animatedModal

Дяволът


 


   

AR

   

Присъединяване


4.93.   AR AR

Танатос иска да убие тези, които го уби любовта. Танатос е дяволът. Смисълът на дявола карать – убийци на любов.

Превежда: NeuronNet

     

4.93.   AR AR

Танатос  желает  убить  тех,  кто  убил  его  любовь.  Танатос  это  дьявол.  Смысл  дьявола  карать  –  убийц  любви.

     

5.89.   AR AR

Дяволът има поколение идеализъм, той е идеалист, разделени на Бога за добро и лошо. Причината е, че идеалисти себе си страдат от хроничен раздвоением личност, и ето защо те навсякъде се вижда черно-бял свят.

Превежда: NeuronNet

     

5.89.   AR AR

Дьявол  есть  порождение  идеализма,  это  идеалисты  разделили  Бога  на  хорошего  и  плохого.  Причина  в  том,  что  идеалисты  сами  страдают  хроническим  раздвоением  личности  и  оттого  им  везде  видится  чёрно-белый  мир.

     

3.206. Истината ще спаси теб.   AR AR

Християнин трябва винаги да помним, че дяволът е страх и случайност. Следователно, когато твоята душа порази страхове, а живота – късмет, значи, демони победени теб. Твоя дух и вярата са слаби, твоя собствен казва, че са обсебени от демони и лъжа.

Превежда: NeuronNet

     

3.206. Истина спасёт тебя.   AR AR

Христианин   всегда   должен   помнить,   что   дьявол   это   страх   и   случайность.   Следовательно,   когда   твою   душу   переполняют   страхи,   а   жизнь   –   случайности,   значит,   демоны   одолели   тебя.   Твой   дух   и   вера   слабы,   твой   страх   говорит   об   одержимости   демонами   и   ложью.

     

3.209.   AR AR

Бог е истина и светлина. Дяволът е лъжа и тъмнина. Лъжата поражда страх, гняв, алчност, алчност, гордост и т.н. Пороци произвеждат болести и страдания. Искаш ли да се отървете от мъките, третирайте ги Бога. Истината е лекарство срещу лъжата, в страх от тъмнината бяга от светлината.

Превежда: NeuronNet

     

3.209.   AR AR

Бог   есть   истина   и   свет.   Дьявол   –   ложь   и   тьма.   Ложь   порождает   страх,   гнев,   алчность,   жадность,   гордыню   и   т.д.   Пороки   порождают   болезни   и   страдания.   Хочешь   избавиться   от   мучений,   лечи   их   Богом.   Истина   –   лекарство   против   лжи,   тьма   в   страхе   бежит   от   света.

     

3.219.   AR AR

Лъжата винаги се опитва да изглежда по-добре на истината, дяволът горделив и смята себе си за по-висока реалност.

Превежда: NeuronNet

     

3.219.   AR AR

Ложь   всегда   старается   выглядеть   лучше   правды,   дьявол   горделив   и   считает   себя   выше   реальности.

     

3.261. Унылая жена.   AR AR

Един мъж е много опасно да лъже жена, защото вярата е любовта, губи вяра, една жена се превръща в дявол.

Превежда: NeuronNet

     

3.261. Унылая женщина.   AR AR

Мужчине   очень   опасно   врать   женщине,   ибо   вера   это   любовь,   утратив   веру,   женщина   превращается   в   дьявола.

     

3.262.   AR AR

Мъж, който е без Бога, превръща жена до себе си дявола. Че има Бог? Бог е сила, вяра, надежда, любов, решителност, смелост. С една дума, не те лъжа, съмнение, страх и седи без работа.

Превежда: NeuronNet

     

3.262.   AR AR

Мужчина,   в   котором   нет   Бога,   превращает   женщину   рядом   с   собой   в   дьявола.   Что   есть   Бог?   Бог   это   сила,   вера,   надежда,   любовь,   решимость,   мужество.   Одним   словом,   нельзя   врать,   сомневаться,   бояться   и   сидеть   без   дела.

     

3.528.   AR AR

Това е дявола е липсата на Бог, това е липсата на любов.

