animatedModal


   

AR

   

Присъединяване


10.17736.   AR AR

They resent the truth even more than they resent a lie.  The truth is immoral, in its essence.  In the world of dreams and illusions, I forbid you to tell the truth.

Превежда: NeuronNet

     

10.16406.   AR AR

I forbid you to criticize other people's tastes.  Love is equal to love, criticizing someone else's love is rude.

Превежда: NeuronNet

     

10.16213. Provocation.   AR AR

Many insults and insults should be ignored out of greed.  Madly sorry for the time and effort that will have to spend on revenge.

Превежда: NeuronNet

     

10.10745.   AR AR

What is categorical? 
- Rudeness, pride, lust for power and deceit!
Thinking should be lively and flexible.

Превежда: NeuronNet

     

10.2710.   AR AR

Nothing terrible, when poorly, painful for, scold and irrigate dirt.  You have to get used to it, you have to accept it.  This is what is called detachment.

Превежда: NeuronNet

     

10.7175.   AR AR

Aggressiveness and rudeness are very useful when you need to save your time from thieves and seducers.

Превежда: NeuronNet

     

10.7623.   AR AR

Honesty is love.  If a person is honest with you, then they love you.  Even if this honesty is full of anger and insults, it is still honesty and, therefore, potential love.

Превежда: NeuronNet

     

10.8536.   AR AR

Rudeness is intemperance.  The "you - to - me, I-to-you" principle requires reciprocity.  You were honest, and I will be honest.

Превежда: NeuronNet

     

10.8649.   AR AR

Many people with a developed sense of humor got it by training their skill, laughing off attacks and insults in their address.

Превежда: NeuronNet

     

10.8778. Offended.   AR AR

Resentment and self-pity provoke pride in a person.  Feeling injustice in their address, people begin to build their self-esteem, feel like a hero, fighting with the whole world.  Having fallen into dependence on self-pity and heroic joy, a person begins to subconsciously provoke insults and trouble in his address.

Превежда: NeuronNet

     

10.8781.   AR AR

The insult must be original, even laziness to respond to non-original insults.

Превежда: NeuronNet

     

8.2051.1.   AR AR

Да се въздържат от взаимни обиди ще помогне на страх.

Превежда: NeuronNet

     

8.2051.1.   AR AR

Fear  will  help  to  refrain  from  mutual  insults.

Превежда: NeuronNet

     

10.18109.   AR AR

The fact that you are not praised or ignored does not mean that you are scolded.  Praise ready-made things, and construction does not impress anyone and even irritate.

Превежда: NeuronNet

     

10.18598.   AR AR

The lack of attention and ignoring it is disrespectful, that is a dislike.  Dislike breeds pride.

Превежда: NeuronNet

     

10.18737.   AR AR

It is very offensive for a proud person to be ignored.  In the strong prideful, this will increase the passion, the weak will run away or be paralyzed.

Превежда: NeuronNet

     

10.18761.   AR AR

If you are cold and disrespectful to a proud man, you will greatly offend him.  From resentment, a weak and proud person will avoid you.  The strong will attack.  The strongest will remain polite and persistent.

Превежда: NeuronNet

     

10.18780.   AR AR

By not giving people feedback, you create fear and paranoia in them.

Превежда: NeuronNet

     

10.18913. Rudeness.   AR AR

The truth is very shy and wrapped in the clothes of lies.  Only an impudent person will tear down a lie, exposing the naked truth.

Превежда: NeuronNet

     

10.19621.   AR AR

While a person is angry, be silent and listen to him calmly.  Talk to him when he calms down.  The angry one is blind and deaf.

Превежда: NeuronNet

     

10.19865.   AR AR

To interrupt is pride, fear, impatience, greed, insult, cowardice, and deceit.  By interrupting, you create lies, destroying the integrity of information.

