animatedModal

Caperucita roja.


 


   

AR

   

Prólogo


4.1825.   AR AR

Las   imágenes   de   un   negro,   un   monstruo   en   una   "flor   roja",   una   cabra,   un   lobo   en   un   "Caperucita   roja"   son   todas   las   imágenes   que   se   sienten   en   el   marido   amado   por   los   padres   de   una   niña,   casarse.   Esta   imagen   es   ilusoria,   pero   la   niña   lo   percibe   como   una   realidad,   le   teme,   odia   y   desea   escapar.   Para   ello,   necesita   un   nuevo   héroe,   que   va   a   matar   al   lobo   gris   y   la   liberará.   En   casos   severos,   este   escenario   cultiva   en   una   mujer   un   modelo   de   comportamiento   dirigido   a   la   felicidad   solo   en   el   segundo   matrimonio.   El   primer   matrimonio   sirve   para   obtener   la   libertad   de   la   familia   de   los   padres,   y   el   segundo   para   deshacerse   del   monstruo.   Sin   embargo,   si   después   de   escapar   del   primer   monstruo   se   lleva   a   cabo   de   nuevo   a   los   padres,   el   segundo   marido   también   será   un   monstruo,   y   el   tercero.   Los   padres   que   tienden   a   amar   a   sus   hijas   en   nombre   del   verdadero   amor   por   ellos   deben   expulsarlos   del   paraíso,   obligándolos   a   crear   su   propio   paraíso.   No   puedes   dejar   que   una   niña   se   escape   de   un   monstruo   a   sí   misma.   Si   corre,   deja   que   corra   a   donde   quiera,   pero   no   a   los   padres.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1825.   AR AR

The images of Chernomor, the monsters in "The Scarlet Flower", Koshchei, the wolf in "Little Red Riding Hood" are all the images that a girl, beloved by her parents, feels in her husband when she gets married. This image is illusory, but the girl perceives it as reality, is afraid of it, hates it and wants to escape. To do this, she needs a new hero who will kill the gray wolf and set her free. In severe cases, this scenario cultivates a model of behavior in a woman aimed at happiness only in the second marriage. The first marriage serves to gain freedom from the parental family, and the second - to get rid of the monster. However, if, after escaping from the first monster, it is carried back to the parents, then the second husband will also be a monster, and the third. Parents who tend to love their daughters in the name of true love for them should expel them from paradise, forcing them to create their own paradise. You can not let the girl run away from the monster to herself. If she runs, then let him run wherever he wants, but not to his parents.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1757.   AR AR

El   lobo   no   quería   comer   la   abuela   de   la   Caperucita   roja.   La   abuela   en   este   contexto   es   un   símbolo   de   la   suegra   y   los   celos   que   experimenta   el   lobo,   queriendo   poseer   por   sí   solo   una   Gorra   roja.   La   abuela   crea   una   competencia   poco   saludable,   arrastrando   el   amor   de   la   Tapa   sobre   sí   misma,   el   lobo   causa   ataques   de   celos.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1757.   AR AR

No wonder the wolf wanted to eat little red's grandma. The grandmother in this context is a symbol of Tiffany's and the jealousy that was felt as a wolf, wanting to personally have a red Cap. Grandma creates unhealthy competition, dragging love Beanies for themselves, the wolf is causes bouts of jealousy.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1754.   AR AR

Caperucita   roja   es   un   niño   típico   de   amor,   criado   por   una   abuela   o   padres   viejos.   No   tendrá   un   niño   tan   feliz   en   su   vida   personal,   y   su   pobre   víctima   lobo   es   patético.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1754.   AR AR

Red riding Hood is a typical over-loved child, raised by his grandmother or old parents. Will not such a child happiness in your personal life, and her unfortunate victim of the wolf, sorry.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1751.   AR AR

Lobo,   pon   mis   palabras   en   tus   oídos   y   recuerda,   verás   a   una   niña   en   el   bosque   con   un   gorro   rojo...   corre...   no   dando   vueltas.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1751.   AR AR

Wolf, put my words in your ears and remember, you'll see a girl in a red cap in the woods... run... without turning around.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1750. La historia de un divorcio.   AR AR

La   Caperucita   roja   estaba   buscando   un   amor   apasionado   tan   fuerte   como   la   que   su   abuela   amaba.   Un   lobo   resultó   ser   un   amante   tan   apasionado.   El   problema   es   que   la   pasión   desea   poseer   y   el   lobo   al   final   de   la   pasión   tragó   un   Gorro   Rojo.   Caperucita   roja   no   le   gustó   mucho   el   amor   apasionado   del   lobo,   al   final   llamó   a   los   cazadores.   El   lobo   fue   destripado   y   la   mujer   se   mudó   a   vivir   con   sus   padres.  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1750. The story of one divorce.   AR AR

Little red riding Hood was looking for a passionate love, as strong as the one that her grandmother loved her. Such passionate love was a wolf. The problem is that passion and wants to have a wolf as a result of passion swallowed little Red riding Hood. Red riding Hood did not like the passionate love of the wolf, in the end she called the hunters. The wolf was gutted and the woman moved back in with my parents.