Превежда: NeuronNet

     

3.528.   AR AR

Дьявол   это   есть   отсутствие   Бога,   то   есть   отсутствие   любви.

     

3.570.   AR AR

Дяволът е този, който иска любов и мрази грешниците. Единствената ахилесовата пета на дявола това е гордостта.

Превежда: NeuronNet

     

3.570.   AR AR

Дьявол   это   тот,   кто   желает   любви   и   ненавидит   грешников.   Единственная   ахиллесова   пята   дьявола   это   гордыня.

     

3.576.   AR AR

Всичко, което е написано в тази книга, аз бих могъл да кажа няколко думи, но ти не повярва и на мен. Нима всичко сам знаеш за себе си, докато на теб са едно и също нещо няма да кажа сто пъти по-различни думи, ти и пръста си не пошевельнешь. Уви, такива са всички грешници, те предпочитат вечно страдат и вият от болка, наивно пучась глазенками и выламывая ръце, да речем, каквото и да страдаш. Знай, грешник, ти ужасно нещастен, че дяволът е много мило, ако аз бях на негово място, ти страдания ще удесятерились. Добре, че аз не съм дяволът, дяволът е умен, той знае, че не може перебарщивать с камшик. Страданията са особено добри в контраст.

Превежда: NeuronNet

     

3.576.   AR AR

Всё,   что   написано   в   этой   книге,   я   бы   мог   сказать   парой   слов,   но   ведь   ты   не   поверишь   мне.   Ты   ведь   сам   всё   знаешь   про   себя,   пока   тебе   одно   и   то   же   не   скажут   сто   раз   разными   словами,   ты   и   пальцем   не   пошевельнёшь.   Увы,   таковы   все   грешники,   они   предпочитают   вечно   страдать   и   выть   от   боли,   наивно   пучась   глазёнками   и   выламывая   руки,   дескать,   ни   за   что   страдаешь.   Знай,   грешник,   тебе   ужасно   везёт,   что   дьявол   очень   добрый,   если   бы   я   был   на   его   месте,   твои   страдания   бы   удесятерились.   Хорошо,   что   я   не   дьявол,   дьявол   умный,   он   знает,   что   нельзя   перебарщивать   с   кнутом.   Страдания   особенно   хороши   на   контрасте.

     

3.586.   AR AR

Дяволът е творец, който живее вътре в човека. Ако созидателю какво твори, той ще изпадне в саморазрушение на себе си и света наоколо. Дяволът, когато не е произвел, е изпълнен с ужасна болка, която го прави ужасно зъл и порочен.

Превежда: NeuronNet

     

3.586.   AR AR

Дьявол   это   созидатель,   живущий   внутри   человека.   Если   созидателю   нечего   созидать,   он   погрузится   в   саморазрушение   себя   и   мира   вокруг.   Дьявол,   когда   не   созидает,   наполняется   ужасной   болью,   которая   делает   его   ужасно   злым   и   порочным.

     

3.590.   AR AR

Очакванията страшат, а ти не чакай, ти си подаде оставка себе си с каквото и да се случи. Доверете се на Бога, Бог е, когато всички към по-добро. Но страхът е от дявола.

Превежда: NeuronNet

     

3.590.   AR AR

Ожидания   страшат,   а   ты   не   жди,   ты   смирись   с   любым   исходом.   Доверяй   Богу,   Бог   это   когда   всё   к   лучшему.   Но   страх   это   дьявол.

     

3.597. Отърви се от страх.   AR AR

Запомнете, ако в теб има страх, значи ти си грешник и е обречен да страда. Страхът ражда лъжата, гнева и останалите пороци. Страхът е първото име на дявола.

Превежда: NeuronNet

     

3.597. Избавься от страха.   AR AR

Запомни,   если   в   тебе   есть   страх,   значит,   ты   грешник   и   обречён   страдать.   Страх   порождает   ложь,   гнев   и   остальные   пороки.   Страх   это   первое   имя   дьявола.

     

3.616.   AR AR

Не съди. Когато ти не съдиш, ти не се страхуваш, не сомневаешься. Когато нямаш страх и да имат вяра в тебе, няма дявол и Бог.

