animatedModal

Compasión


 


   

AR

   

Prólogo


7.2826.   AR AR

Състраданието е на разположение само разумни същества. Животните не знаят състрадание.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.23. Истински човек.   AR AR

Какво знаеш ти за този човек? Какво знаеш ти за себе си?

TRADUCIR: NeuronNet

  1

     

4.2187.   AR AR

Ya   no   son   animales,   pero   aún   no   son   dioses.   ¿La   etapa   intermedia   de   la   evolución?   Un   medio   material.   Se   llaman   personas,   pero   eso   es   mentira.   El   único   hombre   que   conozco   es   Dios.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2187.   AR AR

Те вече не са животни, но все още не са богове. Междинен етап на еволюцията? Някои полуматериал. Те наричат себе си хора, но това е лъжа. Единственият известен ми е един човек е Бог.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.3168.   AR AR

Състрадание - това е отнеме чужда болка и да даде своята радост.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2192.   AR AR

El   animal   no   puede   hacer   lo   contrario   de   lo   que   requieren   los   instintos,   y   el   hombre   puede.   El   hombre   tiene   libertad   de   voluntad.   Realmente   quiero   ser   humano.   He   leído   mucho   sobre   gente   real.   No   conozco   personalmente   a   ninguna   persona   real.   Dicen   que   se   han   extinguido   durante   mucho   tiempo   o   probablemente   la   evolución   aún   no   los   haya   creado.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2192.   AR AR

Животното не може да се направи по друг начин, отколкото от него изискват инстинкти, а човек може. Човек има свободата на волята. Аз много искам да бъда човек. Аз съм чел много за тези хора. На мен лично не са запознати нито един истински човек. Казват, че те отдавна са изчезнали или, най-вероятно, еволюцията не е създала ги.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.3170.   AR AR

Любовта е състраданието несовершенству и радостта от ръста си до съвършенство.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.1156. Празните елементи.   AR AR

Ако ти си разбрал истинската същност на нещата, ти ще сострадал болка празнота.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.2626.   AR AR

Хомо эректус е човек выпрямленный, глупак е искривленный човек, тоест същество, стои на три стъпала по-долу хомосапиенса.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.3776.   AR AR

Когато-тогава аз се страхувах от хората, след това мразен, след това е бил безразличен, но после, когато научих ги по-добре, аз проникся първо състрадание към тях, а след това любов.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.5384.   AR AR

Не се страхувайте от хората, но сострадай им.
Не злись на хората, но сострадай им.
Не е завистлив хората, но сострадай им.
Не восхищайся хора, но сострадай им.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.2627.   AR AR

Неандерталците са били твърде умни, в сравнение с когато хомо сапиенс, защото и изчезнали, защото гордостта е много пречат им да живеят в колектив.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.3527. Законът за естествения подбор.   AR AR

Религиозен механизъм отсеивания зърното от плявата в действителност се реализира чрез еволюционни закони на Дарвин.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.5207.   AR AR

Смисълът на състрадание към хората в това, което не ми е известен нито един човек, чието съществуване не би било толкова ужасно, за да не предизвика състрадание.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.5360. Homo Religiosus.   AR AR

Човек е сътворен по образ и подобие на маймуната, това е доказано от науката, но това е човешкият ум има доста божествена природа, науката също доказва.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.4452.   AR AR

"Искаш ли" е липсата на сдържаност и тогава те пречат на други. Замени "искаш ли" на състраданието. Състрадание парите, състрадание на хората, състрадание нищо.

TRADUCIR: NeuronNet

     

7.6125. Истински човек.   AR AR

Истински човек е този бог, на нас, обикновените смъртни още само да мине този път от нищо до съвършенство и от съвършенство, към хармония с целостта.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.5847.   AR AR

Безутешное страдание, да бъде лишено от надежда, прави човека сляп, и той не вижда Бога, но утеха дава надежда, а надеждата - богоявление. Прозревший човек може да види Бог и така да вярват в него, и да се влюбя. Състраданието има утеха.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.5471. Лекарство от раздразнения.   AR AR

Сострадая на хората, ти си избавишься от гняв върху тях, тези нещастни и така страдат и самите себе си не господари.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.5698. Немъртвите.   AR AR

Грешниците не трябва да се страхуват, мразят или презират... Те трябва да сострадать. Това са хора, лишени от радост, вяра, любов, разум и надежда изключително нещастни.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.4470.   AR AR

Сострадай друг пороку чрез състрадание към себе си и своите порокам. - Този човек е порочен, - мисля си, - трябва и да се отърва от един порок, защото аз също съм толкова глупав слаб.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.3912.   AR AR

Хората са отчаяни, за да победи страха пред хората, изисква голямо състрадание към тях.

