animatedModal


   

AR

   

Prólogo


10.2277. Eggs of evil.     AR AR

The problem of the egg and the chicken is the classic paradox of idealism, generating a dualism of extremes.  Extremes are like an egg and a chicken.  You will never tell which of them was the first, you only see the egg of evil grow into the good hen that lays the eggs of evil.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.2279. Dualistic logic.     AR AR

Circular logic logic logic is the egg and chicken, the logic of the extremes of idealism and dualism.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.10286. A low-flying bird.     AR AR

The male peacock is beautiful, but flies poorly.  I spent all my energy on feathers, poor boy.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.11097.     AR AR

Dispassionate is when you don't care whether it's heads or tails.  So that you do not fall out, everything will be interesting, and therefore happy.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.11196.     AR AR

Pompous roosters and peacocks make mistakes and lie much more often than their high status allows...  The pride of the roosters blinds them, right in one thing they can easily be mistaken in everything else.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.12163.     AR AR

A tit in the hands of a crane in the sky does not interfere.  Catch the available, dream of the impossible.  The crane will not go anywhere, it is a goal stretched in time, and the tit must be grabbed before it flies away.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.15938. Everyone has their drawbacks.     AR AR

You love eggs, you love the clucking of a chicken.  Love to skate, love and sleigh to haul.  If you love, you will have to accept all the shortcomings of your love, otherwise you will lose everything.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.18487. The fate of eggs.     AR AR

First you give birth to an idea, then you hatch it for a long time around the clock... Then you cackle like a chicken, run around and try to feed the chickens, picking up a grain here and there.  I am glad that the chickens are Autonomous and look for food themselves, you just need to bring them to the right place.  I am not happy that many will become food themselves.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.18488. Ideas produce ideas.     AR AR

Which came first – the chicken or the egg?
One idea gave birth to another, the second grew and gave birth to a third.  Over time, ideas hang down and evolve.  The very first idea was very simple, the very last idea will also be the beginning.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.18687.     AR AR

Yin and Yang are the egg of life.  The seed from which the tree of life grows, the egg from which the rooster hatches, whose morning crow calls for the beginning of the day.

TRADUCIR: NeuronNet

           

10.20238.     AR AR

Love your enemy as the RAM loved the shepherd and became one of the dominant forms of life on the planet Earth.  Chickens, pigs, and dogs also love their owners.

TRADUCIR: NeuronNet

           

El comienzo del libro


4.148.     AR AR

Es   ingenuo   pensar   que   el   pollo   puede   criar   un   águila,   los   pollos   suelen   criar   gallos   y   pollos.   Pero   hay   dos   excepciones:   un   cuco   y   un   patito   feo.   No   había   esperanzas   en   el   pato,   y   el   cuco   alimentaba   grandes   esperanzas.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.149.     AR AR

Cuando   una   mujer   ve   a   un   hombre   inmaduro   y   débil,   instintivamente   siente   atracción   por   él   porque   en   el   nivel   subconsciente   siente   que   si   un   pollo   se   calienta   con   su   amor,   puede   crecer   una   gran   polla   de   él.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.698. Águila o Cruz.     AR AR

Un   hombre   con   miedo   vive   bajo   el   poder   del   caso.   Tratando   de   ganar   dinero,   el   hombre   quiere   lograr   la   libertad   y   convertirse   en   independiente.   El   hombre   olvida   que   la   riqueza   está   bajo   el   poder   del   caso.   La   distancia   entre   la   prosperidad   y   la   pobreza   es   tan   pequeña   que   se   puede   recorrer   en   un   instante.  

