animatedModal


   

AR

   

Foreword


10.19680.   AR AR

Many people are afraid and hard to tell the truth, but they are happy to lie.  When you let them lie, you give them joy, and they love you for it, for joy is love.  Faith is love, when you trust people, you show them love.  On the other hand, lies create fear within them, and they want to keep the lie intact.  Thus, the inner fear is sublimated into outer love, and provokes people to turn lies into truth.

Translate: NeuronNet

     

10.19680.   AR AR

Многим   людям   страшно   и   тяжело   говорить   правду,   а   врать   им   радостно.   Когда   ты   позволяешь   им   врать,   ты   даришь   им   радость,   и   они   за   это   любят   тебя,   ибо   радость   есть   любовь.   Вера   это   любовь,   когда   ты   доверяешь   людям,   ты   так   проявляешь   к   ним   любовь.   С   другой   стороны,   ложь   порождает   внутри   них   страх,   и   им   хочется   сохранить   ложь   в   целостности.   Таким   образом,   внутренний   страх   сублимируется   во   внешнюю   любовь,   и   провоцирует   людей   ложь   превращать   в   правду.

     

10.19727.   AR AR

Passive wife drips order on the brain, drips, ... he swears, but listens, but slowly does.

Translate: NeuronNet

     

10.19727.   AR AR

Пассивная   жена   капает   порядку   на   мозг,   капает,   ...   тот   ругается,   но   слушает,   но   потихоньку   делает.

     

10.19788.   AR AR

Kindness, love and fraternity in the hands of order is the most terrible weapon in this world.  Demons rule with weapons of good.  The angels who rule with a whip.

Translate: NeuronNet

     

10.19788.   AR AR

Доброта,   любовь   и   панибратство   в   руках   порядка   это   самое   страшное   оружие   в   этом   мире.   Демоны   властвуют   оружием   добра.   Ангелы   властвуют   кнутом.

     

10.19794.   AR AR

Familiarity is a predatory behavior aimed at getting to know people.

Translate: NeuronNet

     

10.19794.   AR AR

Панибратство   это   хищная   манера   поведения,   направленная   на   познание   людей.

     

10.20195.   AR AR

Inside a person, the good endlessly struggles with the bad, honesty with falsehood, courage with cowardice...  A person needs help in the fight.

Translate: NeuronNet

     

10.20195.   AR AR

Внутри   человека   хорошее   бесконечно   борется   с   плохим,   честность   с   лживостью,   мужество   с   трусостью...   Человеку   нужно   помочь   в   борьбе.

     

10.20239.   AR AR

You worry about being used…  You're stupid.  You do not understand that by allowing yourself to be used, you are dominating your master, making him dependent on you.  Having become dependent on you, your master must now protect and feed you.

Translate: NeuronNet

     

10.20239.   AR AR

Ты   переживаешь,   что   тебя   используют…   Ты   глуп.   Ты   не   понимаешь,   что   позволяя   себя   использовать,   ты   властвуешь   над   своим   хозяином,   делая   его   от   себя   зависимым.   Став   зависимым   от   тебя,   твой   хозяин   теперь   должен   защищать   и   кормить   тебя.

     

10.20258.   AR AR

We are full of kindness to those people who love the same things as we do.

Translate: NeuronNet

     

10.20258.   AR AR

Мы   полны   добра   к   тем   людям,   которые   любят   то   же   самое,   что   и   мы.

     

10.20287.   AR AR

It is useful to study other people's dreams and correlate them with your own.

Translate: NeuronNet

     

10.20287.   AR AR

Полезно   изучать   чужие   мечты   и   коррелировать   их   со   своими   собственными.

     

10.20653.   AR AR

People prefer to believe in pleasant things.  To believe in the pleasant is like eating a candy, like putting balm on the soul.

Translate: NeuronNet

     

10.20653.   AR AR

Люди   предпочитают   верить   в   приятное.   Верить   в   приятное   –   это   как   съесть   конфетку,   как   намазать   бальзам   на   душу.

     

10.21112.   AR AR

Cultivate complacency in the enemy.  Complacency is carelessness and inattention.

Translate: NeuronNet

     

10.21112.   AR AR

Культивируй   во   враге   самодовольство.   Самодовольство   есть   беспечность   и   невнимательность.