TRADUCIR: NeuronNet

     

6.3835.   AR AR

С болестта не трябва да се борят, да я обичаш, тя трябва да сострадать.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.4382. Падащото толкни.   AR AR

Състраданието изисква ум и отстраненности. Истинския хуманизъм изисква отстраненности. За да подтикне падащото изисква истинско състрадание.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.4430. Доброто побеждава злото.   AR AR

Когато виждаш злото, представете си рамка го обстоятелства и почувствайте в себе си болка, това ще ви даде сила на състрадание.

TRADUCIR: NeuronNet

     

1767.   AR AR

Истински човек чудовищен по същество... Той е глупав, завистлив, ядосан... Той е пълен с грехове като друг съд, пълен с вино...

Но в обикновения живот човек носи маска, и отдалеч прилича на напълно нормален човек...

Проблемът е само в това, че непрекъснато нося маска трудно. Трябва някога да се отпуснете. И, като правило, е един човек у дома. У Дома той сваля всичките си маски, и става това, кой е той...

И тук, разбира се, много красота трябва да се влюби в звяра, а принцу трябва да се намери в жаба принц...
... ами, най-вероятно, чудовищу и жаба трябва да се търси нещо общо един в друг.

TRADUCIR: NeuronNet

     

5.3676.   AR AR

Тъй като страхът и любовта е едно и също, опитай да се замени страх от любов... започнете да се насладите на страх или сострадать му.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.3105.   AR AR

Човек обича страданието, защото той се интересува от удоволствие.

TRADUCIR: NeuronNet

     

3.3107. Вълнови човек.   AR AR

Революция на духа се случва тогава, когато дихотомическому човек скучно да бъде демон или ангел, и той се променя маска на природата в противоположната.

TRADUCIR: NeuronNet

     

El comienzo del libro


4.193.   AR AR

El   neurótico   es   el   hombre   de   la   víctima,   él   se   siente   eternamente   víctima   y   busca   compasión   y   consuelo.   A   este   hombre   le   gustan   tanto   los   consuelo   que   se   regocija   cuando   se   sacrifica.   Este   hombre   adora   el   sufrimiento   como   un   precursor   de   la   alegría.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.193.   AR AR

Нервен е човек, на жертвата, той вечно мнит себе си в жертва и търси съчувствие и утеха. Този човек толкова се радвате на утеха, че той е безумно щастлив, когато му жертва. Този човек обича страданието, като предвестник на радост.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.407. Compasión.   AR AR

No   tiene   sentido   temer   la   muerte,   la   luz   al   final   del   túnel   es   la   salida   de   la   cueva   de   la   mente   y   la   libertad.   Por   otro   lado,   si   en   realidad   tu   vida   es   un   infierno,   solo   habrá   mil   millones   de   veces   peor   después   de   la   muerte.   Trate   de   poner   su   alma   en   orden   aquí   en   la   tierra,   o   de   lo   contrario   realmente   lo   siento   por   TI.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.407. Състрадание.   AR AR

Няма смисъл да се страхува от смъртта, светлината в края на тунела е изход от пещерата на ума и свобода. От друга страна, ако в реалността на живота си – по дяволите, след смъртта ще бъде само един милиард пъти по-лошо. Се постарайте да доведе душата си в ред тук на земята, а в противен случай аз наистина съжалявам за теб.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1826.   AR AR

