maintenant il faut de l'amour à l'extérieur. L'orgueil commence à exiger l'amour des autres. L'orgueil est prêt à tout pour être aimé... Mais, point important, cette volonté n'est pas du tout l'amour dirigé vers l'extérieur, mais la soif de pouvoir sur l'amour pour diriger les flux d'amour vers lui-même.
La surexposition est une exagération de l'attention. Une personne s'habitue à l'attention et commence à ressentir le manque Éternel de cette attention, à essayer d'attirer l'attention, à ressentir de la douleur, à la sublimer en anxiété et en agressivité.
La vie d'une fille suralimentée n'est pas du sucre. Regardez ce qui se passe: ses parents la surprennent et elle, essayant de se protéger de l'amour, dit: «je suis mauvaise, je n'ai pas besoin de m'aimer.» Ses parents la privent de sa liberté et lui disent: "Sois bonne!"Et elle leur dit:" Allez au diable avec votre amour! Je vais être mauvais!"Et tout fait le contraire. Après avoir fait le contraire, la fille obtient des résultats extrêmement désagréables et tombe dans une mauvaise histoire. En conséquence, il s'avère que quoi qu'elle fasse, tout se passe mal. L'incapacité d'être bon rend la fille folle et provoque une double personnalité, la méfiance (paranoïa), remplit la vie de peur, de mysticisme et de tous les autres phénomènes qui conviennent bien aux symptômes de la schizophrénie.
La personnalité narcissique ne supporte pas d'être mauvaise et Aspire à l'amour. Si un enfant essaie tout le temps d'être «je suis bon», il commencera à se nier «je suis mauvais». Vous ne pouvez pas louer l'enfant tout le temps, vous devez le gronder périodiquement, sinon une personne extrêmement sensible, dépendante d'une bonne attitude extérieure, grandira.
Le complexe d'infériorité est un excès d'amour pour soi-même. C'est pourquoi le complexe d'infériorité et la manie de Grandeur (narcissisme) est la même chose.
Le syndrome de Cléopâtre est la réaction d'une femme à la surexploitation. L'amant crée une idole de femme et Aspire au pouvoir sur elle. La situation engendre la dépendance, la rupture, la peur, les conflits, la lutte pour le pouvoir, etc.
Il est difficile pour un amoureux de l'enfance de trouver un bon travail, car il croit que tout le monde lui doit quelque chose. Chercher un emploi pour une telle personne en dessous de sa dignité, il croit que le travail devrait lui être offert. Il croit qu'il fait une grande faveur en travaillant pour quelqu'un. Tous les employeurs n'ont pas besoin de faire une faveur.
من الصعب على الشخص أن يجد عملا جيدا لأنه يعتقد أن الجميع يدين له بشيء البحث عن وظيفة لشخص كهذا أقل من كرامته ، يعتقد أنه يجب أن يعرض عليه وظيفة. يعتقد أنه يقوم بمعروف كبير بالعمل لدى شخص ما ليس كل أرباب العمل بحاجة إلى خدمة.
Le complexe Œdipe est un désir de gagner l'amour et est généralement accompagné de Tanatos (le désir de tuer des rivaux). Et si le sujet de l'amour ne cherche pas particulièrement cet amour, alors tanatos s'adresse avec haine à la personne «aimée».
مجمع أوديب هو الرغبة في كسب الحب وعادة ما يصاحبه ثانتوس (الرغبة في قتل المنافسين). وإذا كان موضوع الحب لا يبحث تحديدا عن هذا الحب ، thanatos مع الكراهية يشير إلى الشخص "المحبوب".
Les enfants trop aimés croient que tout le monde leur doit quelque chose, ils doivent les aimer. Ils croient que l'inexécution de leur Caprice est un signe d'aversion et de grand ressentiment. Ces gens sont insultants et vils. L'idée que l'amour nécessite un échange est inconnue pour eux. Ces gens pensent par la catégorie «doit". D'un autre côté, ils se considèrent comme quelque chose de bien. Certes, ils doivent généralement beaucoup moins qu'ils ne le devraient. Ayant obtenu l'égal de ce que ces personnes ont donné sont généralement très offensés et se considèrent trompés.
