4.3177.
Die Quelle des menschlichen Leidens ist stolz. Bis der Mensch seinen stolz gewinnt, ist er zum leiden verurteilt.
4.3136.
Als ich das Leben beobachtete, erkannte ich, dass es keinen anderen Grund für menschliches Leid gibt als stolz und Angst, und es gibt kein anderes Heilmittel von Ihnen als Demut und Liebe.
Страданието това е гордостта. Гордостта е извор на всички човешки страдания. Смирението печели гордостта си, което премахва необходимостта от страдание.
Гордостта има желание за власт над любовта. Бог е любов, а гордец, които искат любов, желае над нея властва. На какви само трикове, няма да върви гордец, за да привлече слаби и алчни в капан.
Гордостта има отрицание и отделение за себе си от Бога. Бог иска единство с човека, а гордец желае свобода. "Аз съм си Бог". – Казва Гордец, забравяйки, че душата и тялото това е също Бог, целият свят наоколо – Бог. Че има гордец? – Нищо.
Гордостта е идеализъм и липса на смирение с реалността. Гордостта е налице отказ от използването на това, което има. Гордостта е обявяване на война на реалността.
Ракът е болестта на гордостта и идеализъм. Смирение и медитация има прекрасно средство за профилактика на рак, както и много други престъпни заболявания.
Scarab е метафора на Сизифа. Единствената разлика между Сизифом и бръмбар в това, че scarab се примирила с живота и се радва на нея, а Сизиф лицемерно отказва да признае себе си бръмбар навозником.
Казват, змии твърди, че познанието отваря пътя към рая, но всички, които следват този път, ще попаднат в ада. Иронията е, че познание, и истината е, че води в рая, но това е човешката гордост рай се превръща в ад.
РНК трябва да отговарят на ДНК, друго е гордостта. Смирение РНК към ДНК ще позволи на разума, като погледнем обективно на нещата, или да се използват в полза на делата на това, което има, или да усъвършенстват своята ДНК.
Животът е парадокс, съчетаването на несочетаемого, сливане на хаос и ред, на истината и лъжата, на Ин и Ян. Смирението е нещо, което прави възможно парадокс. Гордостта е нещо, което перерубает Гордиевият възел на меча си и живота убива.
От надежда по-силни, толкова повече в него скъперничество, а това значи, че гордостта. Гордостта превръща надежда в лъжа. Смирението се превръща надежда в истината, същото се отнася и за любовта и вярата.
Смирение е, когато ти си радуешься това, че има и, значи ползваш им. Гордостта, това е липса на смирение, не ви позволява да се радва на това, което има, така че всички превръща в лъжа.
Те боли главата, защото не знаеш, какво да правя и мучаешься несигурност. Всичко това е вина на гордостта, ако не тя, ти си за да поиска съвет от умни хора и отдавна да е решил всичките им проблеми.
Родители, в своята гордост, които желаят да се постигне безсмъртието, да се опитват да превърнат децата си в техните клонинги, убивайки, така и тяхната самоличност. Клонинги обикновено се получават ущербные и много по-лошо от оригинала, което е ужасно ядосан на такива родители.
Същността на пороци и грехове - като човек, бегая в кръг своите пороци, обессилив, да падне и да се примири с реалността, които се разпределят своята гордост. Там, където, смирившись с реалността, той ще падне на земята, зърното на душата си, зеле, и човек, най-накрая ще започне да се направи това, което трябваше да направя от самото начало - да започне да расте.
Психиката на човека се формира от родителите му. Ако тези родители по силата на своето невежество и поквара програмирали дете ущербно, това дете ще се мъча и страдам цял живот. За да се избавите от първородния грях трябва да се дискредитира родители и скъса връзка с тях, тогава всички вярвания, генерирани от тях, също ще бъдат унищожени. Този метод може да унищожи тези вярвания като "нарцисизъм", "комплекс за малоценност", "гордостта", "аз съм специален", "суета", "алчност", "не съм достоен", "самокритика" и т.н.
