animatedModal


   

AR

   

Prólogo


10.7263.   AR AR

Quand vous jugez, vous dites «" c'est bon et c'est mauvais.  C'est utile et c'est inutile.»  Votre erreur est que vous ne savez pas que 1% de la lumière a besoin de 99% de l'obscurité.  Le poison concentré est très dangereux, l'utile doit être dilué inutile.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.8418.   AR AR

Les plaisirs sous quelque forme que ce soit doivent être traités très soigneusement et leur réception dosé.  Les friandises sont bonnes en petites quantités, mais le moindre excès les transforme en poison mortel.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.8466.   AR AR

Le médicament est la même maladie, seulement à petite dose.  Si tu dépasses la dose, tu vas te retrouver avec la maladie.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.9227.   AR AR

La peur est une illusion et un mensonge incontrôlables.  Le remède à la peur est une illusion gérable et un mensonge à petites doses.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.9457.   AR AR

L'orgueil est un poison qui tue, mais en petites quantités, c'est la vie et le remède – le Saint Graal.  L'orgueil en petite quantité est le libre arbitre et l'esprit humain.  L'orgueil excessif est la dépression, le refus d'amour, la colère, la souffrance et l'ensemble complet de tous les autres péchés capitaux.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.18516.   AR AR

La question de la guérison de nombreuses maladies ne réside même pas dans le domaine des médicaments, mais dans le domaine de la limitation de la consommation de poisons.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.18515.   AR AR

Il n'y a pas de remède dans ce monde, il y a tout le poison, mais chaque poison en petite quantité est un remède.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.18451.   AR AR

La flatterie n'a pas besoin de beaucoup.  La flatterie est un poison... Pour que le poison devienne un médicament, il doit être consommé en petites quantités.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.19837.   AR AR

Le problème de l'homme est qu'il manque de retenue pour le poison.  Le poison est ce qu'il veut vraiment.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.20126.   AR AR

Le mal engendré par l'ordre est vaincu par le chaos.  Le mal engendré par le chaos est vaincu par l'ordre.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.20279.   AR AR

La peur est le médicament même, dont l'excès se transforme en poison.  La peur est une arme qui s'est retournée contre son propriétaire.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.20759.   AR AR

L'humilité est la prise de conscience que la beauté est un poison en grande quantité.  La retenue est la capacité de fermer les yeux en voyant la beauté.  La beauté ne peut pas être regardée pendant longtemps, une surabondance de plaisir se transformera rapidement en douleur.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.21596.   AR AR

La question n'est pas de savoir quel genre de drogue vous avez... la question est que vous êtes un toxicomane, et le sens de votre vie est la recherche de plaisirs.  Hier, tu trouvais des plaisirs dans l'un, aujourd'hui dans l'autre, demain tu les trouveras dans le troisième... Ça ne change rien.  Vous devez réaliser que les plaisirs en eux-mêmes sont un poison qui ne guérit qu'en quantités très modérées.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.21750. Pain au sel.   AR AR

L'espoir est le deuxième nom de l'orgueil, qui est comme le sel.  Le sel est un médicament en petite quantité, et en grande quantité – un poison terrible.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.21792.   AR AR

Que fait la drogue?  Il accélère en quelque sorte le temps, permettant de concentrer la mosaïque de l'être et de voir la beauté holistique divisée dans le temps.  La beauté concentrée est joyeuse, mais engendre une surdose émotionnelle.  Ce n'est pas pour rien qu'elle a été divisée.  La beauté en petite quantité est un médicament, et en grande quantité-un poison.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.21795.   AR AR

Tout le bien dans cette vie est un poison, mais tout poison en petite quantité est un remède.  Par conséquent, moins c'est bon, mieux c'est.

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.21985.   AR AR

 

Utilise la peur pour tuer tes vices.  La peur et la douleur brûlent tous nos péchés et nos vices.

 

TRADUCIR: NeuronNet

     

10.22036.   AR AR

Tout est Dieu.  Il n'y a qu'une seule entité qui est le poison et le médicament.  En divisant cette essence en plus et en moins, vous créez de l'orgueil et de l'amour.  En divisant les entités en deux, vous créez l'harmonie.  Cependant, les gens disent que la séparation harmonique se produit le long de la section d'or.