TRADUCIR: NeuronNet

     

El comienzo del libro


4.1749.   AR AR

El   símbolo   de   la   Gorrita   tejida   roja   es   el   símbolo   de   la   novia   en   la   infancia   de   una   mujer.   Caperucita   roja   es   un   símbolo   de   pasión.   La   voluntad   es   un   símbolo   de   la   víctima   de   la   pasión,   un   símbolo   de   un   hombre,   un   hombre   enamorado.   La   voluntad   es   un   símbolo   de   lo   que   puede   terminar   la   pasión   por   un   hombre   codicioso   y   tonto.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1749.   AR AR

The symbol of the red riding Hood is a symbol of a woman over-loved in childhood. Red riding Hood is a symbol of passion. The wolf is a symbol of the victim of passion, a symbol of men who love men. The wolf is a symbol of what can result in a passion for the greedy and stupid men.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1752.   AR AR

El   significado   de   la   historia   sobre   el   Caperucita   roja   es   que   mientras   la   niña   aprende   a   escuchar   a   la   abuela   y   suprime   los   instintos   apasionados,   ningún   lobo   se   cansará   de   los   terribles   tormentos   de   la   depresión.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1752.   AR AR

The meaning of the story about red riding Hood is that while the girl learns to obey her grandmother and suppress her passionate instincts, no wolf will die in terrible agony from depression.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1753. Una piedra en la Ducha.   AR AR

Muchos   cuentos   hablan   de   la   piedra   en   el   cuello   y   en   el   pozo.   En   el   cuento   de   hadas   sobre   la   Tapa   roja   del   lobo,   incluso   en   el   vientre   cosen   una   montaña   de   piedras.   Se   trata   de   la   depresión   y   la   muerte   del   amor.   La   piedra   en   el   alma   es   un   monumento   de   granito   del   amor   muerto.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1753. Stone on soul.   AR AR

In many fairy tales say about stone on a neck and in well. In the fairy tale about Red riding Hood, a wolf even has a mountain of stones sewn into his stomach. It's about depression and dying love. The stone on the soul is a granite monument of dead love.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1758. Una trampa astuta.   AR AR

Caperucita   roja   es   un   símbolo   de   cebo   y   regalos,   en   el   que   los   lobos   son   capturados   y   luego   destripados.   Claramente   vemos   la   colusión   de   mamá,   abuela   y   niña.   La   niña   atrajo   al   lobo,   todo   lo   que   le   insinuó   en   la   secuela,   reuniones,   dijo   a   dónde   va,   etc.   la   niña   ingenua   En   el   bosque   salvaje,   atrayendo   la   atención,   es   muy   sospechoso.   Si   ves   esto...   corre.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1758. A clever trap.   AR AR

Red riding Hood is a symbol of bait and freebies, which catch wolves and then gut. We clearly see collusion mothers, grandmothers and girls. The girl lured the wolf, strongly hinting him to continue, the meeting, told where he is going, etc. the Naive little girl in a wild forest, it attracts attention, it is very suspicious. If you see that... run.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1759.   AR AR

La   historia   de   un   Caperucita   roja   puede   tener   un   contexto   aún   más   profundo,   en   el   sentido   de   que   el   Caperucita   Roja   se   usó   como   cebo   para   atraer   al   lobo   a   una   abuela   solitaria,   por   lo   que   se   casó   con   ella.   En   general,   todo   fue   posible,   pero   el   viejo   idiota   no   estaba   satisfecho   con   la   abuela   y   pidió   a   su   nieta,   por   lo   que   pagó.   Por   lo   tanto,   la   historia   de   la   Caperucita   roja   se   puede   considerar   en   el   ámbito   del   incesto   y   la   pedofilia,   cuando   el   viejo   pecador   se   acerca   a   la   niña.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1759.   AR AR

The story of little red riding Hood may have an even deeper context, in the sense that little Red riding Hood was used as bait to lure a wolf to a lonely grandmother, thereby marrying her off. In General, everything was successful, but the old goat was not satisfied with his grandmother and desired a granddaughter, for which he paid. Thus, the story of red riding Hood can be considered in the sphere of incest and pedophilia, when an old sinner molests a young girl.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3541.   AR AR

La   Caperucita   roja   y   su   abuela   son   dos   Brujas:   una   atrapa   a   las   víctimas   y   la   otra   las   mata   traicioneramente.   La   situación   es:   vi   a   la   bruja   ...   corre.  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3541.   AR AR

Red riding Hood and her grandmother are two witches: one lures the victims into a trap, and the second treacherously kills them. The situation is this: saw a witch ... run.

TRADUCIR: NeuronNet