الأطفال المحبوبون جدا يعتقدون أن كل شخص يدين لهم بشيء ، يجب أن يحبهم. يعتقدون أن الفشل في تحقيق أي من نزواتهم-علامة على الكراهية والاستياء الكبير. هؤلاء الناس حساسون و حقيرون فكرة أن الحب يتطلب التبادل غير معروفة لهم هؤلاء الناس يعتقدون من حيث " ينبغي."من ناحية أخرى ، يعتقدون أنهم مدينون بشيء لشخص ما. ومع ذلك ، فهم مدينون لهم عادة بأقل بكثير مما يدينون لهم به. بعد أن حصلت على نفس المساواة التي أعطت هؤلاء الناس عادة ما تشعر بالإهانة جدا وتعتبر نفسها مخدوعة.
L'agression et la colère sont une forme de retenue par rapport à l'abstinence de la passion. Les enfants et les gens trop aimés, en général, sont très méchants, la passion leur fait mal.
La dignité de montrer comment un arbre dans le désert sèche de l'amour universel. En tant qu'enfant trop-aimé, le bien est couvert de suie du mal. Et le mal à l'intérieur, comme neuf, ne fait que croître de plus en plus, caché loin des regards indiscrets et des mains.
هو مثل عرض شجرة في الصحراء تذبل بعيدا عن حب كل شخص. مثل طفل محبوب أكثر من اللازم ، الخير مغطى بسخام الشر. والشر في الداخل ، كجديد ، ينمو أكثر فأكثر ، مخفي بعيدا عن العيون والأيدي المتطفلة.
On ne peut pas aimer trop une personne, alors il s'habitue à l'amour et commence à ressentir vivement qu'il n'est pas aimé, et du manque d'amour, il est fortement offensé, en colère et se transforme en un fléau du mal. Cependant, avec le manque d'amour, la même chose se produit.
La complaisance est une situation d'amour-propre. En conséquence, un tel amour meurt et le cœur remplit la peur. La peur est un manque d'amour. Quand vous sentez que vous n'aimez pas, le cœur remplit la peur et la douleur, le ressentiment et l'agression ...continuez sur la liste.
الرضا عن النفس هو حالة حب الذات. ونتيجة لذلك ، يموت مثل هذا الحب ويمتلئ القلب بالخوف. الخوف هو غياب الحب عندما تشعر ، أن ليس مثلك ، قلب يملأ الخوف والألم ، الاستياء والعدوان،..حسنا ، أسفل القائمة.
Un point intéressant sur l'essence de l'amour. En observant l'élément chimique itol, responsable de l'odeur des fleurs, j'ai remarqué qu'à petites doses, il sent les fleurs et, dans les grandes et concentrées, les matières fécales. Beaucoup d'amour gâtent tout, cependant, quand vous n'êtes pas du tout donné des fleurs, ce n'est pas du tout joyeux.
نقطة مثيرة للاهتمام حول جوهر كسر الحب. لاحظت أنه في جرعات صغيرة تنبعث منه رائحة الزهور ، وفي براز كبير مركز. الكثير من الحب يفسد ، على أية حال ، عندما لا تعطي الزهور ، هو أيضا ليس سعيد.
Bébé amoureux a peur de perdre l'amour. Il est toujours tourmenté par la peur qu'il ne soit pas aimé. Vous devriez lui parler, dire que tout va bien, que tout le monde l'aime et aime maman. Et surtout sa mère l'aime quand il se comporte bien. Et s'il ne fait pas ce qu'il doit faire, maman est triste et maman est mauvaise. S'il est un bon garçon, sa mère l'aimera et ne sera pas triste et sourira. L'essentiel est de s'assurer que l'enfant n'a pas l'idée que quand il se comporte mal, sa mère fait attention à lui. Il faut ignorer son mauvais comportement en montrant une froideur totale. En revanche, la chaleur doit réagir à un bon comportement.
