animatedModal


   

AR

   

Prólogo


4.225.   AR AR

El   gigante   helado   es   una   metáfora   de   un   hombre   cuyo   super   Ego   suprimió   por   completo   el   comienzo   sensual   de   ese   hombre.   El   gigante   caníbal   es   el   que   ganó   el   animal   por   completo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

El comienzo del libro


4.1230.   AR AR

¿Las   emociones,   las   emociones   te   abruman,   las   emociones   te   queman?   Imagina   que   te   envuelve   en   frío,   te   congela,   te   enfrías,   te   conviertes   en   hielo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1847.   AR AR

El   desierto   en   la   Biblia   es   un   símbolo   de   libertad.   En   el   desierto,   el   hombre   se   libera   de   la   esclavitud   de   las   cosas   y   sus   amos.   Las   cosas   son   ídolos,   pero   los   ídolos   son   esclavos,   cualquiera   que   ora   en   el   ídolo,   se   convierte   automáticamente   en   un   esclavo,   convirtiéndose   en   un   esclavo   del   esclavo.   Los   esclavos   son   los   esclavos   más   bajos.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1872.   AR AR

Los   deseos   generan   espejismos.   Se   me   ocurrió   cómo   ganar   con   los   deseos   estúpidos.   Los   espejismos   no   tienen   que   correr,   tienen   que   admirar.   Los   espejismos   en   el   desierto   son   tan   hermosos.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2093.   AR AR

Cuando   estás   abrumado   por   el   miedo   o   los   deseos   innecesarios,   como   el   hambre...   abstrae,   Sumérgete   en   la   ilusión...   Imagina   que   estás   caminando   por   el   desierto,   estás   caliente,   la   arena   está   crujiendo   bajo   tus   pies,   no   quieres   comer.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3097.   AR AR

Los   40   años   que   condujo   por   el   desierto   de   Moisés   a   los   judíos,   es   el   tiempo   necesario   para   que   el   recién   nacido   se   convierta   en   marido   y   termine   la   enseñanza.   A   los   40   años,   la   mente   del   hombre   finalmente   conoce   la   vida   y   termina   la   primera   etapa   del   conocimiento   del   mundo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3098.   AR AR

El   negocio   es   un   árbol   de   frutas,   un   Jardín   de   frutas.   Pasarás   40   años   por   el   desierto,   aprenderás   la   vida   y   40   años,   cuando   llegues   a   la   tierra   prometida,   plantarás   un   árbol   frutal.   Este   árbol   es   lo   que   te   alimentará   en   la   vejez.   Lo   más   importante,   recuerda,   el   árbol   crece   de   tres   años   a   siete   años.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3099.   AR AR

40   años   es   el   período   por   el   que   se   lleva   a   cabo   la   renovación   completa   de   la   vida.   Una   nueva   vida   después   de   la   destrucción   de   la   vieja   vida   en   40   años   desde   cero   crece   a   un   estado   de   madurez.   Moisés   condujo   a   los   judíos   por   el   desierto   durante   40   años,   no   solo   así,   sino   que   esperó   hasta   que   el   desierto   se   convirtiera   en   un   Jardín,   y   el   tiempo   lo   dedicó   a   la   enseñanza.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3100.   AR AR

Tómese   su   tiempo   para   correr   y   correr   por   el   dinero.   Recuerda   los   40   años   que   Moisés   condujo   a   los   judíos   por   el   desierto.   40   años   de   enseñanza   y   conocimiento   de   la   vida.   Para   encontrar   la   tierra   prometida   y,   al   llegar   allí,   plantar   un   árbol   frutal,   es   necesario   que   los   muertos   se   levanten   del   sueño   y   la   mente   penetrada.   Los   ciegos   no   pueden   ver   la   tierra   prometida,   es   necesario   ver   de   la   oscuridad   de   la   ignorancia.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3544. Alucinamiento.   AR AR

De   repente,   un   pequeño   sándwich   de   miedo   llenó   la   boca   de   la   saliva.   Y   se   secó   todo   como   si   el   agua   se   hubiera   ido.   Como   la   esponja   absorbió   todo   el   miedo,   el   calor   se   convirtió   en,   como   en   el   desierto,   el   sudor,   como   furioso,   por   el   cuerpo   corrió   ...   y   luego   en   un   momento   como   la   mano   se   quitó   todo   ...   se   vio   todo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3609. Es una palabra pegajosa.…   AR AR

Me   iré   al   desierto   para   disfrutar   de   la   libertad   de   los   vicios.   Y   vosotros,   los   habitantes   de   los   oasis   de   la   tentación,   sufrid   lo   que   es   pegajoso   y   se   llama   paraíso.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3628.   AR AR

El   gran   miedo   paraliza.   La   ausencia   total   de   miedo   relaja   sobre   las   medidas   y   la   persona   se   derrite   en   el   charco.   El   primero   es   como   el   hielo,   el   segundo   es   como   el   calor.   Ambos   modos   son   incompatibles   con   el   funcionamiento   del   cerebro.        

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3685.   AR AR

Quien   más   lo   amaba,   el   más   lo   tenía.   Lo   que   más   le   gusta   al   diablo.   Dios   ama   a   todos   y   ama   poco   a   poco,   pero   el   diablo   es   apasionado   en   su   amor   como   el   sol   caliente   en   el   desierto   anhidro.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4100. Vete al desierto.   AR AR

Juegos   y   otros   vicios   tienen   una   zona   de   confort   en   la   que   el   héroe   se   encontró   un   lugar   para   la   hazaña.   Ahora   es   un   héroe   en   sueños,   pero   no   en   realidad.   El   héroe   del   juguete   sufre   mucho,   él   quiere   terriblemente   convertirse   en   un   héroe   real,   pero   es   tan   aterrador   y   desagradable   para   salir   de   la   zona   de   confort.   El   mundo   real   le   inspira   aburrimiento,   ansiedad   y   disgusto.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4101.   AR AR

Un   oasis   en   el   desierto   no   es   un   paraíso,   sino   un   espejismo,   un   cebo   pegajoso   para   moscas   y   queso   en   una   trampa   para   ratones.

TRADUCIR: NeuronNet