Ревност е гордостта. Гордостта поражда разбиране на любовта като на собственост. Гордостта винаги е свързано със страх от евентуална загуба на власт над своята собственост.
Второто име на греха на гордостта – алчност, а на третото – страх. Гордецам винаги малко любов, гордецы алчно жадуват за любов и умират от страх, че не им е достатъчно.
Интересува ли ме, обичаш ме, ми харесва ли ти? – Не, не се интересува. Аз служа на истината, а онези, които желаят от любов към себе си, са идолопоклонниците, погрязшие в греха на гордостта. Че аз до любовта на бог от грешниците, които не носят нищо друго, освен страдание.
Hauptidee vom Syntalismus besteht darin, dass wir einig sind. Wir sind gleich im guten Sinn dieses Wortes. Ich bin du, du bist ich, und gerade darum müssen wir zueinander al zu uns selbst verhalten, ohne zu versuchen, sich selbst unterdrücken. Wunsch der Macht über sich selbst ist die Arroganz.
Основната идея на синтализма в това, че ние сме едно цяло. Ние сме еднакви в добрия смисъл на думата. Аз това си ти, ти си аз и затова ние трябва да се отнасяме един към друг като към себе си, без да се опитва да потиска себе си. Желание да властва над себе си има гордост.
Es lohnt sich, interessiert auszusehen und einem Menschen ins Gesicht sehen. Fehlen vom Interesse auf dem Gesicht, Apathie, nervöse Augen, Unsicherheit sprechen vom Mangel bei der Person an Liebe und Glauben, dafür von viel Schwäche, Eitelkeit, Arroganz, Angst und Lüge.
Трябва да изглежда се интересуват и да погледнем в лицето на човека. Липсата на интерес на лицето, апатия, бегающие очи, несигурност казват, че в човека има малко любов и вяра, но много от слабост, глупост, суета, гордост, страх и лъжи.
Was bedeutet „negative Person“? – Angsthase! Angst überfüllt diesen Menschen, umwandelnd in die Faulheit, Zorn, Aggression, Missachtung, Misstrauen, Niedertracht u.s.w.
Какво означава негативен човек? - Фънки! Страх обзема този човек, се превръща в леност, гняв, агресия, гордост, презрение, мнительность, гнусность и т.н.
Zeige Demut vor dem Gesetz. Achte das Gesetz und Teufel berührt dich nicht. Teufel ist die Polizei. Hölle ist die Strafe für Sünden. Ich erinnere daran, dass die Hauptsünden Arroganz, Lüge und Geiz sind. – Und was mit der Mordtat? Ein Lügner ist Mörder, er tötet Gott, Gott ist die Wahrheit. Geizkragen ist Mörder, er tötet Schönheit, Gott ist Schönheit. Arroganter Mensch ist Mörder, er tötet Demut, Demut ist Liebe, Liebe ist Gott.
Показа смирение пред закона. Пази закона и дяволът не ще те докоснат. Дяволът е на полицията. Ад - наказание за греховете на хората. Напомням ви, че главните грехове е гордостта, лъжата и алчността. - А какво убийство? Лъжец е убиец, той убива Бог, Бог е истината. Запален е убиец, той убива красотата, Бог е красота. Гордец - убиец, той убива смирение, смирение, това е любовта, любовта е Бог.
Müßiggänger haben es schwer, eine gute Arbeit zu finden. Suche nach der Arbeit ist ein schwerer Fleiß, den sie ungerne machen und der ihrer nicht würdig ist. Apropos, Faulheit ist eine Facette der Angst, sonstige Facetten sind auch Eitelkeit, Arroganz, Lüge und Dummheit.
Лентяям трудно да се намери добра работа. Намирането на работа е трудна работа, която им се отдаде на мързел и под достойнството им. Между другото, мързел е границата на страх, други плоскости на която са суета, гордост, лживость и глупост.
Arroganz ist das, was die Leute stört, im Team zu arbeiten, sich einigen, um stärker zu werden. So ist die Arroganz eine Schwächenquelle, die einen Menschen stört, zur Stärke zuzukommen.