Превежда: NeuronNet

     

10.20451.   AR AR

It is desirable to respond to insults and insults in silence, however, you should take offense and not forgive the offender until he atones for his guilt.  Snapping, making excuses, or, even more so, admitting their guilt is impractical.

Превежда: NeuronNet

     

10.20724.   AR AR

Aggressiveness and petulance can be effectively overcome by patience, calmness, and perseverance.  Water sharpens the stone and extinguishes the flame.

Превежда: NeuronNet

     

10.21267. A vile liar.   AR AR

The manipulator insults and provokes people by demanding their love.  Love me-requires a manipulator, obey me, do what I tell you, and I will not hit you very hard…  I will be kind to you if you love me.  The problem is that the proud always lack love.  A bottomless hunger for power, pleasure, and love overwhelms the souls of these people.

Превежда: NeuronNet

     

10.21446. The promotion of sin.   AR AR

 

The one who endures insults and rudeness is like the one who tempts a thief to steal.  The tempter is the same sinner as his victims.

 

Превежда: NeuronNet

     

10.21696. Form is a process   AR AR

Punctuality and accuracy is respect for time and the boundaries of things.  All forms (processes)  the material world is limited by time.  When one process gets on top of another process - this is disrespect, aggression, rudeness... on the other hand, the less, the more, so the process that makes a bust, kills itself.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


8.84. За воля.   AR AR

По-малко оскорбляй хора просто така, в това няма голяма полза, но потенциалната вреда не се ограничава нито нищо.

Превежда: NeuronNet

     

8.84. About benevolence.   AR AR

Try  to  be  less  insulting  towards  people  for  no  reason  as  there's  no  use  in  it  but  the  potential  harm  is  unlimited. 

Превежда: Muhortova Natalie

     

1547.   AR AR

Човек преживява много и разстроен, когато не му се доверяват. Недоверие може да се сравни с горчивина, с обида.

Превежда: NeuronNet

     

1547.   AR AR

A  person  gets  very  nervous  and  upset  when  they  don’t  trust  him.  Mistrust  can  be  compared  to  an  offence,  to  an  insult  .

Превежда: NeuronNet

     

1549.   AR AR

Особена ценност в живота са хората, способни да издържат на Вашето грубост, психози и лошо настроение..., без да обръща на тях внимание, продължавайки да Ви помагат, пребиваващи в близост.

Превежда: NeuronNet

     

1549.   AR AR

People  of  ultimate  importance  in  life  are  those  who  can  tolerate  your  impudence,  hysteria  and  bad  mood...,  without  paying  any  attention  to  it  all  and  keeping  on  being  with  you  and  helping  you. 

Превежда: Muhortova Natalie

     

1637. За ползите от грубост.   AR AR

Ако едно момиче се опитва да се запознаем неподходящ за нея млад мъж, който тя не харесва, и изобщо тя не е в настроение, тогава възниква необходимостта бързо да се разбере ухажеру, че той нищо не свети. Обикновено това се прави с помощта на грубост. Момичето се опитва целия си вид показват, че не се интересуват от този кавалер.

Мнозина твърдят, че е грубост, откритата агресия и недоволство - това е грешно. И една много по-хубава, умна момиче така не трябва да идват. Но въпросът е, защо? Времето е пари, а човек - такъв човек, че дори и най-лека двусмислица изглежда му даде чудесен шанс, и той ще досаждам и досаждам, не осъзнавайки никакви намеци. Затова, ако човек не е идеален, има голям смисъл бързо и агресивно, да обясни на този човек, че той трябва да се търсят други възможности. Такава реакция ще куп време и нервна енергия.
Отново мъжете не злопамятны, ако от него е наистина в бъдеще ще се нуждаят от някакъв вид помощ и участие, винаги може да се обърне, да се покаят и да се обясни, че веднага не пое си дълбок вътрешен потенциал. И никога този човек няма да останат...