Превежда: NeuronNet

     

3.616.   AR AR

Не   суди.   Когда   ты   не   судишь,   ты   не   боишься,   не   сомневаешься.   Когда   в   тебе   нет   страха   и   есть   вера,   в   тебе   нет   дьявола   и   есть   Бог.

     

3.617.   AR AR

Смирение означава това, не съди, когато не си съдиш, ти си убиваешь в себе си на дявола и порождаешь Бога. Бог, това е чудо. Бог е състояние на квантова суперпозиция на Х, комбинация от несочетаемого, като например импотентност и абсолютна сила, точка и вселената.

Превежда: NeuronNet

     

3.617.   AR AR

Смирение   это   значит,   не   суди,   когда   ты   не   судишь,   ты   убиваешь   в   себе   дьявола   и   порождаешь   Бога.   Бог   это   чудо.   Бог   это   состояние   квантовой   суперпозиции   Х,   сочетание   несочетаемого,   например,   бессилия   и   абсолютной   силы,   точки   и   вселенной.

     

3.629.   AR AR

Бог тези, в когото няма любов, и оръжие ще го дяволът. Дяволът е cerberus, посветена на пес Бога, наказване на тези, в когото няма любов, а това значи, вярата, истината и красотата.

Превежда: NeuronNet

     

3.629.   AR AR

Бог   покарает   тех,   в   ком   нет   любви,   и   оружием   его   будет   дьявол.   Дьявол   это   цербер,   преданный   пёс   Бога,   карающий   тех,   в   ком   нет   любви,   а   значит,   веры,   истины   и   красоты.

     

Началото на книгата


4.3. Адвокат на дявола.   AR AR

Чувство за вина - това е чувството, което е свързано с нарушаване на човек на своите или чужди очаквания. Понякога това е полезно чувство, често - не много. За да го изключите, почни да диша дълбоко, вътрешно, като говорите с човек, пред когото имаш дълг, като обяснява, че обещаното три години се чака, а след това дълг прощава. При равни други условия, трябва да се оправи, справедлив ли е този дълг, плюс разни съпътстващи обстоятелства.

Превежда: NeuronNet

     

4.3. Адвокат дьявола.   AR AR

Чувство  вины  -  это  ощущение,  связанное  с  невыполнением  человеком  своих  или  чужих  ожиданий.  Иногда  это  полезное  чувство,  часто  -  не  очень.  Чтобы  выключить  его,  начинай  глубоко  дышать,  внутренне  разговаривая  с  человеком,  перед  которым  у  тебя  долг,  объясняя,  что  обещанного  три  года  ждут,  а  потом  долг  прощают.  При  прочих  равных,  следует  разобраться,  справедлив  ли  этот  долг,  плюс  разные  сопутствующие  обстоятельства. 

     

5.47.   AR AR

Ако Исус е бил дърводелец, а след това дяволът е бил дървар. Дяволът е този, на когото каза да се намали бесплодную смоковницу. Исус беше този, който даде шанс на дърветата придобият нов живот.

Превежда: NeuronNet

     

5.47.   AR AR

Если  Иисус  был  плотником,  то  дьявол  был  лесорубом.  Дьявол  был  тот,  кому  сказали  спилить  бесплодную  смоковницу.  Иисус  был  тем,  кто  давал  шанс  деревьям  обрести  новую  жизнь. 

     

6.10.   AR AR

Вярата поражда вдъхновение и вяра в себе си. Като намери истината и да вярваме в нея, човек убива съмнение и страх. Страхът, това е товар, който дърпа към земята. Сега, когато пратката не, ангел в душата на човека се разпространява с криле и воспаряет в небесата далеч от земните грехове и пороци, болка и страдание. От друга страна, е хитър дявол се научих да лъжа подменяме истината и лъжите му на първо място, това дава същия ефект. Разликата е в това, че дяволът - това е илюзия, а Бог е реалност.

