animatedModal


   

AR

   

Присъединяване


10.4823. Le vampire.   AR AR

Commencez   la   lutte   contre   vos   peurs   avec   tout   ce   qui   vous   aide   à   les   combattre.   Les   médicaments   contre   la   peur   nourrissent   la   peur   d'énergie.   La   peur   est   un   vampire.   Il   dévore   le   pouvoir   de   ceux   qui   se   battent   avec   lui.

Превежда: NeuronNet

     

10.4861.   AR AR

La   panique   engendre   un   désir   obsessionnel   de   tout   contrôler.   La   panique   est   une   peur   de   la   conscience   qu'il   est   impossible   de   contrôler   quoi   que   ce   soit   à   100%.   La   panique   est   l'orgueil,   l'humilité   de   la   soif   du   pouvoir   est   un   remède   contre   la   peur   panique.

Превежда: NeuronNet

     

10.5820.   AR AR

L'expérience   est   une   pilule   de   la   peur,   car   elle   nous   permet   de   comprendre   la   vérité,   et   la   vérité   est   une   source   de   foi,   une   source   d'énergie   et   de   force   illimitées.   La   foi   est   lumière   et   la   peur   est   obscurité.   La   lumière   n'a   pas   peur   des   ténèbres.

Превежда: NeuronNet

     

10.9227.   AR AR

La peur est une illusion et un mensonge incontrôlables.  Le remède à la peur est une illusion gérable et un mensonge à petites doses.

Превежда: NeuronNet

     

10.9886.   AR AR

«Je dois» est un excellent remède contre «je ne veux pas», la paresse, la peur et la douleur.

Превежда: NeuronNet

     

10.10815. Lave - toi et bois de l'eau.   AR AR

 

La peur (stress) engendre la déshydratation, une source d'anxiété que vous voulez absolument attraper avec un plaisir.  Un verre d'eau est un excellent remède contre la peur, la colère ou la paresse.

 

Превежда: NeuronNet

     

10.13582.   AR AR

La raison a été générée par la peur comme remède à la peur.  Les déraisonnables sont des esclaves motivés par la peur et le plaisir.  La raison donne la liberté.  Si un animal déraisonnable enlève les chaînes de la peur et du plaisir, il deviendra un esclave du vice, de la colère et de l'orgueil.  Les gens raisonnables sont soumis à l'idée du bien.

Превежда: NeuronNet

     

10.18518.   AR AR

Combattez la peur par le doute.  Remets la peur en question.  Dis-moi que je doute de la peur.  Je sais que la peur est un menteur connu.

Превежда: NeuronNet

     

10.18922.   AR AR

La sagesse est ce qui apaise la peur.

Превежда: NeuronNet

     

10.18970.   AR AR

Il faut éliminer la peur.  Pour éliminer la peur, vous devez respecter le commandement «ne jugez pas» et faire confiance à l'être.  Dieu est bon, tout va bien et se passe comme prévu...  Il n'y a rien à craindre, vous devez apprendre et chercher des avantages.

Превежда: NeuronNet

     

10.19559.   AR AR

Essaie de faire ce que tu as peur.

Превежда: NeuronNet

     

10.19990.   AR AR

La conviction que tout ira bien est peut-être le meilleur remède contre la peur.

Превежда: NeuronNet

     

10.20174.   AR AR

Le travail est un remède universel pour tous les problèmes, les peurs, la douleur et l'amertume.

Превежда: NeuronNet

     

10.20279.   AR AR

La peur est le médicament même, dont l'excès se transforme en poison.  La peur est une arme qui s'est retournée contre son propriétaire.

Превежда: NeuronNet

     

10.21532.   AR AR

Pour remplacer la deuxième joue sous le coup, vous devez alors ne pas vivre dans la peur éternelle de frapper le premier.

Превежда: NeuronNet

     

10.21628.   AR AR

 

Frappez une joue, substituez l'autre pour apaiser la peur de la douleur.  Ce qui ne nous tue pas ne fait que renforcer.

 

Превежда: NeuronNet

     

10.21928.   AR AR

Quand vous sentez que vous perdez le contrôle de vous-même, buvez un verre d'eau.

Превежда: NeuronNet

     

10.21960.   AR AR

Accepter la peur, c'est y trouver un avantage et se rendre compte qu'il est bon d'un côté.

Превежда: NeuronNet

     

10.22132.   AR AR

L'entraînement tue la peur parce que la peur est un mensonge et l'étendue est la vérité.  La lumière remplit facilement l'obscurité.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


7.69.   AR AR

Молитвата е прекрасно лекарство от всеки страх.

Превежда: NeuronNet

     

7.69.   AR AR

La  prière  est  un  remède  parfait  pour  toute  peur.

Превежда: NeuronNet

     

3.209.   AR AR

Бог е истина и светлина. Дяволът е лъжа и тъмнина. Лъжата поражда страх, гняв, алчност, алчност, гордост и т.н. Пороци произвеждат болести и страдания. Искаш ли да се отървете от мъките, третирайте ги Бога. Истината е лекарство срещу лъжата, в страх от тъмнината бяга от светлината.