Превежда: NeuronNet

     

1637. About the benefits of rudeness.   AR AR

If  a  young  man  tries  to  get  in  touch  with  a  girl  who  dislikes  him  and  if  she's  generally  not  in  the  right  mood,  it  makes  her  let  him  know  she's  not  into  it.  And  usually  a  girl  turns  rough  as  she  does  her  best  to  show  a  guy  she's  not  interested  in  him. 

Many  people  say  that  being  rough  or  aggressive  like  that  is  wrong.  And  that  a  self-respecting  smart  girl  shouldn't  act  like  that.  But  the  question  is  why  not?  As  time  is  money  and  a  man  is  a  creature  who  can  take  even  any  slightest  ambiguity  as  a  great  chance  and  may  start  getting  fresh  without  understanding  any  hints.  That's  why  if  you  dislike  someone  it  makes  sense  to  quickly  show  this  person  to  search  for  other  variants.  Such  a  quick  reaction  will  save  a  lot  of  time  and  efforts. 

Again,  men  are  not  evil-hearted  and  if  you  need  a  man's  help  some  day,  it's  always  ok  to  come  up  and  explain  you  didn't  notice  his  inner  advantages  at  first  sight.  And  this  man  will  have  to  help… 

Превежда: Muhortova Natalie

     

1671.   AR AR

Властта е болест, която се развива в човека свинство. И попречил на това свинство може само здрава морално-етичен прът в душата на човека.

Момент е, че властта има доста синоними:

Парите - това е синоним на властта.
Красота и съвършенство - това е синоним на властта.
Интелект - това е синоним на властта.
Силата – това е синоним на властта.

Власт без контрол, етика и морал доста бързо е покрит с мухъл гордост, грубост, неуважение към околните и множество други смъртни грехове.

Превежда: NeuronNet

     

1671.   AR AR

Power  is  a  disease  that  turns  one  into  a  pig.  And  it's  only  an  inner  moral  backbone  that  can  prevent  one  from  being  a  pig. 

The  thing  is  that  power  has  several  synonyms: 
Money  is  a  synonym  for  power. 
Beauty  and  perfection  are  synonyms  for  power. 
Intellect  is  a  synonym  for  power. 
Strength  is  a  synonym  for  power. 

Power  without  ethics  and  moral  codes  to  control  it,  gets  quickly  covered  with  a  mould  of  pride,  rudeness,  hatred  towards  others  and  any  other  deadly  sins. 

Превежда: Muhortova Natalie

     

1959.   AR AR

Да бъде груб, по-добре насмехайся. Тънък хумор ще кажа всичко, което ти си мислиш, но при това да избегне от открит конфликт. Позволяй враговете да запишете лицето. Това си ти малка възможност те да се оттеглят. Нанася директни обиди тяхна чест, ти няма да напусне им друг избор, освен да атакуват.

Превежда: NeuronNet

     

1959.   AR AR

It's  better  to  be  sarcastic  and  not  rude.  Lambent  humor  lets  one  express  what  one  really  wants  without  a  conflict.  Let  opponents  or  enemies  be  themselves.  Thus  you  give  them  an  opportunity  to  give  up.  But  being  rude  and  assaulting  their  honor  you  leave  them  no  other  choice  but  to  attack  you. 

Превежда: Muhortova Natalie

     

2244. Едно изключение.   AR AR

Наистина, жалко е само изискана форма на унижение.

- Има хора, които сами се нуждаят от съжаление.

Ние не обичаме хора, които се нуждаят. Вече за това са неприятни.

Културни хора културно иска, и ако им се дават, културно благодаря. Освен това, ако не им дават, те не представят от себе си оскорбленную невинност, опитвайки се да предизвика в околните угризения на съвестта.

Нормално човек се нуждае от уважение, а жалко и изложения го обиждат и да го унижават.

Но има едно изключение: тя се случва, ако –
"Ние не се молим на някой друг. Ние изискваме си".

Превежда: NeuronNet

     

2244. One exception.   AR AR

Indeed,  pity  is  just  a  sophisticated  form  of  humiliation. 