الطفل المحبوب أكثر من اللازم يخاف من فقدان الحب. دائما ما يعذبه الخوف من أنه غير محبوب من الضروري أن نتحدث معه ، أن نقول أن كل شيء على ما يرام ، أن الجميع يحبه ويحبه والدته. و خصوصا أمه تحبه عندما يتصرف بشكل جيد وإذا لم يفعل ما يفترض به أن يفعله ، أمي تحزن وأمي تشعر بالسوء. إذا كان ولدا طيبا ، والدته ستحبه ، ولن تكون حزينة ، وستبتسم. الشيء الرئيسي هو التأكد من أن الطفل ليس لديه فكرة أنه عندما يتصرف بشكل سيء ، والدته تولي اهتماما له. يجب أن تتجاهلي سلوكه السيء تظهرين برودة كاملة بل على العكس من ذلك ، ينبغي الرد بحرارة على حسن السلوك.
Une surabondance d'amour parental transforme l'enfant en un égoïste obsédé par lui-même. L'enfant est infecté par l'amour de la mère et si la mère ne s'aime pas, n'aime pas son mari, et tout se concentre sur l'enfant, alors l'enfant, sauf lui-même, n'aimera rien. L'enfant, ayant reçu tout le feu de l'amour maternel, s'est transformé en toxicomane et n'est maintenant pas prêt à donner un gramme d'amour à personne. Pour lui coûter au moins une seconde pour perdre son attention sur lui - même, il est en colère et se jette dans l'agression (d'où la passion pour la communication). Et pour toute tentative de représailles, l'agression est rongée et disparaît dans les jeux, les téléphones, etc. L'inquiétude éternelle de perdre l'amour ne laisse pas l'enfant. Il n'a pas d'autres désirs, seulement se mettre en colère, fuir et se décourager. Il est étouffé par la jalousie, le ressentiment, l'incertitude, la peur, la colère, la paresse.
الإفراط في الحب الأبوي يحول الطفل إلى أناني أناني والطفل مصاب بحب الأم ، وإذا كانت الأم لا تحب نفسها ، ولا تحب زوجها ، وتركز كل شيء على الطفل ، عندئذ لن يحب الطفل شيئا سوى نفسه. الطفل ، بعد أن تلقى كل نار حب الأم ، تحول إلى مدمن مخدرات وهو الآن غير مستعد لإعطاء أونصة من الحب إلى أي شخص. كلفه الأمر حتى ثانية واحدة ليفقد الانتباه ، يغضب ويواجه العدوان (وبالتالي العاطفة للتواصل). وأي محاولة عدوانية انتقامية تزمجر وتذهب في الألعاب والهواتف الخ. القلق الدائم لفقدان الحب لا يترك أي طفل ليس لديه رغبات أخرى ، فقط أن يكون غاضبا ، لتشغيل وضجر يائس. إنه مخنوق بالغيرة ، الاستياء ، عدم اليقين ، الخوف ، الغضب ، الكسل.
Un névrosé trop-aimé peut justifier les attentes et ne pas justifier. Celui qui justifie, loue, celui qui ne justifie pas, gronde. Le premier devient très honnête et aimant l'ordre. Le second devient un gâchis menteur et aimant.
مرض عصبي ما قبل الولادة يحدث للتوقعات ولا يبرر ذلك الشخص الذي يستحق الثناء ، الشخص الذي لا يبرر يوبخ. الأول يصبح صادق جدا و نظام محب. الثانية خاطئة و فوضى محبة
L'humilité est une reconnaissance du besoin d'incertitude et donc d'unicité. Le manque d'unicité dans l'amour le transforme en haine et génère un effondrement.
Le syndrome de déficit de l'attention est lorsque l'enfant est amoureux et qu'il n'y a plus d'amour. Ces enfants sont extrêmement malheureux. Ils sont soit sans cervelle, soit souffrent. L'esprit en l'absence d'amour meurt ou pourrit vivant.
اضطراب نقص الانتباه هو عندما يكون الطفل محبوبا أكثر من اللازم وليس هناك حب فيه الآن. هؤلاء الأطفال غير سعداء للغاية إما أنهم بلا عقل أو يعانون العقل في غياب الحب إما يموت أو يتعفن حيا
Comment le paradis est-il créé par l'amour? - L'enfer est créé par l'orgueil, et l'orgueil est créé par des réactions émotionnelles inadéquates de la mère à son enfant, l'une de ces réactions est la surabondance d'amour, les exigences surestimées et l'idéalisme.