En   la"   flor   de   Alenky   "   vemos   que   en   algún   momento   la   belleza   todavía   huyó   a   los   padres,   pero   el   amor   y   el   sufrimiento   todavía   fueron   capaces   de   cambiar   la   situación.   Para   que   un   hombre   devuelva   a   su   esposa,   que   huyó   a   sus   padres,   debe   Mostrar   amor,   ternura,   compasión,   etc.   la   Agresividad   no   puede   manifestarse,   es   mejor   reemplazarla   por   un   sufrimiento   humilde   e   insinuaciones   de   que   no   puedes   vivir   sin   ella.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.1826.   AR AR

В "Аленьком цветочке" ние виждаме, че в някакъв момент на красавицата все още да избяга към родителите, но любовта и страданието все още са в състояние да променят ситуацията. Един мъж, за да върне жена си, убежавшую на родителите, трябва да се любов, нежност, състрадание и т.н., Агресивността не може да упражнява, по-добре е да я замести на смиреното страдание и намеци, че да живее без нея не можеш.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2977.   AR AR

Recuerda,   el   hombre   que   está   enojado   y   enojado   con   otras   personas   está   enfermo   e   ignorante.   El   que   está   sano   y   listo,   los   demás   sólo   pueden   ser   compasivos,   porque   no   hay   una   criatura   más   miserable   en   la   tierra   que   el   hombre.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.2977.   AR AR

Помнете, човек, който се ядосва и гневи и на други хора, болни и невежественен. Този, който е здрав и умен, другите може само сострадать, защото няма на земята по-нещастните същества, отколкото човек.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3182. Compasión por la estupidez.   AR AR

Cuando   tengo   tiempo,   tomo   a   la   gente   como   psicólogo,   y   salvo   a   la   gente   del   infierno   ...   algunos   se   registran   para   la   Recepción   y   no   vienen.   Gente   desafortunada,   tenían   la   oportunidad   de   salvar,   pero   optaron   por   continuar   con   su   tormento   Infernal.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3182. Състрадание към глупостта.   AR AR

Когато имам време, аз приемам хората, като психолог, и спасаю хора от ада... Някои, които са написани на прием и не идват. Нещастни хора, те са имали шанс за спасение, но те са предпочели да продължат своите адски мъки.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3418.   AR AR

El   compasivo   es   compasivo,   compasivo,   se   salva   del   sufrimiento.   Sin   sentido,   con   astucia   desea   evitar   el   pago   de   sus   pecados.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3418.   AR AR

Сострадающий корыстен, сострадая, себе си, той спасява от страдания. Дребна, изкусен желае той да избегнете такси за своите грехове.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3653.   AR AR

Hay   compasión   por   tomar.   Demasiado   pesado.   Agacharse   bajo   la   gravedad   del   exceso,   sufre   una   persona   y   llora.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3653.   AR AR

Има състрадание в това, да се вземат. Излишно е изключително тежко. Огъване под тежестта на излишните, човек страда и плаче.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3791.   AR AR

Dicen   que   la   compasión   es   una   virtud,   pero   te   digo   que   la   compasión   es   la   causa   del   sufrimiento.   ¿Hay   muchas   virtudes   para   crear   sufrimiento?

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3791.   AR AR

Казват, че състраданието е добродетел, но аз ти казвам, че състраданието има причина за страдание. Много ли добродетели в това, да създават страдания?

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3794.   AR AR

La   depresión   es   la   compasión   por   sí   misma,   que   se   ha   transformado   en   sufrimiento   crónico.   El   hábito   de   la   compasión   genera   miedo   al   sufrimiento...   pero   el   miedo   y   el   sufrimiento   son   lo   mismo.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.3794.   AR AR

Депресията има състрадание към себе си, переродившееся в хронично страдание. Навик сострадать създава страх от страданията, но... страх и страдание, което е едно и също.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4256.   AR AR

La   compasión   es   algo   opuesto   a   la   envidia.   Si   el   hombre   supiera   lo   que   envidia,   estaría   lleno   de   compasión.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4256.   AR AR

Състраданието е нещо, което е обратното на завист. Ако човек знаеше какво завижда, той ще проникся състрадание.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4331.   AR AR

La   envidia   es   compasión   por   sí   misma.

TRADUCIR: NeuronNet

     

4.4331.   AR AR

Завист има състрадание към себе си.

TRADUCIR: NeuronNet