animatedModal

Катерица в колело.


 


   

AR

   

Присъединяване


9.8763.   AR AR

Двумерна протеин направени в триизмерна колело. Неговото колело е безкрайно и протеини, докато тя е двумерна, с него не избяга. За да двумерна протеин е успял да избяга от триизмерен колела, тя се нуждае от още едно измерение и крила, и тогава тя ще може да лети...

Превежда: NeuronNet

     

9.8763.   AR AR

Un écureuil bidimensionnel est bouclé dans une roue en trois dimensions.  Sa roue est illimitée et écureuil, jusqu'à ce qu'elle soit bidimensionnelle, ne s'échappe pas de lui.  Pour que l'écureuil en deux dimensions puisse s'échapper de la roue en trois dimensions, elle a besoin d'une autre dimension et d'ailes, alors elle pourra s'envoler...

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. Трябва драстично да ударят външни обстоятелства.   AR AR

Зацикленная в колелото на протеин заключена в безгранична сферата на външни обстоятелства. Обстоятелства, зацикленные в себе си, това е, един вид, лампата на Аладин, а на протеин е джин, заключена в една магическа лампа.

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. Il est nécessaire de briser radicalement les circonstances extérieures.   AR AR

Bouclé dans la roue de l'écureuil est enfermé dans une sphère illimitée de circonstances extérieures.  Les circonstances, obsédées par elles-mêmes, sont, en quelque sorte, la lampe d'Aladdin, et l'écureuil est un Gin enfermé dans une lampe magique.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. Протеин, зацикленная зад волана.   AR AR

Ти също заключени зад волана и не можеш да се измъкне от затворения кръг? Къде ли не ходих, ти си неизменно се връщаш обратно? Животът е лабиринт, в който са забравили да направят изход? Ами, не сте сами. Зацикленная в колелото на протеин също обича да стъпват на едни и същи гребла. Никой не знае, дали може да я спаси, но, те казват, вяра, надежда и любов, връзката, се превръщат в чудо.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. Écureuil bouclé dans la roue.   AR AR

Tu es aussi enfermé dans une roue et tu ne peux pas sortir d'un cercle vicieux?  Où que vous alliez, vous revenez toujours?  La vie est un labyrinthe dans lequel vous avez oublié de faire une sortie?  Eh bien, tu n'es pas seul.  Bouclé dans la roue de l'écureuil aime aussi marcher sur le même râteau.  Personne ne sait si elle peut être sauvée, mais, disent-ils, la foi, l'espoir et l'amour, en se connectant, se transforment en un miracle.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


5.4. "Variothoughts" - това е лекарство от страха.   AR AR

Първоначално е написал книга "Variothoughts" за себе си и своите деца. Живял съм като слепец в тъмното, на самия ръб на пропастта в един вечен страх да падне в нея. Единственото ми желание беше да избяга от страх, но където и да съм аз, няма да избяга, бездната последва за мен като сянка. Аз се опитах да расте, искат да растат, но не може да расте нито на милиметър. Аз бях слаб, глупав, неудачлив и прилича на катерица в колело, което да не прави, винаги остава на едно място. Не е имал пари, не е било перспективи, не е щастие, че не е имал приятели... нямах нищо, освен безкрайни грешки, страдание и един милион проблеми, всеки от които изисква отговори и решения. Преди 12 години тази ситуация ми много им е писнало и започнах да мисля, как с нея да се бори. В резултат на Variothoughts работа мисли са станали 48 хиляди текстове, съдържащи се в книгите "Разномыслия".