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.747.     AR AR

La   depresión   es   un   caso   privado   de   demencia,   una   situación   en   la   que   los   pensamientos   se   entrelazan   en   el   huevo   y   el   exterior   ya   no   penetra   nada.   Dos   opciones   de   rescate.   El   primero-el   pollo   puede   calentar   los   huevos,   y   el   segundo-necesita   información   significativa   entrante.   Los   audiolibros   de   filosofía   y   crecimiento   personal   ayudarán   bien.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1449.     AR AR

¿Me   estás   preguntando   Cuál   es   tu   objetivo   de   vida?   ¿Cuál   es   el   propósito   de   la   vida   de   un   cerdo?   ¿El   conejo?   Tal   vez   eres   un   pollo.   Responde   a   la   pregunta:   ¿quién   eres?   Esto   te   indicará   el   propósito   de   tu   existencia.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1736. Y el huevo no es simple, y el huevo es de oro.     AR AR

La   muerte   de   koshey   está   escondida   en   el   huevo.   Cuento   de   gallina   de   la   colmena.   El   huevo   es   un   símbolo   de   la   fragilidad   de   las   ilusiones.   Si   el   huevo   se   rompe,   habrá   un   desastre.   Un   huevo   es   una   esfera   de   ilusión   de   cristal,   un   universo   en   el   que   vive   una   persona.   Si   las   ilusiones   se   rompen,   habrá   un   desastre   y   el   mundo   morirá.   El   mal,   la   ira,   el   odio   se   librarán   si   abren   la   Caja   de   Pandora.   El   huevo   es   un   símbolo   de   la   Caja   de   Pandora   sellada,   un   símbolo   de   Ginebra   en   una   botella,   un   símbolo   de   ardilla   corriendo   en   la   rueda.   El   huevo   es   un   ataúd   de   oro   cerrado   descaradamente,   que   si   se   abre,   el   mal   saldrá   y   comenzará   a   sembrar   problemas.   Mientras   que   las   ilusiones   dentro   de   la   cabeza   de   un   hombre,   es   una   historia,   pero   si   lo   que   entra   en   la   realidad   no   va   a   aparecer   a   nadie.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1738.     AR AR

El   símbolo   del   huevo   de   oro   es   el   símbolo   del   grano,   el   símbolo   del   mayor   valor   de   este   mundo,   el   símbolo   del   comienzo.   Pero   la   vida   es   la   muerte,   uno   nace,   el   otro   muere.   El   bien   nace,   el   mal   muere,   el   mal   nace,   el   bien   muere.  

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1739.     AR AR

El   símbolo   del   huevo   de   oro   en   el   cuento   de   hadas   sobre   el   pollo   ryabu   se   basa   en   el   antagonismo   del   huevo   simple.   El   huevo   de   oro   es   un   símbolo   de   un   ídolo   de   oro   que   no   tiene   sentido,   pero   hay   un   montón   de   problemas   e   incluso   su   destrucción   genera   confusión,   porque   muchos   oraron   sobre   él.   Sin   embargo,   cuando   el   ídolo   se   agota   y   el   luto   se   acaba,   la   gallina   promete   un   huevo   simple   como   un   símbolo   de   la   liberación   del   sufrimiento.   El   verdadero   Dios   es   un   testículo   simple,   tiene   un   beneficio.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1756.     AR AR

El   azul   se   enfrenta   al   rojo.   Una   mujer   es   roja,   azul   es   un   hombre.   Si   una   mujer   se   convierte   en   una   media   azul,   la   hará   solitaria.   Disuelto   y   rojo   como   un   gallo,   un   hombre   tampoco   es   creíble.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1773. Tercera opción.     AR AR

En   el   cuento   de   la   gallina   ryabu   vemos   claramente   que,   en   primer   lugar,   las   circunstancias   aleatorias   ayudan   a   nuestros   deseos,   y   en   segundo   lugar,   miedo   de   sus   deseos.   Abuelo   y   abuela   durante   mucho   tiempo   en   vano   trató   de   romper   el   huevo,   y   luego,   cuando   el   ratón   lo   rompió,   lloró   mucho   sobre   él,   consiguiendo   lo   deseado.   Al   final   resultó   que   necesitaban   algo   tercero.   Así   es   como   la   gente   lucha   toda   su   vida   por   algo   brillante   que   no   necesitan,   y   después   de   recibir,   llorar.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1820.     AR AR