-  Some  people  demand  pity  for  themselves. 

We  don't  like  people  who  demand  something.  Even  the  fact  of  demanding  makes  them  unpleasant  to  us. 

Well  brought  up  people  ask  politely  and  then  thank  politely  if  they  get  what  they  asked.  And  if  they  don't  get  what  they  asked  for,  they  don't  put  themselves  into  victim  role  in  order  to  make  others  feel  guilty. 

Normal  people  need  respect  but  pity  or  handouts  offend  and  humiliate  these  people. 

But  there  is  one  exception:  it  happens  when 
«We  don't  demand  what  belongs  to  others.  We  demand  what's  ours». 

Превежда: Muhortova Natalie

     

2991. Истината за опозданиях.   AR AR

Късно е неуважение късно е обида, късно е разгильдяйство, късно е да пренебрегват късно се случва дори и с хитрост... и само понякога, много рядко, това е форс-мажор и непредвидени обстоятелства.

П. С. Късно това задръствания. Късно е сбившееся график и забавяне на последните срещи. А, забравих. ААА... и още си спомни, че късно без предупреждение – свинство, а закъснението с любезен предупреждение - мъничко живот.

Превежда: NeuronNet

     

2991. The whole truth about being late.   AR AR

Being  late  is  disrespect,  being  late  is  an  insult,  being  late  is  ineptitude,  being  lie  is  defiance,  it  can  even  be  a  trick.  And  only  sometimes,  vert  rarely  it's  force-majeur  and

P.s.  being  late  is  traffic.  Being  late  is  a  messed  up  schedule  and  delaying  of  past  meetings.  Ah,  i  forgot.  Aaah,  and  i  remembered,  being  late  without  warning  is  a  mess,  while  being  late  with  a  polite  warning  is  a  little  thing  of  life.

Превежда: Варвара Учеваткина

     

3.171.   AR AR

Смирението е способността да се концентрира върху свърши работа, нищо не отвлича вниманието. Пренебрегвайки болката, страх, проблеми, препятствия, заплахи, предизвикателства и обиди.

Превежда: NeuronNet

     

3.171.   AR AR

Humility is the ability to focus on doing your job without being distracted.  Ignoring pain, fear, problems, obstacles, threats, temptations and insults.

Превежда: NeuronNet

     

3175. Обида е истина.   AR AR

Да се знае истината за себе си и да слушате я от външни хора това са две напълно различни неща.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Irina Tsurupina

  1

     

3175. Offending by truth.   AR AR

To  know  the  truth  about  yourself  is  not  the  same  as  to  hear  it  from  other  people. 

Превежда: Muhortova Natalie

  1

     

3.623.   AR AR

Идеалистам и невротикам завинаги всички лъжат, защото им е трудно да не се лъже. В тези хора няма смирение и те много са ядосани на истината, разбра всичко, с което не са съгласни, като лична обида и обида.

Превежда: NeuronNet

     

3.623.   AR AR

Idealists and neurotics always lie because it's hard for them not to lie.  There is no humility in these people and they are very angry with the truth, taking everything they disagree with as a personal insult and insult.

Превежда: NeuronNet

     

3921.   AR AR

Умението да се запази спокойствие пред лицето на потока от обиди, не огрызаясь в отговор... - много ценно качество, което трябва да се култивира в себе си.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Atatanah (Ruslan Shaumetov)

  1

     

3921.   AR AR

The  ability  to  stay  calm  in  the  face  of  a  stream  of  insults  without  answering  back...  is  a  very  rare  ability  that  everyone  should  foster. 

Превежда: Muhortova Natalie

  1

     

3924.   AR AR

Човек, подвергающийся постоянно обиден и критика на едни или други свои действия, доста бързо изчерпва енергията си. Такъв човек губи способността за ефективна работа и ужасно тупеет.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Atatanah (Ruslan Shaumetov)

  1

     

3924.   AR AR

A  person  getting  constant  criticism  for  his  actions,  exhausts  his  energy  rather  soon.  He  loses  ability  to  work  efficiently  and  gets  awfully  stupid.