كيف يمكن للسماء أن تحب ؟ - الجحيم هو الفخر ، والفخر خلق بردود الفعل العاطفية غير الملائمة من الأم لطفلها ، واحدة من هذه ردود الفعل هو الحب المفرط ، والمطالب المفرطة والمثالية.
L'absence de la mère engendre chez l'enfant la peur qui engendre un complexe d'infériorité, d'orgueil, de narcissisme et de manie de Grandeur. - Comment ça, l'absence de mère? - Exigences exagérées, négativisme, amour, lancer.
Le syndrome de déficit de l'attention est une conséquence d'un enfant amoureux, un toxicomane tombé dans une rupture chronique. Une telle personne n'aime rien d'autre que son plaisir. En l'absence d'amour, l'âme remplit la peur, la paresse, l'agressivité.
اضطراب عجز الانتباه هو نتيجة لطفل مفرط في الحب ، مدمن مخدرات الذي سقط في الانسحاب المزمن. مثل هذا الرجل لا يحب شيئا سوى متعته في غياب الحب ، الروح مليئة بالخوف والكسل والعدوانية.
Le symbole du petit chaperon rouge est le symbole d'une femme perelebilnuyu dans son enfance. Le petit chaperon rouge est un symbole de passion. Le bœuf est le symbole de la victime de la passion, le symbole d'un homme, d'un homme amoureux. Le bœuf est un symbole de ce qui peut mettre fin à la passion pour l'homme avide et stupide.
رمز الرداء الأحمر هو رمز امرأة محبوبة أكثر من اللازم في الطفولة. الرداء الأحمر رمز للعاطفة الذئب رمز لضحية العاطفة رمز للرجال الذين يحبون الرجال الذئب هو رمز لما يمكن أن يؤدي إلى شغف للرجال الجشعين والأغبياء.
Le petit chaperon rouge est un enfant pereleblenny typique élevé par une grand-mère ou de vieux parents. Un tel enfant n'aura pas de bonheur dans sa vie personnelle et elle, la malheureuse victime d'un loup, est dommage.
ذو الرداء الأحمر هو طفل محبوب أكثر من اللازم ، تربى من قبل جدة أو أبوين كبيرين في السن. لن تكون هذه سعادة الطفل في حياتك الشخصية ، وضحيتها المؤسفة للذئب ، آسف.
Dans «La fleur écarlate», la beauté est une fille bien-aimée, c’est-à-dire un père, un enfant, qui comparera maintenant tous les hommes à l’amour de référence de son père. Dans le contexte de son père, tous les hommes lui semblent maintenant être des monstres. Une femme elle-même n'est pas capable de trouver l'amour à côté d'elle, elle n'aime personne. Le temps a passé, la fille est restée à la maison, elle était de plus en plus triste. Triste et père, voyant un tel scénario négatif. La résolution du scénario se déroule de manière classique: le père choisit lui-même son mari loin de chez lui. Dans le livre, cette situation se produit sous la pression de circonstances extérieures, mais nous savons que, inconsciemment, une personne recherche exactement les circonstances qui l'aident à réaliser ses véritables désirs.
في "الزهرة القرمزية الجميلة" هي الإبنة المفضلة ، أي ، طفل محبوب أكثر من اللازم من قبل البابا ، الذي سيقارن الآن كل الرجال مع الحب العادي لوالده. كل الرجال كانوا وحوش لها الآن ، مقارنة بوالدها. المرأة نفسها لا تستطيع أن تجد الحب بجانبها ، وقالت انها لا تحب أي شخص. الوقت يمر ، والبنت بقيت في المنزل ، وقالت انها أكثر حزنا وحزنا. حزين وأب ، رؤية مثل هذا السيناريو السلبي. قرار السيناريو كلاسيكي: الأب يختار زوجها بعيدا عن المنزل. في كتاب ، وهذا الوضع يحدث تحت ضغط الظروف الخارجية, ولكن نحن نعلم أن لا شعوريا شخص يبحث عن تلك الظروف التي تساعده على تحقيق لرغباته الحقيقية.