Ilya   Muromets   estaba   en   el   horno   durante   30   años   y   3   años.   ¿Por   qué   estaba   acostado?   Porque   sufría   parálisis   cerebral.   Y   porque   un   hombre   tiene   un   cerebro   que   alcanza   la   madurez   a   los   40   años.   Hasta   ahora,   todos   los   hombres   del   cuerpo   es   un   juego   de   niños.   El   símbolo   del   horno   es   el   símbolo   del   amor,   el   símbolo   del   calor.   Alguien   lo   cuidó   todo   el   tiempo.   La   situación   se   asemeja   a   un   huevo   que   el   pollo   se   ha   descascarado   cuidadosamente   y   ha   estado   esperando   a   que   se   maldiga.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.1851.     AR AR

El   sintalismo   de   todas   las   religiones   estudia,   considera   la   verdad   y   está   de   acuerdo   con   ellos   en   cada   100%,   sin   ver   ninguna   contradicción   entre   ellos.   Y   la   paloma   y   el   águila   son   aves.   Tanto   la   paloma   como   el   águila   consisten   en   células   vivas,   tienen   ADN   y   ARN,   etc.

TRADUCIR: NeuronNet

                     

4.1894. Por el grano de pollo y se comió.     AR AR

No   descuides   nada,   en   el   tazón   de   los   pesos   de   la   vida   hasta   el   grano   más   pequeño   tiene   el   peso.   No   descuides   el   pequeño,   si   todo   el   pequeño   montar   en   el   tazón   de   los   pesos   él   superará   fácilmente   todo   grande.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.3582.     AR AR

El   gusano   Shamir   es   una   metáfora   de   lo   pequeño   y   despreciable   que   puede   ser   fuerte   y   devastador.   Dicen   que   Shamir   solo   podía   controlar   la   barra   de   gallo.   Su   estúpido   cucaracha   señaló   un   gusano   de   gallo,   en   el   que   morder   y   destruir.   El   rey   Salomón   obligó   a   Shamir   a   trabajar   en   canteras   y   a   extraer   material   de   construcción   para   el   templo   de   Jerusalén.  

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.4158. Jactancia.     AR AR

Acerca   de   la   manera   perversa   de   los   hombres   para   presumir   y   enseñar   infinitamente.   Por   un   lado,   a   todos   les   molesta   y   causa   desprecio,   y   por   otro   lado,   a   una   mujer   le   gustan   los   oídos.   Para   que   una   mujer   se   enamore,   debe   admirar   qué   hombre   es   inteligente   y   fuerte.   Hay   que   ver   qué   vuelo   tiene   esa   mujer.   Lo   que   puede   encantar,   y   lo   que   sólo   va   a   ser   molesto.   Ante   las   mujeres   de   alto   estatus   social   es   muy   peligroso   presumir.   Cuanto   más   inteligente   sea   la   mujer,   más   sofisticada   será   la   belleza   del   pavo   real.   Cuanto   más   tonta   es   la   mujer,   más   fácil   cree   en   el   delirio   que   lleva   un   hombre.   Por   otra   parte,   si   un   hombre   desea   comunicarse   con   una   mujer   de   la   liga   superior,   es   decir,   hermosa,   inteligente   y   rica,   entonces   debe   ser   muy   inteligente   y   perspicaz.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

4.4286. Como una tarjeta.     AR AR

Tenemos   que   entender   que   las   cosas   simples   son   dobles.   Por   ejemplo,   una   moneda   en   la   que   el   águila   es   la   pasión,   la   decisión   es   el   amor.

TRADUCIR: NeuronNet

                   

8.8178. Un esfuerzo increíble que se requiere para lograr algún éxito.     AR AR

Salir   de   tu   piel   y   luego   arrastrarse   de   vuelta.

TRADUCIR: NeuronNet