Превежда: NeuronNet

     

5.4. La "Variopensées" est un remède à la peur.   AR AR

À  l'origine,  j'écrivais  un  livre  sur  la  Variopensées  pour  moi-même  et  mes  enfants.  J'ai  vécu  comme  un  aveugle,  dans  les  ténèbres,  au  bord  même  du  gouffre,  dans  la  peur  éternelle  de  tomber  en  elle.  Mon  seul  désir  était  de  fuir  la  peur,  mais  partout  où  je  courais,  l'abîme  me  suivait  comme  une  ombre.  J'ai  essayé  de  grandir,  je  voulais  grandir,  mais  je  ne  pouvais  pas  grandir  d'un  millimètre.  J'étais  faible,  stupide,  malheureux  et  comme  un  écureuil  dans  une  roue  qui,  pour  ne  pas  le  faire,  est  toujours  resté  au  même  endroit.  Je  n'avais  pas  d'argent,  pas  de  perspectives,  pas  de  bonheur,  pas  d'amis...  je  n'avais  rien  d'autre  que  des  erreurs  sans  fin,  des  souffrances  et  un  million  de  problèmes,  chacun  nécessitant  des  réponses  et  des  solutions.  Il  y  a  12  ans,  j'en  ai  marre  de  cette  situation  et  j'ai  commencé  à  penser  à  la  façon  de  la  combattre.  Le  résultat  de  ce  travail  de  la  pensée  était  39  mille  textes  contenus  dans  les  livres  de  la  «Variopensées».

Превежда: NeuronNet

     

3.67.   AR AR

Казват, че реда изисква внимателност. Това е така. Въпреки това, истината е, че случайността никога няма да се предаде, и колкото и да не ти го тестват, грешки ще останат. Въпреки това, ако се провери 7 пъти, има шанс за намаляване на броя на грешките. Протеин изтичва зад волана след това, всичко да се провери внимателно и да се намали вероятността от грешки и инциденти до минимум.

Превежда: NeuronNet

     

3.67.   AR AR

On   dit   que   l'ordre   exige   de   la   pleine   conscience.   C'est   comme   ça.   Cependant,   la   vérité   est   que   le   hasard   n'abandonnera   jamais,   et   peu   importe   comment   vous   vérifiez,   les   erreurs   resteront.   Cependant,   si   vous   vérifiez   7   fois,   il   y   a   une   chance   de   réduire   le   nombre   d'erreurs.   L'écureuil   court   dans   la   roue   puis   tout   vérifier   soigneusement   et   réduire   au   minimum   la   probabilité   d'erreurs   et   de   aléas.

Превежда: NeuronNet

     

3.90.   AR AR

Протеин е символ на времето. Бягане протеини създава движение на материята и създава времето.

Превежда: NeuronNet

     

3.90.   AR AR

L'écureuil   est   un   symbole   du   temps.   Courir   des   protéines   génère   le   mouvement   de   la   matière   et   crée   du   temps.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

Катерица в колело скита, тя не цели, а ако има, това са миражи.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

L'écureuil  dans  la  roue  erre,  il  n'a  pas  de  buts,  et  s'il  y  en  a,  ce  sont  des  mirages.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. Обиден протеин.   AR AR

Катерица в колело - това е обиден на протеини, която носят вода. Нейната болка, тя бяга, с нея пускането, тя изтича обратно и носи вода. Ако тя иска да слязат от колелата си отново наранен.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. Обиженная de protéines.   AR AR

Un  écureuil  dans  une  roue  est  un  écureuil  blessé  sur  lequel  l'eau  est  transportée.  Elle  est  offensée,  elle  s'enfuit,  elle  se  réconcilie  avec  elle,  elle  s'enfuit  et  porte  de  l'eau.  Si  elle  veut  descendre  de  la  roue,  elle  sera  à  nouveau  offensée.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

Мислиш ли, че аз пилю сук, на който седя, тъй като глупак? Съвсем не. Просто ми омръзна да седи на тази кучка; всичко боли, студено, краката затекли, и изобщо не съм врана и дори не протеин.
Бих искал да падне с него и прекъсване на врата... или да не съборят и да оцелеят и, накрая, да избяга с този чертового дърво.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

Vous pensez que je prends une chienne sur laquelle je suis assis parce que je suis un imbécile?  Pas du tout.  Je suis juste fatigué de m'asseoir sur cette chienne; tout fait mal, il fait froid, les pieds sont étouffés, et je ne suis pas du tout un corbeau et même pas un écureuil. 
Je voudrais tomber de lui et me casser le cou ... ou ne pas me casser, mais survivre et enfin échapper à ce putain d'arbre. 

