animatedModal

Über Bücher und Märchen.


 


   

AR

   

Vorwort


9.1213. A book creates a person.   AR AR

Übersetzen: NeuronNet

     

5.383.   AR AR

No, it's not true that people read books.  It's books that read people and change them in their own way.

Übersetzen: NeuronNet

     

4.231. Treasure Island.   AR AR

Are   you   looking   for   the   Holy   Grail,   the   source   of   power   and   strength,   money   and   sex,   health   and   eternal   life?   Have   you   been   looking   long?   You’ve   looked   everything   and   it’s   nowhere?   Go   to   a   bookstore.   Read   non-fiction   books   on   philosophy,   psychology   and   anatomy.   At   your   169th   book,   you   will   find   the   map   of   a   treasure   island   with   a   gift   hidden   in   it.   To   get   this   gift,   you   will   have   to   give   everything   you   have   but,   in   return,   you   will   receive   everything   you   dreamed   of.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

4.1186.   AR AR

The   meaning   of   the   parables   is   to   teach   us   to   pay   attention   to   very   small   and   seemingly   insignificant   details,   which,   in   fact,   are   truly   the   most   important.

Übersetzen: Varvara Uchevatkina

     

4.628. 1000 Lebensjahre.   AR AR

Was   heißt   die   Zeit   gewinnen?   Montaigne   hat   seine   „Erfahrungen“   20   Jahre   geschrieben,   und   ich   habe   sie   einen   Monat   gelesen.   Ich   habe   den   Nutzen   erkannt   und   gewonnen   ca.   aus   20%   des   Gelesenen.   Auf   diese   Weise   ist   mein   Gewinn   4   Jahre.   Je   mehr   du   liest,   desto   mehr   Zeit   gewinnst.   Zeit   ist   Geld.   In   drei   Jahren   des   Lesens   habe   ich   einen   reinen   Profit   ca.   100   Jahre,   mit   Berechnung   des   Synergieeffekts   ca.   1000   Jahre.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

4.628. 1,000 years of life.   AR AR

What   does   it   mean   to   gain   time?   Montaigne   spent   20   years   writing   his   Essays   and   I   read   them   in   one   month.   I   realized   and   put   to   good   use   some   20%   of   what   I   had   read.   Thus,   my   gain   was   about   4   years.   The   more   you   read,   the   more   you   gain   time.   Time   is   money.   In   three   years   of   reading,   I   managed   to   gain   some   100   years   net   and,   taking   the   synergistic   effect   into   consideration,   some   1,000   years.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

3.2744.   AR AR

People like books.  Why do we read books?  To read like people's books.

Übersetzen: NeuronNet

     

9.29.   AR AR

Books  make  us  kinder  as  the  stronger  a  person  is  the  fewer  fears  this  person  has  and  it  makes  this  person  kinder.  Books  help  to  become  stronger  in  mind.

Übersetzen: NeuronNet

     

3.97.   AR AR

Science   fiction   and   fairytales   tell   us   that   nothing   is   impossible   or   too   scary.   You   think   “There’s   nothing   to   be   afraid   of”   and   you   even   feel   better.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

10.7115.   AR AR

I believe in fairy tales if I see their meaning and usefulness.  If a fairy tale is a fantasy written for pleasure or other thrills, I am not interested in such tales.

Übersetzen: NeuronNet

     

2.   AR AR

Most  books  are  faulty  with  too  many  words,  too  few  thoughts  and  even  less  meaning.

Übersetzen: NeuronNet

     

10.7169. Book, books are different.   AR AR

A mind that doesn't read books degrades back into an animal. The human mind was created by books. That would not degrade, you need to grow. To stop is to die.

Übersetzen: NeuronNet

     

10.4627.   AR AR

They say a man is his social environment.  It's true.  But good books and dreams can overwrite a person, displacing the influence of society.

Übersetzen: NeuronNet

     

5.630.   AR AR

Books can save you from Vice.  By devoting your time to books, you will save your time from the devil and his Legion of temptations.

Übersetzen: NeuronNet

     

10.4107.   AR AR

I don't know a better investment than books.  Buying and reading books is the most profitable investment possible.

Übersetzen: NeuronNet

     

5.99.   AR AR

Isaac   Babel’s   short   story   Di   Grasso   clearly   illustrates   the   Zen   concept   according   to   which,   if   a   room   is   dark,   all   you   should   do   to   remedy   the   situation   is   to   turn   the   light   on.   Do   what   you   are   most   afraid   of,   and   this   will   instantly   transform   hell   into   paradise.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

1655.   AR AR

Having  read  the  same  book,  two  different  people  will  get  totally  different  thoughts  and  messages  from  it.  What's  more,  their  impressions  will  rather  depend  on  their  life  experience,  outlook  and  mindset  than  on  the  book  itself. 

