animatedModal

Una relación. Dispositivo de mujer y hombre


Son muy diferentes. Ellos se aman entre sí exactamente lo que no están en ellos mismos. Su unidad se basa en sus contradicciones. Por lo tanto, no se entienden. Tienen diferentes objetivos biológicos, diferentes deseos y objetivos. El único común que tienen entre sí es los niños y el interés mutuo. Sí, se necesitan el uno al otro. Su relación es simbiosis, por separado son mitades, y al encontrarse unos a otros, se convierten en uno entero.

El libro le permite responder a la pregunta de quién es quién. Le permite mirar en el alma a sí mismo y al prójimo. Permite comprender la naturaleza de los deseos humanos.


 


   

AR

   

Prólogo


4.12.   AR AR

Puedes   cambiar   a   un   ser   querido   solo   cambiando   tú   mismo.   La   forma   de   un   ser   querido   depende   de   tu   forma.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.12.   AR AR

Можеш промяна на любим човек, само гладки себе си. Форма на любим човек зависи от твоята форма.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.90.   AR AR

La   capacidad   para   el   ritual   es   la   capacidad   para   el   amor.   Si   una   mujer   ve   que   un   hombre   tiene   sueños   y   los   realiza   de   manera   planificada,   entonces   es   de   esperar   que   sea   capaz   de   amar.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.90.   AR AR

Възможността за ритуал има способността към любов. Ако една жена види, че мъж има мечти и той постоянно ги носи, това означава, да се надяваме, че той е в състояние да обичаш.

TRADUCIR: NeuronNet

     

1541.   AR AR

В отношенията и общуването дръжте пауза. Нека хората време за почивка от себе си и да вървят в крак нетърпелив. Навязываясь и постоянно напомня за себе си, да Можете лесно да пречат, дразнят и лесно се отегчават един от друг. Във всичко е нужна мярка и баланс.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.252.   AR AR

Перелюбленный човек вечно ядосан, че му е малко и зле да се обичат, защото се случва да се използва за наркотик.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.253.   AR AR

Шаблони и очаквания относно поведението на други хора е грях на гордостта. Искаш да управляват поведението на други хора? Ти си бесишься, че те се държат по различен начин, отколкото ти желаеш?

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.259.   AR AR

Човек трябва да се държи с една жена, честно и смело, в противен случай, тя изпадне в страх от несигурността и да се превърне в ведьму. Лъжа и несигурност предизвика в жените страх.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3311. Без любов човек се превръща в куче.   AR AR

Любовта е осознанная необходимост. Липсата на любов причинява болка. Болката прави човека зъл. Човек, когото не обичат, се превръща в зло куче.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.2690.   AR AR

Че има ИРЛ? - Най-чист алчност. Човек не държи на дистанция. Желанието му да се контролира и владее толкова много, че неизбежно се сблъсква с отвержением и вина.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.2436.   AR AR

В конфликт и двете страни пак са виновни, тъй като границата, която ги разделя, една за двама.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.2434.   AR AR

"Аз съм обиден" ще се превърне за тебе в роб. "Ти си ме боли" ще те върна в агресор и рабовладельца. Е Необходима целостта на крайностите. Едновременно "аз съм обиден" и "ти ме обиди", "не съм обиден" и "ти не ме обиди".

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.718. Искаш любов - любовта на първо място.   AR AR

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.524.   AR AR

Свали маската с хора не е необходимо и дори опасно. Под маски седят на рибата, махате маска с човек, ти си выпускаешь ги на воля.

TRADUCIR: NeuronNet

     

9.417.   AR AR

Ако искаш да ти се харесат на хората и да бъде с него дълго време, ти трябва да го научите да слушате и да чуете...

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.184.   AR AR

Понякога трябва да се отървете от всичко ненужно ...от излишните килограми, излишни хора, от излишната работа.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.176.   AR AR

Любовниците са тези, които разбират помежду си без думи ...на пипане.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.109.   AR AR

Наблюдавайте провокаторами, тези хора обичат да правят разделяне в твоите взаимоотношения, руши единството с приятели и близки хора. Все още те обичат да се провокира теб, например, казваш, че ти нещо не можеш или е слаб. Или казваш, че някой там е за вас или вашите приятели да каже нещо. Или по принцип е казал или правил това, от което имаш в душата си всичко обръща.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.108.   AR AR

Ако обичаш – служи на любовта е служене. Най-лесният начин да служиш на това заплащане, може да се плати парите, времето, в сферата на услугите. Например, обичаш родината си е, на първо място, означава да се плащат данъци. Да обичаш Бога - жертва на църквата. Да обичаш една жена – не съжалявам за нея пари. Да обичаш работата си – отделете му цялото си време и енергия.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.107.   AR AR

Гордостта пречи на човек да служи, то е да обичаш. Гордостта е убиец на любовта.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.256.   AR AR

Слабата жена е страшно близо до победен и неуверенным мъж, за да преодолее страха, тя се превръща в ведьму.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.255.   AR AR

Ако един мъж тормози жена несигурност и страх, жената подсъзнателно иска да го прати по дяволите и да си тръгне. В смисъл, че ако тя си отиде и той ще остане без любовта, която е Бог, той веднага ще се провали в ада и да се размине с ума. А ако не дойде и не ще се провали, това означава, любовта в него не е имало означава, още повече, че той не е нужен.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.2700.   AR AR

Смисъл от лъжи: имам нужда да лъже, за да ме обичате. Лъжа е това презрение към себе си, въз основа на идеята, че на себе си не обичаш. Ако хората узнаят истината за мен, те не ще ме обичате. В страх от загуба на любовта лъжец вечно се лъже.