Превежда: NeuronNet

     

3.209.   AR AR

Dieu   est   la   vérité   et   la   lumière.   Le   diable   est   un   mensonge   et   l'obscurité.   Le   mensonge   engendre   la   peur,   la   colère,   la   cupidité,   la   cupidité,   l'orgueil,   etc.   Vous   voulez   vous   débarrasser   des   tourments,   traitez-les   par   Dieu.   La   vérité   est   un   remède   contre   les   mensonges,   les   ténèbres   dans   la   peur   fuient   la   lumière.

Превежда: NeuronNet

     

4.203.   AR AR

Перфектен фатализъм има добра лекува от страх, а това означава, безкраен източник на вярата.

Превежда: NeuronNet

     

4.203.   AR AR

Le  fatalisme  parfait  est  le  remède  parfait  à  la  peur,  et  donc  une  source  infinie  de  foi.

Превежда: NeuronNet

     

5.969. Лекарство от страха.   AR AR

Поток има устрем към цел, състояние на растеж. Ръст радостен. Липсата на растеж поражда страх и неврози. Поток има лек страх.

Превежда: NeuronNet

     

5.969. Un remède contre la peur.   AR AR

Le  flux  est  une  aspiration  à  l'objectif,  l'état  de  croissance.  La  croissance  est  joyeuse.  Le  manque  de  croissance  engendre  la  peur  et  la  névrose.  Le  flux  est  un  remède  à  la  peur.

Превежда: NeuronNet

     

7.341.   AR AR

Глупави надежди прекрасно лекарство от униние и депресия. Не се страхувайте да е глупаво, глупаво е добре. Глупост е да ни изгради и да живеят помага.

Превежда: NeuronNet

     

7.341.   AR AR

Les  espoirs  stupides  sont  un  remède  parfait  pour  le  découragement  et  la  dépression.  N'ayez  pas  peur  d'être  stupide,  la  bêtise  est  bonne.  La  bêtise  de  construire  et  de  vivre  nous  aide.

Превежда: NeuronNet

     

7.730.   AR AR

Разумен страх, разумна смелост, разумна глупост... всичко разумно е лекарство. В отсъствието на ума е страх, смелост и глупост се превръщат в отрова.

Превежда: NeuronNet

     

7.730.   AR AR

Peur  raisonnable,  courage  raisonnable,  stupidité  raisonnable...  tout  ce  qui  est  raisonnable  est  un  remède.  En  l'absence  de  raison,  la  peur,  le  courage  et  la  stupidité  se  transforment  en  poison.

Превежда: NeuronNet

     

9.921.   AR AR

Заболявания, предизвикани от страхове и параноя, трябва да се лекуват с лекарства, които лекуват страх и параноя.

Превежда: NeuronNet

     

9.921.   AR AR

Les  maladies  causées  par  la  peur  et  la  paranoïa  doivent  être  traitées  avec  des  médicaments  qui  traitent  la  peur  et  la  paranoïa. 

Превежда: NeuronNet

     

3.1782.   AR AR

Опит на сърцето е опит на любовта. Като мине през границата, което не е на вратата? Смирението, ето че има истинска любов. Смирението има лекарство против страх.

Превежда: NeuronNet

     

3.1782.   AR AR

L'expérience   du   cœur   est   l'expérience   de   l'amour.   Comment   passer   par   un   avant-poste   qui   n'a   pas   de   porte?   Humilité,   c'est   ce   que   le   véritable   amour   est.   L'humilité   est   un   remède   contre   la   peur.

Превежда: NeuronNet

     

3.1795.   AR AR

Захарта е лек срещу страха, но бюст на това лекарство блокира способността на хората сами да се справят със страха и води до неврози.

Превежда: NeuronNet

     

3.1795.   AR AR

Le   sucre   est   un   médicament   contre   la   peur,   mais   le   dépassement   de   ce   médicament   bloque   la   capacité   d'une   personne   à   combattre   elle-même   la   peur   et   provoque   une   névrose.

Превежда: NeuronNet

     

3.1814.   AR AR

Ако ти не знаеш, че правиш, значи лъжат. Че да не е лъжа, трябва повече да четат и да се учат. Истината е, ето че има лекарство против страх и лъжи.

Превежда: NeuronNet

     

3.1814.   AR AR

Si  tu  ne  sais  pas  ce  que  tu  fais,  alors  tu  Mens.  Pour  ne  pas  mentir,  vous  devez  lire  et  apprendre  plus.  La  vérité,  c'est  qu'il  y  a  un  remède  contre  la  peur  et  le  mensonge.

Превежда: NeuronNet

     

3.2029.   AR AR

Вълнение - доброто лекарство от страха.

Превежда: NeuronNet

     

3.2029.   AR AR

L'excitation est un excellent remède contre la peur.

Превежда: NeuronNet

     

3.2228.   AR AR

Добродетельность това лекарство от страха.

Превежда: NeuronNet

     

3.2228.   AR AR

La vertu est un remède contre la peur.