Превежда: NeuronNet

     

7.25. "Variothoughts" - книгата, която ви позволява да спечели време.   AR AR

Всичко, което трябва да знаете на едно място. След като прочетете тази книга, имаш шанс да спечели време. Колкото по-рано ти ще бъдеш единица, достигайки целостта на мислене, толкова по-рано ще можеш да започне да учи нещо и да постигнеш добри резултати. В противен случай, можеш доста време (може би за цял живот) бягай като катерица в колело без никакъв напредък и полза на делото.

Превежда: NeuronNet

     

7.25. Variopensées est un livre qui permet de gagner du temps.   AR AR

Tout   ce   qu’il   faut   savoir   se   trouve   dans   le   même   endroit.   La   lecture   de   ce   livre   te   donne   la   chance   de   gagner   du   temps.   Plus   tôt   tu   deviens   un,   ayant   atteint   l’intégrité   du   pensée,   plus   tôt   tu   pourras   faire   ton   travail   et   obtenir   de   bons   résultats.   Sinon,   tu   risques   de   courir   longtemps   (peut-être,   toute   ta   vie),   tel   le   hamster   dans   sa   roue,   sans   aucun   progrès   et   sans   aucun   profit.

Превежда: lushchenko Marina

     

7.40.   AR AR

Интернет и игри, превръщат човека в нула, т.е. в илюзията. Този катерица в колело, този човек работи света на илюзиите си, при това в реалния свят нищо не се променя.

Превежда: NeuronNet

     

7.40.   AR AR

Internet  et  les  jeux  transforment  une  personne  en  zéro,  c'est-à-dire  en  illusion.  Semblable  à  un  écureuil  dans  une  roue,  cet  homme  court  dans  le  monde  de  ses  illusions,  alors  que  dans  le  monde  réel,  rien  ne  change.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. Да бъде. Да правя. Да има.   AR AR

Да нещо да Има, трябва да направим нещо, но преди да го направите, трябва да физика, което трябва да Бъде, трябва от нулата да стане единица, от илюзията да се превърне в реалност, в противен случай ти ще бъдеш, като протеини, за да се бутам в колелата на собствените си илюзии.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. Être. Faire. Avoir.   AR AR

Pour  avoir  quelque  Chose,  vous  devez  faire  quelque  chose,  mais  avant  de  le  faire,  vous  devez  trouver  la  matérialité,  vous  Devez  être,  vous  devez  partir  de  zéro  pour  devenir  une  unité,  de  l'illusion  de  devenir  une  réalité,  sinon  vous  serez  comme  un  écureuil,  courir  dans  la  roue  de  vos  propres  illusions.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

Много важно е да Бъде единица, защото, докато ти си нула, че ще ти не правиш, нищо няма. Нула е нематериальная илюзия, подобно на катерица, можеш безкрайно да се бутам в своя колело без никаква полза. Книгата, която ти ви държим в ръцете си, ще ви помогне да се материализира и да стане единица.

Да бъде това означава да се материализира, и тогава твоята мисъл може да променя реалния свят, и ти ще получиш достъп до енергия и ресурси на външния свят. Добра философия ти позволи да станете успешен, щастлив човек, и да получите достъп до парите си.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

Il  est  très  important  d'être  une  unité,  car  jusqu'à  ce  que  vous  soyez  zéro,  quoi  que  vous  fassiez,  il  n'y  aura  rien.  Zéro  est  une  illusion  immatérielle,  comme  un  écureuil,  vous  pouvez  courir  indéfiniment  dans  votre  roue  sans  aucun  bénéfice.  Le  livre  que  vous  tenez  entre  vos  mains  vous  aidera  à  vous  matérialiser  et  à  devenir  une  unité.