Гордостта е нещо, което пречи на хората да работят в екип, пречи да се обединят, за да станат по-силни. По този начин, гордостта е източник на слабост, мешающий човек се присъедини към сила.
Arroganz verdirbt Leute sehr und stört sie, im Team zu arbeiten. Die Leute, die der Arroganz verfallen, passen schlecht für Freundschaft, Familie und Arbeitsteams.
Гордостта много разваля хората и им пречи да работят в екип. Хората, засегнати от прекомерна гордост, лошо подходящи за приятелство, семейство и работни групи.
Teufel sind die besten von Engeln, das Beste ist aber der Feind des Guten. Hauptmangel der Teufel ist Arroganz, dafür wurden sie auch zu Arbeiten in die Hölle verjagt.
Демони това са най-добрите от ангели, но най-доброто е враг на доброто. Главен недостатък на демони е гордостта, за какво ги и заточен да работят в ада.
Was wissen wir von Soloinc? Nur das, was er von selbst erzählt hat, bzw. die anderen haben über ihn Lüge gesprochen. „Philosophie ist ich“, - sagte er eitel. Er nannte Socrates scheinheiligen Lügner, und sich dümmsten Menschen auf der Welt, und wurde sogar stolz deswegen. Das größte ist gleichzeitig das kleinste. „Ich bin dumm“, „Ich bin der letzte Philosoph“, - sprach Soloinc, denn es ist unmöglich, mich in Dummheit und Eitelkeit übertreffen. Soloinc hat sich Zarathustra, Meitreia, Engel genannt und sich gelobt, dass die Wahrheit erreicht hat und immer Wahrheit sagen gelernt. „Es ist nicht möglich, nicht lügen, - sagte er, - aber ich habe erfunden, wie Lüge und Wahrheit zusammenfügen. Man muss beenden sich verstellen und ehrlich sagen: Ja, ich bin Lügner und lüge immer“.
Какво знаем за Soloinc? Само това, което той сам говори за себе си или другите за него лежи. "Аз съм това Философия" - тщеславно каза той. Той нарича Сократ лицемерно взеха за лъжец, а себе си най-глупав човек на земята и дори се гордеем с това. Най-голямо е едновременно и най-малката. "Аз съм глупав", "Аз съм най-последният философ" - каза Солоинк, защото ме надмине в Soloinc и тщеславии никой не може. Soloinc нарича себе си Заратустрой, Майтрейей, Ангел и се хвалеше, че е познал истината и е научил винаги да се говори истината. "Не се лъже е невъзможно, - каза той, - но аз измислих как да се съчетаят лъжа и истина. Трябва да лицемери и честно да се каже: "Да, аз съм лъжец и аз винаги лъжа"".
Ein Problem von den besten Schülern ist Arroganz, es scheint ihnen, wenn sie ausgezeichnet lernen, man muss ihnen immer Gefallen tun. Darum erwarten sie Angebote und Geschenke. Sie haben keinen Jägerinstinkt, sondern den Schmarotzerinstinkt, potenzielle Opfer jedes Jägers.
Проблемът училище отличници - това е гордост, им се струва, че отново са отличници, а след това им сега, някой нещо трябва. Така че сега те очакват предложения и безплатните. Няма в тях инстинкт на ловец, но има инстинкт халявщика, потенциална жертва на всеки ловец.
Die Gewohnheit sich ausdrücken gekünstelt kompliziert und unverständlich, deine Rede mit Slang- und Subkulturredewendungen überfüllende, spricht davon, dass der Sprechende selbst nicht versteht, was er spricht, und in seinem Kopf alles durcheinander ist… Bzw. er voll Arroganz und Missachtung zu seinem Gesprächspartner ist, und das ist eine direkte Beleidigung.
Начинът да се говори за изкуствено трудно и непонятно, переполняя речта сленговыми и субкультурными фразеологизмами, говори за това, че който сам не разбира за какво говори, и в него каша... Или той просто претъпкано с прекомерна гордост и презрение към човека, с когото разговаряте, че има директна обида.