TRADUCIR: NeuronNet

     

El comienzo del libro


4.16. Deja al hipopótamo en paz.   AR AR

Este   trabajo   no   es   fácil,   de   un   pantano   para   llevar   a   un   hipopótamo...   El   hipopótamo   se   resiste   y   no   quiere   tirar   su   casa   cálida   y   acogedora.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.16. Оставете хипопотам в покой.   AR AR

Трудна е работата - от блатото дърпайки хипопотам... Behemoth се съпротивлява и не иска да хвърли своя топъл и уютен дом.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.30.   AR AR

La   capacidad   de   ser   honesto   y   decir   la   verdad   es   la   capacidad   de   decir   malas   noticias.   Decir   malas   noticias   es   difícil,   aterrador   y   requiere   fuerza.   Hay   que   entrenar   mucho   y   duro   para   aprender   a   decir   la   verdad.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.30.   AR AR

Способността да бъде честен и да говори истината, това е способността да се говори лоши новини. Говори лоши новини трудно, страшно и изисква сила. Трябва много и упорито да се тренира, да се научат да говорят истината.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.63.   AR AR

Comprobar   si   es   amor   o   no,   es   muy   simple,   privar   a   una   persona   de   dinero,   pedir   un   Servicio   personal   y   ver   su   reacción.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.63.   AR AR

Проверка, това е истинска любов или не, е много просто, лиши човека пари, помоли за лична услуга и виж реакцията си.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.64.   AR AR

El   amor   falso,   si   se   quita   el   bien,   comienza   a   enojarse   y   se   escapa.   El   verdadero   amor,   incluso   después   de   perder   todo,   todo   se   agotará   y   permanecerá   fiel   a   sí   mismo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.64.   AR AR

Фалшива любов, ако я лиши от богатство, започва да се сърди и бяга. Истинската любов, дори след като загуби всичко, всичко издържи и да остане вярна на себе си.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.68.   AR AR

La   sabiduría   es   felicidad,   la   sabiduría   genera   amistad.   La   amistad   y   la   buena   relación   con   la   gente   y   usted   mismo   es   felicidad.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.68.   AR AR

Мъдростта е щастие, мъдрост поражда приятелството. Приятелство и добри отношения с хората и самия себе си е щастие.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.87.   AR AR

El   deseo   de   eros,   si   no   encuentran   una   salida,   renace   en   el   odio   de   tanatos.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.87.   AR AR

Желанието на Ерос, ако не се намери изход, се прераждат в омраза Танатоса.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.88.   AR AR

Una   persona   realmente   le   gustaría   ser   bueno,   pero   demasiado   débil   y   tonto   para   poder   hacerlo.   Es   malo   ser   doloroso   y   malo,   por   lo   que   las   personas   malas   siempre   sufren   y   tienen   un   aspecto   extremadamente   nefasto.   Sin   embargo,   no   tienes   miedo   del   mal,   el   mal   es   muy   débil   y   sólo   ataca   por   miedo.   Si   ve   el   bien   y   el   amor   en   TI,   correrá   hacia   TI   y   se   acariciará   y   lamerá   las   manos   cariñosamente.   Dale   un   poco   de   azúcar.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.88.   AR AR

Човек би искал да бъде добър, но е твърде слаб и глупав, за да имат сили да го направят. Лошо се нарани и по-зле, толкова лоши хора вечно страдат и имат изключително противен вид. Обаче ти не се страхувайте от злото, злото, то е много слабо и напада само от страх. Ако тя ще види в теб доброто и любовта, тя подбежит към теб и ще ласкаясь, нежно оближете ръцете. Дай му се даде бучка захар, нека порадуется.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.92.   AR AR

Un   intento   de   controlar   a   una   persona   es   un   intento   de   robar   la   libertad   ...robo   y   esclavitud.   Los   esclavos   odian   a   sus   amos.   Si   entiendes   el   amor   como   propiedad,   el   que   "amas"   odiará   y   despreciará.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.92.   AR AR

Опит да се контролира човек - това е опит да открадне свободата ...грабеж и заробване. Роби мразят своите господари. Ако ти разбираш любовта като притежаването на този, когото ти "обичаш", ще се мразят и презират.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.93.   AR AR

Tanatos   quiere   matar   a   los   que   mataron   a   su   amor.   Tanatos   es   el   diablo.   El   significado   del   diablo   es   castigar   a   los   asesinos   de   amor.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.93.   AR AR