Être  cela  signifie  se  matérialiser,  alors  votre  pensée  peut  changer  le  monde  réel,  et  vous  aurez  accès  à  l'énergie  et  aux  ressources  du  monde  extérieur.  Une  Philosophie  saine  vous  permettra  de  devenir  une  personne  réussie  et  heureuse  et  d'avoir  accès  à  l'argent.

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

Една интересна мисъл: а защо протеин работи в колелото?
Не за себе си ли?

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

Une pensée intéressante: pourquoi un écureuil court-t-il dans une roue? 
Pas pour vous-même, si? 

Превежда: NeuronNet

     

3006. Вечен двигател.   AR AR

Процедурата се стреми да рационализира хаос и заковать го във веригата. Но хаос се стреми към свобода. Свободата е осознанная необходимостта от хаоса. Това е същият вечен двигател, който те кара да изгрее Слънцето.

Хаос безкрайно разнообразна, а той - бог е новост. Той идва с безкрайно много начини за бягство от поръчката. Ред също се стреми към съвършенство. Верига, клетки и стени, които изгражда ред, все по-добре и по-добре.

Аз мога дори да си представя, че деликатната процедура използва желанието на хаос в полет, като катерица в колело, което завърта колелото и произвежда електроенергия за света.

В рамките на голямата Вселена, ние виждаме две неща. От една страна, звездите са създадени, от друга, те се унищожават, но... важното не е това. Най-важното е, че самата черна the blob на Вселената, същият хаос, безкрайно се разширява. Му не става по-малко. Вселената се разширява и по краищата й бушува хаос, а в центъра структурировались стари галактики, пълни със звезди. Може да се предположи, че заповедта е някакъв вирус, който е необходим хаос като храна и строителни материали. Може би, самата Процедура може да постигне своята ЦЕЛ, само завладев ДНК на хаоса, на носещия новост и енергия.

Кой ще победи в тази борба? – Никой. Същността на тази борба - движение напред, ако някой от тях спечели, всяко движение ще престанат и ще настъпи края на света.

Превежда: NeuronNet

     

3006. Le mouvement perpétuel.   AR AR

L'ordre cherche à organiser le chaos et à l'enchaîner.  Mais le chaos tend vers la liberté.  La liberté est une nécessité consciente du chaos.  C'est le même moteur Éternel qui fait briller le Soleil.

Le chaos est infiniment diversifié, il est le Dieu de la nouveauté.  Il vient avec une infinité de façons d'échapper à l'ordre.  L'ordre tend vers la perfection.  Les chaînes, les cages et les murs qui construisent l'ordre sont de mieux en mieux. 

Je peux même imaginer que l'ordre délicat utilise le désir du chaos de s'échapper comme un écureuil dans une roue qui fait tourner cette roue et produit de l'électricité pour la lumière. 

Dans le grand Univers, nous voyons deux phénomènes.  D'une part, les étoiles sont créées, d'autre part, elles sont détruites, mais... l'essentiel n'est pas cela.  La chose principale est que le BLOB noir de l'Univers lui-même, ce même chaos, est infiniment élargi.  Il ne devient pas plus petit.  L'univers se développe sur les bords et le chaos fait rage, et au centre se sont structurés de vieilles galaxies pleines d'étoiles.  On peut supposer que l'Ordre est un virus qui a besoin de chaos comme nourriture et matériau de construction.  Peut-être que l'Ordre lui-même ne peut atteindre son OBJECTIF qu'en saisissant l'ADN d'un chaos porteur de nouveauté et d'énergie. 

Qui va gagner ce combat?  – Personne.  L'essence de cette lutte-aller de l'avant, si l'un d'eux gagne, tout mouvement cessera et la fin du monde viendra. 