     

10.21266.   AR AR

Manipulators like  first say a lot of nasty things, and then pretend to be kind and good.  In fact, this is the implementation of the principle "water is carried on the offended".  First we offend or frighten a person by instilling a negative... and then we show our good half.  Thus, the person running away from the bad, tries to subconsciously behave so that the manipulator was good and kind.

Translate: NeuronNet

     

10.21266.   AR AR

Манипуляторы   любят   сначала   наговорить   кучу   гадостей,   а   потом   прикидываться   добренькими   и   хорошими.   По   сути,   это   реализация   принципа   «на   обиженных   воду   возят».   Сначала   обижаем   или   пугаем   человека   внушая   негатив…   а   потом   показываем   свою   хорошую   половину.   Таким   образом,   человек   убегая   от   плохого,   старается   подсознательно   вести   себя   так,   чтобы   манипулятор   был   хорошим   и   добрым.

     

10.21303.   AR AR

The meaning of the proverb "the offended carry water»  the fact that first you are offended, and then you are afraid that you will be offended again, you serve your abuser, doing everything so that he does not hurt you anymore.

Translate: NeuronNet

     

10.21303.   AR AR

Смысл   пословицы   «на   обиженных   воду   возят»   в   том,   что   сначала   тебя   обижают,   а   потом   ты   от   страха,   что   тебя   ещё   раз   обидят,   служишь   своему   обидчику,   делая   всё,   лишь   бы   он   больше   не   обижал   тебя.

     

10.21332.   AR AR

It's hard for people to refuse direct requests.  This can be used.  People like to be good and like to please other people.

Translate: NeuronNet

     

10.21332.   AR AR

Людям   тяжело   отказывать   на   прямые   просьбы.   Этим   можно   пользоваться.   Люди   любят   быть   хорошими   и   любят   радовать   других   людей.

     

10.21387.   AR AR

When you push, you push... Better let go.  The one you hold lives in fear and resists you out of fear.

Translate: NeuronNet

     

10.21387.   AR AR

Когда   ты   давишь,   ты   передавливаешь…   Лучше   отпусти.   Тот,   кого   ты   держишь,   живёт   в   страхе   и   от   страха   сопротивляется   тебе.

     

10.21929. The mirror and the people.   AR AR

If you see a Vice in a person, correct it in yourself, and it will automatically disappear from the person.  When you heal yourself of your vices, you heal the whole world.

Translate: NeuronNet

     

10.21929. Зеркала и люди.   AR AR

Если   ты   видишь   в   человеке   порок,   исправь   его   в   себе,   и   он   автоматически   пропадёт   и   у   человека.   Исцеляя   от   пороков   себя,   ты   исцеляешь   целый   мир.

     

10.22006.   AR AR

When a man is proud and greedy for pleasure, he seeks sex from his woman, and the woman restricts his access to sex, she thus subdues pride and turns it into love.

Translate: NeuronNet

     

10.22006.   AR AR

Когда   мужчина   гордец,   алчно   жаждущий   удовольствия,   домогается   секса   у   своей   женщины,   а   женщина   ограничивает   ему   доступ   до   секса,   она,   таким   образом,   усмиряет   гордыню   и   превращает   её   в   любовь.

     

10.22101.   AR AR

You need to drip on the brain slowly, drop by drop.  Less is better.  Keep going, keep going.  Too much pressure in such a delicate matter will be superfluous.

Translate: NeuronNet

     

10.22101.   AR AR

Капать   на   мозги   нужно   медленно,   капля   за   каплей.   Меньше   лучше.   Тише   едешь,   дальше   будешь.   Перебор   давления   в   таком   тонком   деле   будет   лишним.

     

10.22263.   AR AR

If someone tells you that they will do something useful, answer, thank you, I just wanted to ask you about it.

Translate: NeuronNet

     

10.22263.   AR AR

Если   тебе   кто-то   говорит,   что   сделает   что-то   полезное,   отвечай,   спасибо,   как   раз   только   что   хотел   вас   попросить   об   этом.

     

3.762.   AR AR

Often ask other people's advice and try to succeed in them.  The point is, if a person can give you good advice and it works...  it will be love forever.

Translate: NeuronNet

     

3.762.   AR AR

 

Чаще   спрашивай   чужих   советов   и   старайся   в   них   преуспеть.   Дело   в   том,   если   человеку   удастся   дать   тебе   хороший   совет   и   он   сработает...   это   будет   любовь   навсегда.