Превежда: NeuronNet

     

6.10.   AR AR

Вера  порождает  вдохновение  и  веру  в  себя.  Найдя  истину  и  поверив  в  неё,  человек  убивает  сомнения  и  страх.  Страх  это  был  груз,  который  тянул  к  земле.  Теперь,  когда  груза  нет,  ангел  в  душе  человека  расправляет  крылья  и  воспаряет  в  небеса  прочь  от  земных  грехов  и  пороков,  боли  и  страданий.  С  другой  стороны,  хитрый  дьявол  научился  ложью  подменять  истину,  и  его  ложь  на  первых  порах  даёт  тот  же  эффект.  Разница  в  том,  что  дьявол  -  это  иллюзия,  а  Бог  -  реальность.

     

6.11.   AR AR

Дяволът изгражда рай в илюзията, а Бог е реалност. Но дяволът измисля лъжа - бутафорский рай на земята, като сирене в капан, съблазнителен плъхове в своя илюзорен рай. Проблемът рая илюзии в това, че той се страхува от време и неизбежно потъва в мрак нищо. Милиони години самота по мраке насаме със своите пороците са толкова отчаяни, че праведните вечно сострадают грешен души.

Превежда: NeuronNet

     

6.11.   AR AR

Дьявол  строит  рай  в  иллюзиях,  а  Бог  -  в  реальности.  Но  дьявол  придумал  ложь  -  бутафорский  рай  на  земле,  как  сыр  в  мышеловке,  манящий  крыс  в  свой  иллюзорный  рай.  Проблема  рая  иллюзий  в  том,  что  он  боится  времени  и  неизбежно  погружается  во  мрак  ничто.  Миллионы  лет  одиночества  во  мраке  наедине  со  своими  пороками  столь  ужасны,  что  праведники  вечно  сострадают  грешным  душам.

     

6.24.   AR AR

За да подчини себе си на дявола, първо подчинись му във въображаемото смирение. След това, когато той вече ще се влюби в теб с цялата си душа, отстрани го, и доведи доброта и ред, самият получавайки власт над тях.

Превежда: NeuronNet

     

6.24.   AR AR

Чтобы  подчинить  себе  дьявола,  сначала  подчинись  ему  в  мнимом  смирении.  Потом,  когда  он  уже  влюбится  в  тебя  всей  душой,  отстрани  его  и  приведи  к  добру  и  порядку,  сам  обретя  власть  над  ним.

     

6.98.   AR AR

Тъпота перфектно побеждава страха, затова живеят в страх толкова глупави и не чуват, те са гласът на разума, и трудно увещать ги призовава към добродетелите, защото страхът е от дявола, а значението на думите тъпи разбират трудно голям.

Превежда: NeuronNet

     

6.98.   AR AR

Тупость  прекрасно  побеждает  страх,  поэтому  живущие  в  страхе  так  тупы  и  не  слышат  они  голос  разума,  и  трудно  увещать  их,  призывая  к  добродетели,  ибо  страх  это  дьявол,  а  смысл  слов  тупые  понимают  с  трудом  большим.

     

7.37.   AR AR

Силно се повтори скучно и опасно. Дяволът не обича скуката, но обича да прави лоши неща на хората, които не му харесват.

Превежда: NeuronNet

     

7.37.   AR AR

Сильно  повторяться  скучно  и  опасно.  Дьявол  не  любит  скуку,  зато  любит  делать  гадости  людям,  которые  ему  не  нравятся.

     

7.88. Човек достига до лошо и само процедурата може да го спаси от хаоса.   AR AR

Бог е ред и на доброто, дяволът е зло и хаос... Всяка неуправляемая система се стреми към хаос, всеки човек и дете, по-специално, ако не го наблюдава, се стреми към злото. За да попречи на детето да се плъзга по всичко тежко, той трябва да се научи на ред и контрол.

Превежда: NeuronNet

     

7.88. Человек тянется к плохому и только порядок может спасти его от хаоса.   AR AR

Бог  это  порядок  и  добро,  дьявол  -  зло  и  хаос...  Всякая  неуправляемая  система  стремится  к  хаосу,  любой  человек  и  ребёнок,  в  частности,  если  его  не  контролировать,  стремится  к  злу.  Чтобы  помешать  ребёнку  скатиться  во  всё  тяжкое,  его  нужно  приучать  к  порядку  и  контролировать.

