animatedModal

Катерица в колело.


 


   

AR

   

Присъединяване


9.8763.   AR AR

Двумерна протеин направени в триизмерна колело. Неговото колело е безкрайно и протеини, докато тя е двумерна, с него не избяга. За да двумерна протеин е успял да избяга от триизмерен колела, тя се нуждае от още едно измерение и крила, и тогава тя ще може да лети...

Превежда: NeuronNet

     

9.8763.   AR AR

A two-dimensional squirrel is looped in a three-dimensional wheel. Its wheel is limitless and the squirrel, as long as it is two-dimensional, cannot escape from it. For a two-dimensional squirrel to escape from a three-dimensional wheel, it needs another dimension and wings, then it can fly away...

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. Трябва драстично да ударят външни обстоятелства.   AR AR

Зацикленная в колелото на протеин заключена в безгранична сферата на външни обстоятелства. Обстоятелства, зацикленные в себе си, това е, един вид, лампата на Аладин, а на протеин е джин, заключена в една магическа лампа.

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. We need to radically break external circumstances.   AR AR

Fixated   in   a   wheel   squirrel   trapped   in   the   infinite   sphere   of   external   circumstances.   Circumstances   fixated   on   themselves   are   a   kind   of   Aladdin's   lamp,   and   a   squirrel   is   a   gin   locked   in   a   magic   lamp.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. Протеин, зацикленная зад волана.   AR AR

Ти също заключени зад волана и не можеш да се измъкне от затворения кръг? Къде ли не ходих, ти си неизменно се връщаш обратно? Животът е лабиринт, в който са забравили да направят изход? Ами, не сте сами. Зацикленная в колелото на протеин също обича да стъпват на едни и същи гребла. Никой не знае, дали може да я спаси, но, те казват, вяра, надежда и любов, връзката, се превръщат в чудо.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. A hamster who got stuck on the wheel.   AR AR

You're  also  locked  in  the  wheel  so  that  you  can't  get  released  from  the  endless  circle?  Wherever  you  may  go,  you  always  go  back?  Does  life  seem  to  be  a  maze  without  an  exit?  Well,  you're  not  lonely.  The  hamster  who  got  stuck  also  likes  to  step  on  the  same  rake.  No  one  knows  whether  it's  possible  to  save  him  but  they  say  that  the  unity  of  belief,  hope  and  love  can  work  miracles.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


5.4. "Variothoughts" - това е лекарство от страха.   AR AR

Първоначално е написал книга "Variothoughts" за себе си и своите деца. Живял съм като слепец в тъмното, на самия ръб на пропастта в един вечен страх да падне в нея. Единственото ми желание беше да избяга от страх, но където и да съм аз, няма да избяга, бездната последва за мен като сянка. Аз се опитах да расте, искат да растат, но не може да расте нито на милиметър. Аз бях слаб, глупав, неудачлив и прилича на катерица в колело, което да не прави, винаги остава на едно място. Не е имал пари, не е било перспективи, не е щастие, че не е имал приятели... нямах нищо, освен безкрайни грешки, страдание и един милион проблеми, всеки от които изисква отговори и решения. Преди 12 години тази ситуация ми много им е писнало и започнах да мисля, как с нея да се бори. В резултат на Variothoughts работа мисли са станали 48 хиляди текстове, съдържащи се в книгите "Разномыслия".

Превежда: NeuronNet

     

5.4. "Variothoughts" is a cure for fear.   AR AR

I   originally   wrote   the   book   "Variothoughts"   for   myself   and   my   children.   I   lived   like   a   blind   man   in   the   dark,   on   the   very   edge   of   a   precipice,   in   perpetual   fear   of   falling   into   it.   My   only   desire   was   to   run   away   from   fear,   but   wherever   I   ran,   the   abyss   followed   me   like   a   shadow.   I   tried   to   grow,   I   wanted   to   grow,   but   I   couldn't   grow   a   millimeter.   I   was   weak,   stupid,   unlucky,   and   like   a   squirrel   in   a   wheel   that,   whatever   it   did,   always   stayed   in   one   place.   I   had   no   money,   no   prospects,   no   happiness,   no   friends...   I   had   nothing   but   endless   mistakes,   suffering,   and   a   million   problems,   each   of   which   required   answers   and   solutions.   12   years   ago,   I   was   extremely   tired   of   this   situation   and   began   to   think   about   how   to   deal   with   it.   The   result   of   this   work   of   thought   were   48   thousand   texts   contained   in   the   books"   Variothoughts".  