The  message  of  the  book  often  depends  on  the  personality  of  its  reader. 
As  one  likes  to  see  the  kind  of  message  one  is  aimed  at  seeing. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

     

3208. Read slowly and make notes.   AR AR

Reading  is  not  about  how  much  one  can  read  but  rather  about  attention  and  understanding. 

P.S.  As  usual,  it's  quality  and  not  quantity  that  matters.  Thus,  a  person  who  understood  only  one  good  book  will  make  greater  progress  than  someone  who  read  a  hundred  of  books  for  no  reason.  And  if  most  of  this  someone's  hundred  books  are  shoddy,  this  person  will  not  be  considered  a  constructive  type  at  all. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

  1

     

3534. Perfectly joyous fairy stories.   AR AR

The  rich  and  the  beautiful  cry  too. 
The  story  of  Cinderella. 
The  story  about  a  lucky  fool  who  suddenly  became  rich. 
A  consolation  story,  a  booky  cookie,  a  dream  story  -  that  mistakes  the  wish  for  the  reality. 
A  fairy  tale  about  a  dream  that  will  never  come  true. 
A  fairy  tale  about  great  love  that  doesn't  exist  in  reality. 
A  fairy  tale  about  those  who  are  more  stupid  or  unlucky. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

     

3580. [In brevi]   AR AR

Reading  makes  a  silly  person  sillier  and  wise  one  wiser. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

  1

     

516.   AR AR

As  for  training  and  experience,  I  can  say  the  following:  I  burnt  my  first  book  and  it  took  me  8  years  to  write  my  second  one.

Übersetzen: NeuronNet

     

1649.   AR AR

As  is  known,  men  like  fantasy  while  women  like  detective  stories.  It's  equal  to  saying  that  men  like  to  tell  stories  while  women  like  to  tell  tales.

Übersetzen: NeuronNet

     

1822.   AR AR

The  books  where  children  should  act  as  adults  will  always  be  popular.  As  children  like  to  feel  adult  while  adults  actually  remain  children  within  the  bodies  that  grow  old. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

  1

     

2823.   AR AR

It's  the  time  of  day  and  the  reader's  mood  that  defines  whether  a  book  is  interesting  or  not. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

     

3.187.   AR AR

I am afraid to read books, I read so much between the lines that I spend two hours reading one half-empty page.

Übersetzen: NeuronNet

     

4.586.   AR AR

One of the best ways to raise children is not to argue or teach them, but, having gained their trust, becoming their friends, to slip them specially selected books, essays and articles, forcing their minds to grow and develop evolutionarily.

Übersetzen: NeuronNet

     

5.100. The tale of how the wind will dispel straw illusions.   AR AR

The tale of the three little pigs is a tale of those who live in a world of illusions and those who live in reality.  Now you know what happens to people who want everything at once. 

Übersetzen: NeuronNet

     

5.105.   AR AR

The Princess and the sex of the Kingdom in addition is a symbol of love.  A man who has found his love will find his Kingdom.

Übersetzen: NeuronNet

     

7.462. Service of wisdom.   AR AR

The goddess of victory Pallas Athena is the goddess of wisdom and knowledge.  Athena, the warrior maiden, was the goddess of arts and crafts, science and invention, military tactics and strategy.  In other words, if you seek the patronage of victory, you should learn more, read more, and train more.

Übersetzen: NeuronNet

     

7.771. "Eugene Onegin".   AR AR

This work is about how to act, even if you can do so.  Onegin is a character who seems to do nothing wrong, staying within the bounds of public opinion, but everything he does is wrong.

Übersetzen: NeuronNet

     

8.775. Strong book.   AR AR

A good book won't let you close it.  You just don't have the strength. 

Übersetzen: NeuronNet

     

9.691. Munchauzen didn't lie.   AR AR

Pull  oneself  from  the  mire  by  hairs...  along  with  a  horse/  Incredible!  But  philosophers  claim  that  one  can  make  one's  own  entertainment.  Thousands  of  books  assure  it's  up  to  us.

Übersetzen: Варвара Учеваткина

     

3.2003.   AR AR

I've noticed that most people read books to avoid thinking.  Thoughts hurt them, they find emptiness in books...

Übersetzen: NeuronNet

     

3.2066. The authority of books.   AR AR

If you are afraid to do something, refer to the authority of books.  Speak, read in the book that it is necessary to do so.