TRADUCIR: NeuronNet

     

El comienzo del libro


4.286.   AR AR

El   placer   es   la   recompensa   por   un   buen   negocio,   la   relajación   después   de   la   tensión.   El   placer   sin   una   buena   causa   es   un   veneno   terrible   y   una   droga.   Cualquier   persona   que   te   ofrezca   placer   hace   que   seas   un   adicto.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.286.   AR AR

Le  plaisir  est  une  récompense  pour  une  bonne  cause,  la  détente  après  le  stress.  Le  plaisir  sans  cause  est  un  poison  terrible  et  une  drogue.  Quiconque  vous  offre  du  plaisir  comme  ça  vous  rend  dépendant.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.804.   AR AR

La   esperanza   es   un   veneno,   pero   es   un   veneno   similar   a   la   sal.   Si   no   hay   sal,   morirás   si   hay   sal,   también   morirás.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.804.   AR AR

L'espoir  est  un  poison,  mais  c'est  un  poison  semblable  au  sel.  S'il  n'y  a  pas  de  sel,  vous  mourrez,  s'il  y  a  beaucoup  de  sel,  vous  mourrez  aussi.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1006.   AR AR

La   esperanza   no   es   veneno   en   sí   misma,   pero   cuando   es   mucho.   Hay   mucha   esperanza   de   que   esto   se   vuelva   a   moler.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1006.   AR AR

L'espoir  en  soi  n'est  pas  un  poison,  mais  quand  il  y  en  a  beaucoup.  Comment  sursaler  est-il  beaucoup  d'espoir?

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1338. Suicidio lento.   AR AR

Tu   problema   es   que   tienes   mucho   miedo   de   parecer   gracioso.   El   miedo   es   veneno   y   tú   eres   el   que   muere   lentamente   y   dolorosamente   de   su   propio   veneno.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1338. Suicide lent.   AR AR

Votre  problème  est  que  vous  avez  très  peur  de  paraître  ridicule.  La  peur  est  un  poison  et  vous  êtes  celui  qui  meurt  lentement  et  douloureusement  de  son  propre  poison.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1476.   AR AR

¿Sabes   lo   que   te   diré   sobre   el   diablo?..   Lo   conozco   muy   bien.   Dice   muy   bien,   promete   muy   bien,   es   fuerte...   pero   estás   de   pie   junto   a   él   y   sientes   el   calor,   te   consolas   de   que   vale   la   pena,   pero   es   todo   un   engaño.   Además,   el   diablo   inevitablemente   te   engañará.   El   diablo   es   el   padre   de   la   mentira   y   la   esperanza   muere   la   Última.   No   obtendrás   del   diablo   nada   más   que   lo   que   él   te   dará,   pero   no   podrás   usar   nada,   y   si   puedes,   será   un   veneno   que   te   destruirá.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1476.   AR AR

Vous  savez  ce  que  je  vais  vous  dire  à  propos  du  diable?  ..  Je  le  connais  très  bien.  Il  parle  admirablement,  promet  gentiment,  il  est  fort  ...  mais  vous  restez  à  côté  de  lui  et  sentez  la  chaleur,  vous  vous  consolez  avec  le  fait  que  cela  en  vaut  la  peine,  mais  c'est  de  l'auto-illusion.  De  plus,  le  diable  va  inévitablement  vous  tromper.  Le  diable  est  le  père  du  mensonge  et  l'espoir  meurt  en  dernier.  Vous  ne  recevrez  pas  du  diable  autre  que  ce  que  lui-même  vous  donnera,  mais  vous  ne  pourrez  rien  utiliser,  et  si  vous  le  pouvez,  ce  sera  un  poison  qui  vous  détruira.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1662. Comida feliz.   AR AR