Танатос иска да убие тези, които го уби любовта. Танатос е дяволът. Смисълът на дявола карать – убийци на любов.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.94. La propiedad de los niños amados.   AR AR

El   complejo   de   edipa   es   el   deseo   de   ganar   amor   y   generalmente   se   acompaña   de   Tanatos   (el   deseo   de   matar   a   los   rivales).   Y   si   el   tema   del   amor   no   busca   especialmente   este   amor,   tanatos   con   odio   se   dirige   a   la   persona   "amada".  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.94. Имот перелюбленных деца.   AR AR

Комплекса на Едип - това е желанието да спечели любовта и обикновено е придружен от Танатосом (желание да убие съперника). Освен това, ако предметът на любовта не е особено търсят тази любов, тогава Танатос с омраза се обръща на "любим" човек.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.95.   AR AR

Al   experimentar   la   agresión,   el   hombre   piensa   que   es   agresivo,   como   resultado,   el   hombre   tiene   miedo   y   cae   en   paranoia.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.95.   AR AR

Изпитват агресия, човек си мисли, че и към него се отнася агресивно, в крайна сметка човек всички се страхува и изпада в параноя.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.98.   AR AR

La   psicosis   es   un   despotismo...   La   neurosis   es   la   sed   de   poder.   La   psicosis   degenera   en   esquizofrenia.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.98.   AR AR

Психоза – това е деспотизм... Неврози – жажда за власт. Психоза прероден в шизофрения.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.111.   AR AR

La   verdad   vale   la   pena   aferrarse,   la   verdad   debe   amar

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.111.   AR AR

Истински си заслужава да се държа, истинни трябва ти да обичаш

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.118. El mito de los extrovertidos.   AR AR

Tengo   la   sensación   de   que   no   hay   extrovertidos.   Los   extrovertidos   son   solo   introvertidos   que   pretenden   ser   como   si   les   gustaran   la   multitud   para   encajar   en   el   colectivo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.118. Мит за экстравертах.   AR AR

Имам срещано усещане, че няма екстровертите не съществува. Екстровертите – това е просто интровертите, които се преструват, като че ли им харесва в тълпата, за да се вмести в екип.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.121.   AR AR

La   relación   es   cuando   dos   mitades   del   mismo   culo   convergen.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.121.   AR AR

Връзката е, когато са две половини на една задници.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.126.   AR AR

La   ruptura   de   la   relación   causa   una   lesión   en   el   afecto.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.126.   AR AR

Разликата отношения поражда ранени привързаност.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.129.   AR AR

La   conciencia   de   que   no   hay   nadie   ni   nadie   envidioso   te   librará   de   muchos   de   tus   vicios.   Créeme,   será   fácil   en   la   Ducha.   No   más   envidia,   no   más   miedo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.129.   AR AR

Осъзнаване, че няма кой и няма допълнителни данни завист ще те избави от много от твоите пороци. Повярвай, сърцето ми ще стане лесно. Повече не трябва да се завижда, повече какво да се страхуват.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.134.   AR AR

Para   que   un   adulto-un   niño   se   desarrolló   bien,   creció   y   trabajó,   necesita   su   adulto.   Es   decir,   si   una   mujer   calienta   adecuadamente   su   amor   a   un   hombre   inmaduro,   entonces,   habiendo   recibido   a   su   adulto,   que   lo   consolará,   tal   hombre,   habiendo   perdido   el   miedo,   se   devolverá   la   capacidad   de   crecer   y   trabajar.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.134.   AR AR

За възрастен-дете е добре развита, расте и работи, той се нуждае от свой възрастен. Това означава, че ако една жена компетентно ще стоплят своята любов незрелого човек, а след това, след получаване на възрастен, който го утешит, този мъж, губи страх, ще се върне способността си да растат и да работят.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.155. Empieza por TI.   AR AR

Para   que   una   mujer   pueda   llevar   a   un   hombre   inmaduro   a   una   condición   madura,   ella   misma   debe   ser   madura.   La   tarea   de   una   mujer   es   criar   no   solo   al   niño,   sino   también   al   marido.  

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.155. Започнете със себе си.   AR AR

За една жена би могла да доведе незрелого човек до навършване на състоянието, тя самата трябва да бъде зрял. Задача на жената - да расте не само бебето, но и съпруга си.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.162.   AR AR

Una   mujer   debe   evitar   a   los   hombres   que   creen   que   los   padres   les   deben   algo.   Tal   hombre   transfiere   su   eterno,   que   "todos   deben"   a   una   mujer   y   se   convertirá   en   insoportable,   agresivo   y   ofensivo.   Una   persona   que   cree   que   alguien   le   debe   algo,   por   la   naturaleza   de   su   degenerado,   inapropiado   para   la   relación.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.162.   AR AR

Една жена трябва да се избягва от мъже, които смятат, че родителите им нещо трябва. Такъв човек ще си вечен, че "на него всички трябва да" на жената и ще стане непоносим, агресивен и чувствителен. Човек, който смята, че му някой нещо, трябва, по естеството на своята дегенерат, неподходящ за връзка.

TRADUCIR: NeuronNet