Превежда: NeuronNet

     

3.2256.   AR AR

Истерия добре да се лекува брака, редовен секс, раждането на дете и мистични ритуали, убивающими всички страхове. Лечение на хистерия хапчета глупава идея.

Превежда: NeuronNet

     

3.2256.   AR AR

L'hystérie est bien traitée par le mariage, le sexe régulier, la naissance d'un enfant et les rituels mystiques qui tuent toutes les peurs.   Traiter l'hystérie avec des pilules est une idée stupide.

Превежда: NeuronNet

     

3.2359.   AR AR

Мързел, чувство на неудовлетвореност, страх и гняв, свързани с неразбиране или нежеланието да се разбере. Разбирането и осъзнаването има лекарство. Въпреки това следва да решат, какви първоначални вярвания се укрепи активното НЕЖЕЛАНИЕ да се разбере.

Превежда: NeuronNet

     

3.2359.   AR AR

La paresse, la frustration, la peur et la colère sont associées à l'incompréhension ou à la réticence à comprendre.  Comprendre et prendre conscience est un remède.  Cependant, il est nécessaire de comprendre quelles croyances initiales génèrent une RÉTICENCE active à comprendre.

Превежда: NeuronNet

     

3.2375. Отровно лекарство.   AR AR

Този човек ужасно се страхува от страх. Това, от което той се страхува, никога не се е случвало, но той смята, че не ми се е случвало това, защото именно той е този страх и постоянно напрегната. Най-интересното е, че дори и ако това се случи и десет пъти, нищо страшно не се е случило. Наистина, страшно в тази ситуация е самият страх и постоянно напрежение, което изпитва човек и тези начини, по които той се опитва да го свали.

Превежда: NeuronNet

     

3.2375. Un remède toxique.   AR AR

Cet homme a terriblement peur de sa peur.  Ce qu'il a peur n'est jamais arrivé, mais il croit que cela n'est pas arrivé précisément parce qu'il a peur de cela et est constamment tendu.  La chose la plus intéressante est que même si cela se produisait et dix fois, rien de terrible ne se serait passé.  En effet, la peur elle-même et la tension constante qu'une personne éprouve et les façons dont elle essaie de l'enlever sont terribles dans cette situation.

Превежда: NeuronNet

     

3.2376.   AR AR

Дяволът е този, който с помощта на лъжи създава страх, а след това да се продават от него лекарства. Страхът се напрягаше и се изчерпва, а дяволът е търговец радост, утеха и удоволствия.

Превежда: NeuronNet

     

3.2376.   AR AR

Le diable est celui qui, avec l'aide de mensonges, crée la peur de vendre des médicaments de lui.  La peur tend et épuise, et le diable est un marchand de joie, de consolation et de plaisirs.

Превежда: NeuronNet

     

3.2383. Душата?   AR AR

Какво е порок? Това е лекарство за безпокойство и страх. Дяволът е бащата на лъжите и страх, казва: "Не бойте се, ето ви утеха и лекарства от страхове, болки и тревоги... Вземете, то почти нищо не струва..."

Превежда: NeuronNet

     

3.2383. L'âme?   AR AR

Ce qui est un vice?  C'est un remède contre l'anxiété et la peur.  Le diable est le père du mensonge et de la peur, il dit: "N'ayez pas peur, voici le réconfort et les remèdes pour les peurs, la douleur et l'anxiété...  Prenez-le, ça ne coûte presque rien...»

Превежда: NeuronNet

     

3.2661.   AR AR

Проблемът претоварване на страх е в това, че той изключва чувството на срам и чувствителността към болка. Срамът е лекарство от пороци, механизма на отрицателна обратна връзка, ако се прекъсне, човек жив гниене, поедаемый гъбички недостатък.

Превежда: NeuronNet

     

3.2661.   AR AR

Le problème de la surabondance de la peur est qu'elle désactive les sentiments de honte et la sensibilité à la douleur.  La honte est un remède contre les vices, un mécanisme de rétroaction négative, si elle est cassée, une personne va pourrir vivante, mangée par le champignon du vice.

Превежда: NeuronNet

     

3.2712. Смелост има лекарство.   AR AR

Всяко психично разстройство е опит да избяга от самия себе си, като начин за преодоляване на неприятните емоции. В действителност, тези хора трусливо бягат от страх и болка.

Превежда: NeuronNet

     

3.2712. Le courage est un remède.   AR AR

Tout trouble mental est une tentative d'échapper à soi-même, comme un moyen de surmonter les émotions désagréables.  En fait, ces personnes fuient lâchement la peur de la douleur.

Превежда: NeuronNet

     

3.2910.   AR AR

Смирението е развитието на имунитет срещу страх и болка. В действителност, това е единственото лекарство срещу страха и всичките му производни.

Превежда: NeuronNet

     

3.2910.   AR AR

L'humilité est le développement de l'immunité contre la peur et la douleur.  Essentiellement, c'est le seul remède contre la peur et tous ses dérivés.

Превежда: NeuronNet