Übersetzen: NeuronNet

     

Der Anfang des Buches


3.388.   AR AR

„Andersdenken“   ist   Wald   und   Bäume.   Sequoien,   Büsche   und   Pilze.   –   Gibt   es   auch   Rotkäppchen?   –   Vor   Wölfen   Angst   haben,   in   den   Wald   nicht   gehen.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

3.388.   AR AR

Variothoughts   are   a   forest   and   trees.   Sequoias,   pines,   bushes   and   mushrooms.   –   Is   there   the   Red   Riding   Hood   too?   –   He   who   goes   into   the   woods   should   not   be   afraid   of   wolves.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

3.922. Buch der Ordnung.   AR AR

Sinn   des   „Andersdenkens“   ist   darin,   die   Ordnung   machen,   genau   bestimmt   gehabt,   was   ist   was,   Körner   von   Lolchen   teilen.   Was   ist   Wahrheit,   was   ist   Lüge.   Was   gut,   was   schlecht.   Was   ist   das   Gute   und   was   ist   da   Böse…

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

3.922. The book of order.   AR AR

The   point   of   Variothoughts   is   to   put   things   in   order   by   defining   precisely   what   is   what   and   by   separating   the   chaff   from   the   grain.   Truth   from   lie.   Good   from   bad.   Good   from   evil…

Übersetzen: lushchenko Marina

     

3.987.   AR AR

Ein   Mensch   kommt   zu   Büchern   des   „Andersglaubens“   durch   ihre   Verneinung.   Es   gibt   kein   anderes   Verfahren,   Wahrheit   zu   begreifen   als   durch   ihre   Verneinung.   Zuerst   Zweifel,   dann   Glauben.   Wenn   umgekehrt,   Stachel   der   Zweifel   wird   schnell   den   Glauben   zerstören.   Wenn   du   mich   schmutzig   magst,   wirst   auch   sauber   mögen,   das   sind   Demut   und   echte   Liebe.   Andere   Liebe   ist   nichts   als   Lüge   und   Leidenschaft.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

3.987.   AR AR

People   come   to   the   books   of   Variothoughts   by   negating   them.   Negating   the   truth   is   the   only   means   to   find   the   truth.   Doubts   come   first   and   faith   comes   next.   If   it   is   the   other   way   round,   the   worm   of   doubt   will   quickly   destroy   your   faith.   If   you   love   me   black,   you   will   love   me   white   –   that   is   what   resignation   and   true   love   are   all   about.   Any   other   love   is   just   lie   and   passion.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

4.626.   AR AR

In   der   Tat   gibt   es   die   Rettung   von   Armut   und   Leiden.   Lesesaal   und   Bibliotheken   retten   sogar   diejenigen,   die   nichts   außer   Hoffnung   haben.   Streben   nicht   das   Geld   nach,   arbeite   einen   halben   Tag,   um   es   für   einfaches   Essen,   Bekleidung   und   ein   Bett   im   Wohnheim   ausreicht,   die   Restzeit   verbringe   in   der   Bibliothek   und   mach   Sport.   Keine   drei   Jahre   verstrichen,   und   du   sparst   genug   Kräfte,   um   deinen   jeden   Wunsch   zu   erfüllen.  

Übersetzen: Oksana Shevchenko

     

4.626.   AR AR

In fact, there is salvation from poverty and suffering.  Reading rooms and libraries will save even those who have nothing but hope.  Don't rush for money, work half a day to get enough for the simplest food, clothes and a bed in the hostel, and the rest of the time spend in the library and do sports.  In less than three years, you will have accumulated enough strength to fulfill any desire.

Übersetzen: NeuronNet

     

5.486. Mühle und Windfahne.   AR AR

„Windfänger“   ist   derjenige,   der   nach   der   Liebe   sucht.   Liebe   ist   wie   ein   Wind,   sie   bringt   Wolken.   Liebe   ist   ein   Energiefluss,   Wolken   sind   eine   Quelle   vom   Regen   und   Leben.   Wasser   ist   die   Energie,   Erfolg   und   Geld.   Vergänglich   ist   das   alles,   denn   die   Winde   sind   ewig.   Wozu   dem   nachzulaufen,   was   selbst   zu   dir   in   die   Hände   kommt.   Alles,   was   du   brauchst,   ist,   mit   dem   Geist   erhebend   und   atmend,   mit   voller   Brust   den   Wind   zu   fangen.