 

     

3.756.   AR AR

Recognition is a great value.  Recognizing other people's virtues, you will become a very valuable person for them.  It is especially useful to recognize the merits of their subordinates.  Than a man is "less than", the more important it is the recognition of his merits.

Translate: NeuronNet

     

3.756.   AR AR

 

Признание   это   большая   ценность.   Признавая   достоинства   других   людей,   ты   станешь   для   них   очень   ценным   человеком.   Особенно   полезно   признавать   достоинства   своих   подчинённых.   Чем   человек   «меньше»,   тем   важнее   ему   признание   его   заслуг.

 

     

7.87. Balancing system.   AR AR

When you give, people automatically want to give something back.  Give people a good mood, thank them, give small gifts, help to realize their desires, amuse self-esteem, and they will love you in return.

Translate: NeuronNet

     

7.87. Система балансировки.   AR AR

Когда  ты  даёшь,  людям  автоматически  тоже  хочется  что-нибудь  дать  в  ответ.  Давай  людям  хорошее  настроение,  благодари  их,  дари  маленькие  подарочки,  помогай  осуществлять  их  желания,  тешь  самолюбие,  и  они  в  ответ  будут  любить  тебя.

     

6.80.   AR AR

The scenario of "bad - good COP" is a complication of the scenario "on offended carry water".  Bad offends, and for good you carry water.

Translate: NeuronNet

     

6.80.   AR AR

Сценарий  «плохой  -  хороший  полицейский»  это  усложнение  сценария  «на  обиженных  воду  возят».  Плохой  обижает,  а  для  хорошего  ты  возишь  воду.

     

4.27.   AR AR

Replace the question "why did you do it" with "how did you think of it?"

Translate: NeuronNet

     

4.27.   AR AR

Замени   вопрос   «зачем   ты   это   сделал»   на «как   ты   до этого   додумался».

     

3.1. Then give more.   AR AR

The more you take, the more you give, do not hesitate to take.  The more you don't take, the more you don't give.  But you can refuse twice. 

Translate: NeuronNet

     

3.1. Тогда дадут больше.   AR AR

 

Чем   больше   берёшь,   тем   больше   дают,   не   стесняйся   брать.   Чем   больше   не   берёшь,   тем   больше   не   дают.   Но   можно   отказаться   два   раза.  

 

     

The beginning of the book


5.32.   AR AR

You should know that idealists are extremely inattentive to the little things that are not interesting to them, and absolutely attentive to everything that is interesting to them.  Yelling at a neurotic for inattention is generally ineffective.

Translate: NeuronNet

     

5.32.   AR AR

Следует   знать,   что   идеалисты   крайне   невнимательны   к мелочам,   которые   им   не интересны,   и абсолютно   внимательны   ко   всему,   что   им   интересно.   Орать   на невротика   за невнимательность,   в целом,   малоэффективно.

     

5.66.   AR AR

He who wants to receive should not ask, but should not commit an act of repulsion.  Can be slightly hinting on their desires.  Card cry likes. 

Translate: NeuronNet

     

5.66.   AR AR

Тот,  кто  желает  получать  –  не  должен  просить,  но  и  не  должен  совершать  акт  отталкивания.  Можно  слегка  намекать  на  свои  желания.  Карта  плачь  любит. 

     

6.53. On a personal note.   AR AR

Ask people for a personal favor.  Say that if you fail, you will be punished.  That is, if a person does not help you, you will be punished, and if he does, he will save you.  People are pleased to know that someone owes them now.

Translate: NeuronNet

     

6.53. Личная просьба.   AR AR

Проси  людей  личной  просьбой.  Говори,  что  если  у  тебя  не  выйдет,  то  тебя  накажут.  То  есть,  если  человек  не  поможет  тебе,  тебя  накажут,  а  если  поможет,  он  тебя  спасёт.  Людям  приятно  знать,  что  кто-то  им  теперь  обязан.

     

783. [In brevi]   AR AR

If  you  want  something  from  someone,  just  give  them  what  they  want. 

Translate: Muhortova Natalie

     

783. [In brevi]   AR AR

Если  вы  что-то  от  кого-то  хотите,  дайте  ему  взамен  то,  что  хочет  он. 