     

9.68.   AR AR

Създавайки си роботи, те всъщност искат да станат богове. От създаването на изкуствен интелект, те са в това, със сигурност ще успеят. Единственото нещо, което е вече е в митология. Един ден Дяволът, погрязнув гордост, заявява за себе си равен на Бога, за което незабавно е бил изпратен в ада на вечни страдания и мъки.

Превежда: NeuronNet

     

9.68.   AR AR

Создавая   себе   роботов,   они,   по   сути,   хотят   стать   богами.   Создав   искусственный   разум,   они   в   этом,   безусловно,   преуспеют.   Единственное,   что   такое   уже   было   в   мифологии.   Однажды   Дьявол,   погрязнув   гордыне,   объявил   себя   равным   Богу,   за   что   мгновенно   был   отправлен   в   ад   на   вечные   страдания   и   мучения.  

     

3.257.   AR AR

Страх и несигурност мъже превръща една жена в ведьму, защото страхът е от дявола, а на вещицата е жена на дявола.

Превежда: NeuronNet

     

3.257.   AR AR

Страх   и   неуверенность   мужчины   превращает   женщину   в   ведьму,   потому   что   страх   это   дьявол,   а   ведьма   это   женщина   дьявола.

     

3.260.   AR AR

Класически Бог е чудовищен параноик, жаден човек от любов и внимание. Защо той остана сам? Неговата цивилизация създава виртуални светове и размножаване чрез епруветка. Бог не е леко да се работи, не трябва да комуникират с други хора. Той е абсолютно сам. Чист ум? - Не! Абсолютен бебе...Нервен... Идол е... Дявола... Как да живее с такъв Бог? Казват, злото може да победи любовта, ред и красота.

Превежда: NeuronNet

     

3.260.   AR AR

Классический   Бог   это   чудовищный   параноик,   жаждущий   любви   и   внимания.   Почему   он   остался   один?   Его   цивилизация   создала   виртуальные   миры   и   размножение   через   пробирку.   Богу   не   нежно   работать,   не   нужно   коммуницировать   с   другими   людьми.   Он   абсолютно   одинок.   Чистый   разум?   -   Нет!   Абсолютный   ребёнок…Невротик…   Идол...   Дьявол...   Как   жить   с   таким   Богом?   Говорят,   зло   могут   победить   любовь,   порядок   и   красота.

     

3.267.   AR AR

Забранявам ти да лъжат хората. Лъжата поражда в тях страх и мнительность, т.е. на дявола.

Превежда: NeuronNet

     

3.267.   AR AR

Запрещаю   тебе   лгать   людям.   Ложь   порождает   в   них   страх   и   мнительность,   то   есть   дьявола.  

     

3.349. Човек е разумен е човек силен.   AR AR

Разумността прави човека силен. Умът може да постигне съзнателно смирение. Съзнателното смирение с глупост, грешки, съмнения убива страха. Убива дявола.

Превежда: NeuronNet

     

3.349. Человек разумный это человек сильный.   AR AR

Разумность   делает   человек   сильным.   Разум   может   достичь   осознанного   смирения.   Осознанное   смирение   с   глупостью,   ошибками,   сомнениями   убивает   страх.   Убивает   дьявола.

     

3.361.   AR AR

Глупост е полезен. Аз обичам глупост. Иванушка-мухльо е моят герой. Глупостта убива страха. Страхът е от дявола, източника на цялото зло на земята. Но добро трябва да бъде понемножку, ако е добро ще стане много, тя се прилага в своята противоположност. Красотата на това е метафора хляб със сол, където солта е глупост. Разумни глупост, тя е символ на смирение и любов.

Превежда: NeuronNet

     

3.361.   AR AR

Глупость   полезна.   Я   люблю   глупость.   Иванушка-дурачок   мой   герой.   Глупость   убивает   страх.   Страх   это   дьявол,   источник   всего   зла   на   земле.   Но   хорошего   должно   быть   понемножку,   если   хорошего   станет   много,   оно   обратится   в   свою   противоположность.   Красота   это   метафора   хлеба   с   солью,   где   соль   это   глупость.   Умеренная   глупость   это   символ   смирения   и   любви.