Превежда: NeuronNet

     

3.107. Парадоксално желание.   AR AR

Катерица в колело упорна, жалко само, че не е необходимо. Протеин упорито се опитва да сътворят чудото. Тя ще направи по-различно, но не, тя иска точно така, както трябва.

Превежда: NeuronNet

     

3.107. Un désir paradoxal.   AR AR

L'écureuil   dans   la   roue   est   résistant,   il   est   dommage   que   ce   ne   soit   pas   ce   dont   vous   avez   besoin.   L'écureuil   essaie   constamment   de   créer   un   miracle.   Elle   ferait   différemment,   mais   non,   elle   veut   exactement   comme   elle   ne   peut   pas.  

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

Спасението на протеини, за да се направи малко по-различно, отколкото си иска, но явно гордостта й пречи да признае своите грешки.

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

Sauver   l'écureuil   est   de   faire   un   peu   différemment   de   ce   qu'elle   veut,   mais   apparemment,   l'orgueil   lui   empêche   de   reconnaître   ses   erreurs.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

В белтъка няма смирение, си иска точно така и не иначе. Въпреки, че може би тя просто не знае, че може и по друг начин.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

En   écureuil,   il   n'y   a   pas   d'humilité,   elle   veut   de   toute   façon.   Bien   que,   peut-être,   elle   ne   sait   tout   simplement   pas   ce   qui   est   possible   et   différent.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

Катерица в колело обсебени от идеята за формата на нещата. Неговото колело е метафора формалности и пълно неразбиране на същността на нещата. Зацикленная на външния протеин не разбира същността и целите на нещата.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

L'écureuil   dans   la   roue   est   bouclé   sur   la   forme   des   choses.   Sa   roue   est   une   métaphore   de   la   formalité   et   de   l'incompréhension   totale   de   l'essence   des   choses.   Bouclé   sur   la   protéine   externe   ne   comprend   pas   l'essence   et   le   but   des   choses.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. Илюзия протеини.   AR AR

Протеин завижда на самата себе си. По-точно, една и за себе си, която тя искала да бъде. Завистта я принуждава да избяга от себе си реално към себе си илюзорни.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. L'illusion de l'écureuil.   AR AR

L'écureuil   est   jaloux   de   lui-même.   Ou   plutôt   celle   qu'elle   aimerait   être.   L'envie   la   fait   fuir   d'elle-même   réelle   à   elle-même   illusoire.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

Трябва да са имали катерица в колело, силно замаян. Дали от мними успехи, това ли дойде от страхове. Протеин силно запыхалась, тя съвсем не е време да си поеме дъх, спрете и помислете, къде и защо тя, всъщност, работи.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

L'écureuil   doit   avoir   une   grosse   tête   dans   la   roue.   Que   ce   soit   des   succès   imaginaires,   ou   des   peurs   inventées.   L'écureuil   était   très   essoufflé,   elle   n'a   pas   le   temps   de   reprendre   son   souffle,   de   s'arrêter   et   de   penser   où   et   pourquoi   elle   court   en   fait.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

При протеини в едно колело имате мечта, а ето орех тя няма и това е проблем.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

L'écureuil   dans   la   roue   a   un   rêve,   mais   il   n'a   pas   de   noix   et   c'est   un   problème.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

Основният проблем катерици в колело в това, че на свобода е трудно да се чете. Ето ако на протеин, повече чете и учи, тя щеше да знае, къде и защо да бягат. И така, тя просто работи, неизвестно къде и защо.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

Le   principal   problème   de   l'écureuil   dans   la   roue   est   qu'il   est   difficile   de   lire   sur   la   course.   Si   l'écureuil   avait   lu   et   étudié   plus,   elle   aurait   su   où   et   pourquoi   s'enfuir.   Et   ainsi,   elle   court   tout   simplement   inconnu   où   et   pourquoi.

Превежда: NeuronNet