Übersetzen: Oksana Shevchenko

     

5.486. Windmill and weather vane.   AR AR

"Windcatcher" is someone who seeks love.  Love is like the wind, it brings clouds.  Love is the flow of energy, clouds are the source of rain and life.  Water is energy, luck and money.  Vain is all this, for the winds are eternal.  Why run after something that's already begging for your hands?  All you need is to rise in spirit, inhale, catch the wind with your chest.

Übersetzen: NeuronNet

     

4.1787.   AR AR

Pass   auf,   ein   Handwerkmeister   bitten   nur   das,   was   ihm   das   Tun   seines   Handwerks   leichter   macht.   Ein   Handwerkmeister   ist   ein   Werkzeug   der   Providenz   für   die   Erfüllung   der   bestimmten   Aufgaben   und   die   Providenz   hilft   ihm,   diese   zu   erledigen.   Solche   Beziehungen   sind   ein   gemeinsam   lukrativer   Vertrag.   Handwerkmeister   hat   angefangen   für   Providenz   zu   arbeiten   und   Providenz   unterstützt   ihn.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

4.1787.   AR AR

Mind  you,  Emelya  the  Handyman  asks  only  what  makes  it  easy  for  him  to  do  his  job.  Emelya  the  Handyman  is  the  tool  of  Providence  designed  to  perform  specific  tasks,  and  Providence  helps  him  accomplish  them.  This  relationship  is  a  mutually  beneficial  contract.  Emelya  has  set  about  working  for  Providence  and  Providence  helps  him.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

4.1821.   AR AR

Bei   der   Analyse   der   Persönlichkeit   soll   man   Bücher,   die   ein   Mensch   liest,   in   Betracht   nehmen,   was   ihm   aus   dem   letzten,   aus   der   Kindheit   usw.   im   Gedächtnis   geblieben   ist.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

4.1821.   AR AR

When  analyzing  somebody’s  personality,  pay  attention  to  the  books  he  reads,  his  latest  and  childhood  memories,  etc.  Ideas  and  stories  that  have  remained  in  his  memory  are  highly  important.  Of  great  significance  is  his  attitude  towards  his  parents  and  other  people.  Thirdly,  consider  his  education  and  work  experience.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

5.5518.   AR AR

Tempel   des   Syntalismus   sind   kostenlose   Bibliotheken   und   Buchhandlungen   gleichzeitig.   Jeder   Mensch   kann   kommen   und   kostenlos   ein   Buch   im   Lesesaal   lesen,   mit   nach   Hause   nehmen   oder   für   seine   Hausbibliothek   kaufen.   Bibliothek   ist   gleichzeitig   eine   Gemäldegalerie   und   Museum.   Alle   Einkommen   aus   dem   Verkauf   werden   für   Unterstützung   der   kostfreien   Dienstleistungen,   Sammlungserfrischung   und   Bau   der   neuen   Syntalismus-Tempel   verwendet.   Während   der   Epoche   der   Illusionen   der   Bücher   und   Internet   behalten   wir   materielle   Bücher   und   Kunst.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

5.5518.   AR AR

Temples   of   Syntalism   are   free   libraries   and   bookstores   at   the   same   time.   Any   person   can   come   and   read   a   book   for   free   in   the   reading   hall,   take   it   home   or   buy   for   his   home   library.   The   library   is   simultaneously   an   art   gallery   and   a   museum.   All   revenues   from   sales   are   used   to   support   free   services,   to   update   the   collections   and   to   build   new   temples   of   Syntalism.   We   preserve   material   books   and   art   in   the   age   of   illusionary   books   and   the   Internet.

Übersetzen: lushchenko Marina

     

9.6258.   AR AR

Bestes   Geschenk   ist   ein   Sammelbuch,   welches   wird   mit   der   Zeit   teurer.  

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

9.6258.   AR AR

The  best  present  is  an  expensive  collectors  book  that  will  become  even  more  expensive  in  time. 

Übersetzen: Muhortova Natalie

     

9.7686. Cyberphilosophie.   AR AR

Syntalismus   ist   Philosophie   von   digitalen   virtualen   Welten.   Mehrzahl   von   vernünftigen   Spiel-,   Bücher-   und   Filmeinwohner   halten   in   ihrer   Weltanschauung   der   Quantenphilosophie   vom   Syntalismus.

Übersetzen: Oxana Shevchenko

     

9.7686. Cyberphilosophy.   AR AR

Syntalism   is   a   philosophy   of   digital   virtual   worlds.   Most   intelligent   inhabitants   of   games,   books,   and   movies   adhere   to   the   quantum   philosophy   of   Syntalism   in   their   worldview.  

Übersetzen: SD