Превежда: Варвара Учеваткина

  1

     

4121. Сляпа любов.   AR AR

Дава твърде много ще е прекалено малко.
Берущий твърде много ще даде твърде малко.

Родителите, които дават на децата си прекалено много, развращают им. В този сладък сироп е много добре растат плевели и пороци. Егоизъм, злобность, грубост, глупост и бессилье... Това е само частичен списък на пороци, взращенных слепи неизмерима любов.

Превежда: NeuronNet

     

4121. Blind love.   AR AR

The giver of too much will receive too little.
He who takes too much will give too little.

Parents who give their children too much corrupt them. In this sweet syrup, weeds and vices grow very well. Selfishness, malice, rudeness, stupidity and powerlessness... This is only an incomplete list of vices nurtured by blind immeasurable love.

Превежда: NeuronNet

     

4.266.   AR AR

Хора, пълни с саможалости, обичат да съжалявам и други. Чужди страдания утешают тези хора, както и възможност да помогне и съжалява онези, които още по-лошо, ще запълни душата си на радостно спокойствие. Тези хора ще те обичам, докато на теб ти е лошо, но ако ти стане по-добре, те ще приемат това като лична обида.

Превежда: NeuronNet

     

4.266.   AR AR

People full of self-pity like to feel sorry for others. Other people's sufferings console these people, and the opportunity to help and pity those who are worse, will fill the soul with joyous peace. These people will love you while you're sick, but if you get better, they'll take it as a personal insult.

Превежда: NeuronNet

     

4.513.   AR AR

Приятна похвала от човек, достоен за похвала и е от лошо. Преди да обиди хората си похвалами, помисли си, и заслужава ли си ти самият похвали?

Превежда: NeuronNet

     

4.513.   AR AR

Nice compliment from a man worthy of praise from the unworthy and unpleasant. Before you insult people with your praise, think, are you worthy of praise?

Превежда: NeuronNet

     

5.549.   AR AR

Премахване, ти си порождаешь се обиждай, твърде приближая, порождаешь грубост и неуважение.

Превежда: NeuronNet

     

5.549.   AR AR

Removing, you generate offense, too bringing, give rise to rudeness and disrespect.

Превежда: NeuronNet

     

7.605.   AR AR

Глупаво се счита за отказ от обида, това, което рибата не накълвани в твоя куката, е единствено и само проблем на лоша стръв и мързелив рибар.

Превежда: NeuronNet

     

7.605.   AR AR

It  is  stupid  to  consider  as  an  insult  the  fact  that  fish  did  not  took  your  bait:  it  is  merely  a  matter  of  a  bad  bait  and  a  lazy  fisherman.

Превежда: NeuronNet

     

7.661.   AR AR

Ако искаш да уволнят човек, не трябва да изворачиваться и изобретяването на колелото, просто честно и открито да говори с човека, обясни му, за какво и как. Важното е да не дразнете и не оскорбляй човек, важното е там-на работа и емоции ще бъде излишно.

Превежда: NeuronNet

     

7.661.   AR AR

If  you  want  to  fire  a  person,  no  need  to  reinvent  the  wheel,  just  talk  to  a  person  in  an  open  and  honest  way,  explain  him  the  way  things  are.  The  key  is  not  to  offend  and  insult  a  person,  главное  тут  –  the  key  point  here-is  job  and  emotions  will  be  superfluous.

Превежда: Варвара Учеваткина

     

7.756. Опасно обиждат хората.   AR AR

Да нарушител и обижая хора, дълго време не накомандуешься...

Превежда: NeuronNet

     

7.756. Offending people is dangerous.   AR AR

One  wouldn't  be  able  to  command  for  long,  if  he  offends  and  insults  people.

Превежда: Варвара Учеваткина