Evitar   los   vicios   es   una   cuestión   de   convicción   que   surge   del   conocimiento   de   la   verdad.   Tienes   que   proteger   tu   tiempo   y   tu   cuerpo.   Los   vicios   son   asesinos   del   tiempo   y   destructores   del   cuerpo.   El   vicio   es   una   avispa   que   pone   sus   larvas   en   la   oruga.   El   veneno,   penetrando   en   el   cerebro   de   la   oruga,   le   da   placer.   Esta   oruga   pierde   su   oportunidad   de   convertirse   en   una   mariposa.   Convertirse   en   un   esclavo   de   la   vicio,   se   convertirá   en   una   comida   feliz   para   las   larvas   de   avispas.   Por   cierto,   Caterpillar   ama   a   estas   larvas   e   incluso   las   protege.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1662. Bonne nourriture.   AR AR

Éviter  les  vices  est  une  question  de  conviction  découlant  de  la  connaissance  de  la  vérité.  Vous  devez  économiser  votre  temps  et  votre  corps.  Les  vices  sont  des  tueurs  du  temps  et  des  destructeurs  du  corps.  Un  étau  est  une  guêpe  qui  pond  ses  larves  dans  une  chenille.  Le  poison,  pénétrant  la  chenille  dans  le  cerveau,  lui  procure  du  plaisir.  Cette  chenille  perd  sa  chance  de  devenir  un  papillon.  Devenir  esclave  du  vice,  ce  sera  un  bon  repas  pour  les  larves  de  guêpe.  À  propos,  la  chenille  aime  beaucoup  ces  larves  et  les  protège  même.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1994. O algo malo. Como ver.   AR AR

De   hecho,   la   miel   con   el   alquitrán,   que   el   alquitrán   con   la   miel   no   cambia   nada.   Que   hay   veneno,   y   que   el   solvente   es   una   cuestión   controvertida.   -   Lo   que   es   más,   es   solvente.   El   veneno   es   malo   y   el   disolvente   es   bueno.   Pero,   de   hecho,   es   todo   bueno.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1994. Ou mauvais. Comment regarder.   AR AR

En  fait,  ce  miel  avec  du  goudron,  ce  goudron  avec  du  miel  ne  change  rien.  Quel  est  le  poison,  et  ce  solvant  est  un  point  discutable.  -  De  plus,  alors  le  solvant.  Le  poison  est  mauvais  et  le  solvant  est  bon.  Mais  en  fait,  tout  va  bien.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2820. Rango 3-8.   AR AR

Al   observar   la   naturaleza   de   la   luz,   noté   que   la   vida   inteligente   está   en   un   estrecho   rango   de   ondas   de   3.8   a   7.8.   Todo   lo   que   a   continuación   es   el   veneno   ULTRAVIOLETA,   todo   lo   anterior   es   el   veneno   infrarrojo.  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2820. La plage est 3-8.   AR AR

En  observant  la  nature  de  la  lumière,  j'ai  remarqué  que  la  vie  intelligente  existait  dans  une  plage  de  longueurs  d'onde  étroite  allant  de  3,8  à  7,8.  Tout  ce  qui  se  trouve  en  dessous  est  un  poison  ultraviolet,  tout  ce  qui  se  trouve  en  haut  est  un  poison  infrarouge.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2891.   AR AR

Los   vicios   no   son   veneno,   sino   una   cura   contra   el   diablo.   En   el   fuego   de   los   vicios,   los   justos   no   se   queman,   sino   que   las   almas   pecaminosas   se   desmoronan   y   lloran   en   él   del   dolor.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2891.   AR AR

Les  vices  ne  sont  pas  un  poison,  mais  un  médicament  contre  le  diable.  Dans  le  feu  des  vices,  les  justes  ne  brûlent  pas,  seules  les  âmes  coupables  se  tordent  et  hurlent  de  douleur.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3090.   AR AR

Vi   dulce   y   sabroso,   dime   a   TI   mismo   –   no,   es   veneno,   es   veneno,   es   veneno.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3090.   AR AR

Vu  doux  et  savoureux,  dites-vous  -  c'est  impossible,  c'est  du  poison,  c'est  du  poison,  c'est  du  poison.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3246.   AR AR