     

1683.   AR AR

Perhaps,  many  people  don't  get  words.  But  they  feel  them  very  well.  So  if  one  is  sure  about  what  to  say,  then  all  those  listening  to  this  person  even  without  understanding  the  subject,  will  be  likely  to  trust  the  one  talking  as  they  feel  the  confidence  in  this  person's  manner  of  speaking. 

Translate: Muhortova Natalie

Art by Martin Anderson

  1

     

1683.   AR AR

Многие  люди,  возможно,  не  понимают  слов,  зато  они  отлично  их  чувствуют.  Если  человек  уверен  в  том,  что  он  говорит,  слушатели,  даже  ничего  не  понимая  в  предмете  разговора,  почувствовав  уверенность  говорящего,  будут  склонны  доверять  его  словам.   

  1

     

2492.   AR AR

It's  not  nice  to  say  no  to  good  people. 

Translate: Muhortova Natalie

     

2492.   AR AR

Хорошим  людям  отказывать  не  принято. 

     

3.853.   AR AR

When you go to negotiations or communicate with people, think not about what they can give you, but about what you can be useful to them.  For example, you can amuse their vanity or bring other joy.  No one likes useless people who just take up time.  Unity and conflict of interest.

Translate: NeuronNet

     

3.853.   AR AR

Когда   идёшь   на   переговоры   или   общаешься   с   людьми,   думай   не   о   том,   что   они   могут   дать   тебе,   а   о   том,   чем   ты   можешь   быть   для   них   полезен.   Например,   ты   можешь   потешить   их   тщеславие   или   доставить   иную   радость.   Никто   не   любит   бесполезных   людей,   просто   так   отнимающих   время.   Единство   и   конфликт   интересов.

     

3920. Envy and arrogance are two nice incentives for performing a feat.   AR AR

Legends  and  talks  about  the  grandparents'  feats  galvanize  young  family  members  into  performing  new  ones.  A  family's  former  glory  is  like  a  seed  put  to  the  soul  that  climbs  like  a  bean  to  the  sky. 

Translate: Muhortova Natalie

     

3920. Зависть и тщеславие это хороший мотив для подвига.   AR AR

Легенды  и  разговоры  о  былых  подвигах  членов  семьи  мотивируют  молодых  членов  семьи  на  новые  подвиги.  Былая  слава  семьи  это  как  зерно,  посаженное  в  душу,  оно  взрастает  фасолью  в  небо. 

     

4129. Forbidden fruit and triumph.   AR AR

It's  something  forbidden  to  do  that  people  enjoy  doing  most. 
Tell  them  what  they  should  not  do  and  they  will  be  set  to  do  it… 

The  sense  of  contradiction  and  desire  for  freedom. 
People  are  curious  and  they  tend  not  to  trust  others'  experience  and  check  everything  on  their  own. 

And  they  like  to  feel  themselves  winners  as  well... 
As  doing  things  the  opposite  way  is  a  little  (or  a  big)  victory.  Victory  brings  great  pleasure  and  joy.  They  do  things  the  opposite  way  just  because  they're  slaves  to  pleasures. 

Translate: Muhortova Natalie

     

4129. Запретный плод и радость победы.   AR AR

Больше  всего  на  свете  люди  любят  делать  то,  что  делать  нельзя. 
Скажи  им,  что  им  нельзя  делать,  и  их  просто  разорвёт  от  желания  сделать  именно  так… 

Чувство  противоречия  и  желание  свободы. 
Люди  любопытны,  они  склонны  не  верить  чужому  опыту  и  проверять  всё  самостоятельно. 

А  еще  им  нравится  чувствовать  себя  победителями... 
Ведь  сделать  наоборот  это  маленькая  (или  даже  большая) победа.  Победа  дарит  большое  удовольствие  и  радость.  Они  сделают  наоборот  только  потому,  что  они  рабы  удовольствий. 

     

4.566. Not teach me to live, better help materially.   AR AR

The desire to teach and the desire to help are interchangeable and very similar desires, easily flowing into each other.

Translate: NeuronNet

     

4.566. Не учите меня жить, лучше помогите материально.   AR AR

Желание  учить  и  желание  помогать  это  взаимозаменяемые  и  очень  похожие  желания,  легко  перетекающие  друг  в  друга.

     

5.125.   AR AR

It is very easy to fall in love with an idealist, you need to give him something, for example, love, and ask nothing in return.

Translate: NeuronNet

     

5.125.   AR AR

Идеалиста  очень  легко  влюбить  в  себя,  нужно  что-то  ему  дать,  например,  любовь,  и  ничего  не  попросить  взамен.