     

3.432.   AR AR

Целта на синтализма - показва на хората колко восхитителен нашия свят. Нашият свят е съвършен и красив, няма нужда да се боят от него и да избяга в свят на илюзии. Бог е добър, човек е ядосан на дявола, недоволни от това, което не разбира. Аз искам да човек да разбира света и восхитился го съвършенство

Превежда: NeuronNet

     

3.432.   AR AR

Цель   синтализма   -   показать   людям,   насколько   восхитителен   наш   мир.   Наш   мир   идеален   и   прекрасен,   нет   никакой   необходимости   бояться   его   и   бежать   в   мир   иллюзий.   Бог   добрый,   человек   это   злой   дьявол,   недовольный   тем,   чего   не   понимает.   Я   хочу,   чтобы   человек   понял   мир   и   восхитился   его   совершенством.

     

3.485.   AR AR

Избягвай на разговор показване на своята осъзнатост. От страна изглежда много добре, когато човек знае какво иска и нищо не се съмнява. Съмнение има смъртен грях униние. Само дяволът ще вземе грешника на работа и едва след това да се мъчиш и му се подиграват.

Превежда: NeuronNet

     

3.485.   AR AR

Старайся   в   разговоре   показывать   свою   осознанность.   Со   стороны   очень   хорошо   смотрится,   когда   человек   знает,   что   хочет   и   ни   в   чём   не   сомневается.   Сомнения   есть   смертный   грех   уныния.   Только   дьявол   возьмёт   грешника   на   работу   и   то   лишь   затем,   чтобы   мучить   и   издеваться   над   ним.

     

3.571.   AR AR

Бог е план и ред, а дяволът е случайността, която изисква смирение.

Превежда: NeuronNet

     

3.571.   AR AR

Бог   это   план   и   порядок,   а   дьявол   это   случайность,   которая   требует   смирения.

     

3.572.   AR AR

Не се страхувай от инциденти, дяволът, който страхът и случайност, много самотен и много се нуждае от твоята любов. Случайността трябва да се обичат и съзнателно да оставят място за тях.

Превежда: NeuronNet

     

3.572.   AR AR

Не   бойся   случайностей,   дьявол,   который   страх   и   случайность,   очень   одинок   и   очень   нуждается   в   твоей   любви.   Случайности   нужно   любить   и   сознательно   оставлять   для   них   место.

     

3.585.   AR AR

Ако дяволът е случайност, а животът на Земята е комбинация от случайни фактори, какво означава това? - Животът на Земята - комбинация от несъвместими фактори, единството на случайността и ред. Случайността е неразделна част от реда, случайността е сверхпорядок, зряла форма на ред.

Превежда: NeuronNet

     

3.585.   AR AR

Если   дьявол   это   случайность,   а   жизнь   на   Земле   есть   сочетание   случайных   факторов,   что   это   означает?   -   Жизнь   на   Земле   -   сочетание   несовместимых   факторов,   единство   случайности   и   порядка.   Случайность   неотделима   от   порядка,   случайность   это   сверхпорядок,   зрелая   форма   порядка.

     

3.588.   AR AR

Показа смирение пред закона. Пази закона и дяволът не ще те докоснат. Дяволът е на полицията. Ад - наказание за греховете на хората. Напомням ви, че главните грехове е гордостта, лъжата и алчността. - А какво убийство? Лъжец е убиец, той убива Бог, Бог е истината. Запален е убиец, той убива красотата, Бог е красота. Гордец - убиец, той убива смирение, смирение, това е любовта, любовта е Бог.

Превежда: NeuronNet

     

3.588.   AR AR

 

Прояви   смирение   перед   законом.   Соблюдай   закон   и   дьявол   не   будет   тебя   трогать.   Дьявол   это   полиция.   Ад   -   наказание   за   грехи.   Напоминаю,   главные   грехи   это   гордыня,   ложь   и   алчность.   -   А   как   же   убийство?   Лжец   это   убийца,   он   убивает   Бога,   Бог   это   истина.   Алчный   это   убийца,   он   убивает   красоту,   Бог   это   красота.   Гордец   -   убийца,   он   убивает   смирение,   смирение   это   любовь,   любовь   это   Бог.