La   enfermedad   mental   es   el   caso   en   el   que   un   joven,   sin   haber   obtenido   los   derechos   y   sin   poder   conducir   el   coche,   robó   el   coche   y   se   fue   a   la   ciudad.   Un   niño   no   conoce   las   reglas   de   movimiento,   no   tiene   experiencia,   se   paraliza   con   el   miedo   de   otros   coches.   No   sabe   usar   su   cuerpo   y   su   vida.   No   sigue   el   camino,   cierra   los   ojos   y   llora.   Él   de   la   ira   abrió   los   ojos   y,   escupiendo,   grita   que   alrededor   de   los   enemigos   y   todo   el   mundo   desea   su   muerte.   Un   hombre   enfermo   en   la   cabeza   que   robó   las   llaves   del   coche   de   los   padres   es   un   gran   peligro   para   sí   mismo   y   para   los   demás.   ¿Pero   quién   es   el   culpable?   Creo   que   los   padres.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3246.   AR AR

La  maladie  mentale  est  le  cas  lorsqu'un  jeune  homme,  n'ayant  pas  obtenu  les  droits  et  ne  sachant  pas  conduire  une  voiture,  a  volé  cette  voiture  et  s'est  rendu  en  ville  pour  une  promenade.  Le  jeune  ne  connaît  pas  les  règles  du  mouvement,  il  n'a  aucune  expérience,  il  est  paralysé  par  la  peur  des  autres  machines.  Il  ne  sait  pas  utiliser  son  corps  et  sa  vie.  Il  ne  suit  pas  la  route,  il  ferme  les  yeux  avec  horreur  et  pleure.  Il  haleta  de  colère  et  cracha,  criant  que  ses  ennemis  et  tout  le  monde  voulaient  sa  mort.  Un  homme  malade  qui  a  volé  les  clés  de  la  machine  mère  est  un  grand  danger  pour  lui-même  et  pour  son  entourage.  Mais  à  qui  la  faute?  Je  pense  aux  parents.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3281. Veneno de orgullo.   AR AR

Los   niños   a   los   que   los   padres   educan   en   la   sumisión,   obligando   a   obedecer   el   poder   sin   palabras,   comienzan   a   percibir   el   amor   como   el   poder.   Estas   personas,   al   crecer,   comienzan   a   percibir   el   intento   de   prevalecer   sobre   sí   mismas,   como   una   manifestación   de   amor,   y   se   enamoran   automáticamente   de   aquellos   que   tratan   de   prevalecer   sobre   ellos.   Desafortunadamente,   esta   situación   genera   conflictos   violentos   entre   los   niños   y   los   padres,   donde   el   papel   de   los   padres   está   ocupado   por   los   socios   o   el   trabajo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3281. Le poison de l'orgueil.   AR AR

Les  enfants  que  les  parents  élèvent  en  se  soumettant,  obligeant  d'obéir  au  pouvoir  sans  poser  de  questions,  commencent  à  percevoir  l'amour  comme  un  pouvoir.  En  grandissant,  ces  personnes  commencent  à  percevoir  une  tentative  de  se  dominer,  en  tant  que  manifestation  de  l'amour,  et  tombent  automatiquement  amoureuses  de  ceux  qui  tentent  de  les  dominer.  Malheureusement,  cette  situation  donne  lieu  à  de  violents  conflits  entre  enfants  et  parents,  le  rôle  des  parents  étant  occupé  par  des  partenaires  ou  par  le  travail.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3476.   AR AR

Sobre   la   explotación   de   la   esperanza,   debes   recordar   dos   hechos   importantes.   La   primera   es   que   la   esperanza   es   un   veneno,   que   en   pequeñas   cantidades   es   una   cura.   Segundo,   la   esperanza   es   necesaria   para   el   presente,   no   para   el   futuro.   Si   la   esperanza   se   deja   en   el   presente   y   se   usa   como   fuerza   para   el   movimiento   ahora,   será   milagrosa   y   hermosa,   pero   si   la   das   al   futuro,   generará   miedo   y   se   convertirá   en   un   freno   del   presente.  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3476.   AR AR