     

5.581.   AR AR

Stupid persistent ideas need to be mired in a swamp of softness.

Translate: NeuronNet

     

5.581.   AR AR

Глупые  настойчивые  идеи  должны  вязнуть  в  болоте  мягкости.

     

5.595.   AR AR

They say no one likes trouble. It's a lie. All like problems. Hero happy. If you outline a problem and point out the role of a person in solving it, he will gladly help you.

Translate: NeuronNet

     

5.595.   AR AR

Говорят,  никто  не  любит  проблем.  Это  ложь.  Все  любят  проблемы.  Герой  радостен.  Если  обрисуешь  проблему  и  укажешь  на  роль  человека  в  её  решении,  он  с  радостью  поможет  тебе.

     

5.930.   AR AR

Interchange   is   a   principle   that   makes   a   person   sell   his   soul   to   the   devil   in   exchange   of   freebies.   “I   exchange   nothing   for   nothing,”   says   the   wretch,   rubbing   his   hands   in   joy,   and,   certainly,   he   is   quite   mistaken.

Translate: lushchenko Marina

     

5.930.   AR AR

Принцип  взаимообмена  заставляет  человека  взамен  на  халяву  продать  душу  дьяволу.  Меняю  ничто  на  ничто,  радостно  потирает  руки  несчастный,  и,  конечно,  глубоко  заблуждается.

     

6.213. Cowards are stupid.   AR AR

Having frightened the person, it is easy to deceive him, after all stupidity is an automatic weapon against fear, from fear people become stupid.

Translate: NeuronNet

     

6.213. Трусы глупы.   AR AR

Напугав  человека,  легко  обмануть  его,  ведь  глупость  -  это  автоматическое  оружие  против  страха,  от  страха  люди  тупеют.

     

6.223.   AR AR

Lying hurts, so they're willing to give you a lot for promising not to lie to them anymore.

Translate: NeuronNet

     

6.223.   AR AR

Ложь  причиняет  боль,  поэтому  они  готовы  отдать  тебе  многое  за  обещание  больше  не  врать  им.

     

6.269.   AR AR

Hypnosis is a method of eviction. We overload the human brain with new information, displacing the old from it. So you can completely reprogram a person, filling him with truth, replacing lies. Thus the fool becomes clever, the weak strong, and the liar honest.

Translate: NeuronNet

     

6.269.   AR AR

Гипноз  методом  вытеснения.  Перегружаем  мозг  человека  новой  информацией,  вытесняя  из  него  старое.  Так  можно  полностью  перепрограммировать  человека,  заполнив  его  истиной,  вытеснив  ложь.  Так  дурак  станет  умным,  слабый  -  сильным,  а  лжец  -  честным.

     

6.298.   AR AR

On offended water carry because the one who will be offended, constantly thinks of the offender, so there is love. And if the offender asks for forgiveness, apologizes or takes another step towards, it will be the strongest source of pleasure, addictive drugs.

Translate: NeuronNet

     

6.298.   AR AR

На  обиженных  воду  возят,  потому  что  тот,  кто  обидится,  постоянно  думает  об  обидчике,  так  возникает  любовь.  И  если  обидчик  попросит  прощения,  извинится  или  сделает  иной  шаг  навстречу,  это  станет  сильнейшим  источником  удовольствия,  вызывающим  наркотическое  привыкание.

     

6.328.   AR AR

The abrupt change in the ritual and the inability to follow it give rise to a neurotic psychosis that destroys the personality. Along with the broken illusion, the personality itself is broken.

Translate: NeuronNet

     

6.328.   AR AR

Резкое  изменение  ритуала  и  невозможность  следовать  ему  порождают  в  невротике  психоз,  разрушающий  личность.  Вместе  с  разбитой  иллюзией  разбивается  и  сама  личность.

     

6.330.   AR AR

Since the neurotic is afraid of surprises, anything unknown that might surprise him unpleasantly should be warned in advance, then the neurotic more or less calmly accept everything.

Translate: NeuronNet

     

6.330.   AR AR

Поскольку  невротик  боится  неожиданностей,  обо  всём  неизвестном,  что  могло  бы  неприятно  удивить  его,  следует  предупреждать  заранее,  тогда  невротик  более-менее  спокойно  всё  воспримет.