En  ce  qui  concerne  l'exploitation  de  l'espoir,  vous  devez  vous  rappeler  deux  faits  importants.  La  première  est  que  l’espoir  est  un  poison,  ce  qui  en  petites  quantités  est  un  médicament.  Deuxièmement,  il  faut  de  l’espoir  pour  le  présent  et  non  pour  l’avenir.  Si  vous  laissez  l'espoir  dans  le  présent  et  l'utilisez  comme  force  de  mouvement  maintenant,  ce  sera  miraculeux  et  beau,  mais  si  vous  le  donnez  à  l'avenir,  cela  créera  de  la  peur  et  deviendra  un  frein  au  présent.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3982.   AR AR

En   los   placeres,   como   en   cualquier   otra   cosa,   se   necesita   confianza,   de   lo   contrario   los   placeres   se   convierten   en   veneno   y   comienzan   a   traer   angustia.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3982.   AR AR

Dans  les  plaisirs,  comme  dans  toute  autre  chose,  la  confiance  est  nécessaire,  sinon  les  plaisirs  se  transforment  en  poison  et  commencent  à  être  déchirants.

TRADUCIR: NeuronNet

     

8.3222. Un veneno en pequeñas cantidades es un medicamento.   AR AR

Un   poco   de   estupidez   es   muy   útil.   Si   es   mucho,   es   un   Veneno.

TRADUCIR: NeuronNet

     

8.3222. Le poison en petite quantité est un médicament.   AR AR

Un peu de bêtise est très utile.  Beaucoup De Poison.

TRADUCIR: NeuronNet

     

8.5473.   AR AR

En   la   medicina,   un   medicamento   es   el   médico,   las   pastillas,   más   bien,   se   parecen   a   un   Veneno.

TRADUCIR: NeuronNet

     

8.5473.   AR AR

En   médicine,   le   médicament,   c’est   le   médecin,   alors   que   les   comprimés   ressemblent   plutôt   à   du   poison.

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.9145. Para qué se necesita la estupidez y cómo utilizarla. El beneficio de la estupidez.   AR AR

La   estupidez   es   aquel   veneno   que   a   la   vez   es   un   medicamento.   La   estupidez   es   muy   útil,   pero   hay   que   saber   utilizar   esta   estupidez,   porque   al   igual   que   cualquier   arma,   puede   ser   peligrosa   en   manos      ineptas.   La   estupidez   puede   vencer   el   miedo   y   las   neurosis,   librar   de   deseos   y   dependencias   excesivas   o,   por   ejemplo,   inspirar   a   un   acto   heroico.   La   estupidez   es   bella   y   muy   útil,   si   se   sabe   utilizarla.

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.9145. Pourquoi avoir besoin de bêtise et comment l'utiliser. L'avantage de la stupidité.   AR AR

La stupidité est le même poison, qui est aussi un remède.  La stupidité est très utile, mais vous devez être capable d'utiliser cette stupidité, comme toute arme, elle peut être dangereuse dans des mains ineptes.  La stupidité peut vaincre la peur et les névroses, se débarrasser des désirs et des dépendances inutiles ou, par exemple, inspirer un exploit.  La stupidité est belle et très utile si vous pouvez l'utiliser.

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.9266. La filosofía de adelgazamiento y la lucha con el peso excesivo.   AR AR

La   lucha   contra   el   peso   excesivo   exige   una   filosofía   especial   y   la   fuerza   de   voluntad.   Las   tentaciones   no   tienen   deseos   de   retroceder.   El   enemigo   es   fuerte   y   muy   peligroso,   para   vencerlo,   se   necesita   una   estrategia   fuerte.   Vencer   el   peso   excesivo   es   como   vencer   a   sí   mismo,   pero   como   recordarás,   vencer   a   sí   mismo   es   lo   más   difícil.

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.9266. La philosophie pour maigrir.   AR AR

S'il n'y a pas de poison dans le médicament, ce n'est pas du tout un médicament.

TRADUCIR: NeuronNet