Превежда: SD

     

3.67.   AR AR

Казват, че реда изисква внимателност. Това е така. Въпреки това, истината е, че случайността никога няма да се предаде, и колкото и да не ти го тестват, грешки ще останат. Въпреки това, ако се провери 7 пъти, има шанс за намаляване на броя на грешките. Протеин изтичва зад волана след това, всичко да се провери внимателно и да се намали вероятността от грешки и инциденти до минимум.

Превежда: NeuronNet

     

3.67.   AR AR

Order   is   said   to   require   attention.   That’s   true.   However,   the   truth   is,   fortuity   will   never   give   up   and,   no   matter   how   much   you   check,   there   will   be   mistakes.   However,   if   you   check   7   times,   you   may   reduce   the   number   of   mistakes.   A   hamster   runs   in   its   wheel   with   a   view   to   carefully   checking   everything   and   minimizing   the   likelihood   of   mistakes   and   fortuities.

Превежда: lushchenko Marina

     

3.90.   AR AR

Протеин е символ на времето. Бягане протеини създава движение на материята и създава времето.

Превежда: NeuronNet

     

3.90.   AR AR

Squirrel is a symbol of time.  Squirrel's run creates the motion of matter creates time.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

Катерица в колело скита, тя не цели, а ако има, това са миражи.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

A deer wanders, it has no objectives, but if there is, it is a Mirage.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. Обиден протеин.   AR AR

Катерица в колело - това е обиден на протеини, която носят вода. Нейната болка, тя бяга, с нея пускането, тя изтича обратно и носи вода. Ако тя иска да слязат от колелата си отново наранен.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. The offended squirrel.   AR AR

The squirrel in a wheel is the offended squirrel on which carry water.  She is hurt, she runs away, put up with her, she runs back and carries water.  If she wants to get off the wheel, she gets hurt again.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

Мислиш ли, че аз пилю сук, на който седя, тъй като глупак? Съвсем не. Просто ми омръзна да седи на тази кучка; всичко боли, студено, краката затекли, и изобщо не съм врана и дори не протеин.
Бих искал да падне с него и прекъсване на врата... или да не съборят и да оцелеят и, накрая, да избяга с този чертового дърво.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

You  think  I  lumber  the  branch  I'm  sitting  on  because  I'm  a  fool?  Totally  not.  I'm  just  tired  of  sitting  on  it;  everything  aches,  it's  cold,  legs  are  numb,  oh  and  I'm  not  a  crow  or  a  squirrel. 
I'd  like  to  fall  from  it  and  break  my  neck…  or  not  to  break,  but  to  survive  and  finally,  run  away  from  this  damn  tree. 

Превежда: Muhortova Natalie

     

7.25. "Variothoughts" - книгата, която ви позволява да спечели време.   AR AR

Всичко, което трябва да знаете на едно място. След като прочетете тази книга, имаш шанс да спечели време. Колкото по-рано ти ще бъдеш единица, достигайки целостта на мислене, толкова по-рано ще можеш да започне да учи нещо и да постигнеш добри резултати. В противен случай, можеш доста време (може би за цял живот) бягай като катерица в колело без никакъв напредък и полза на делото.

Превежда: NeuronNet

     

7.25. Variothoughts is the book that lets you gain time.   AR AR

All   you   need   to   know   is   gathered   in   one   place.   You   have   a   chance   to   gain   time   if   you   read   this   book.   The   earlier   you   reach   the   integrity   of   reasoning   and   become   one,   the   earlier   you   will   be   able   to   start   doing   your   job   and   to   achieve   good   results.   Otherwise,   you   risk   running   for   a   long   time   (maybe,   your   entire   life)   like   a   hamster   in   its   wheel,   without   any   progress   or   profit.

Превежда: lushchenko Marina

     

7.40.   AR AR

Интернет и игри, превръщат човека в нула, т.е. в илюзията. Този катерица в колело, този човек работи света на илюзиите си, при това в реалния свят нищо не се променя.

Превежда: NeuronNet

     

7.40.   AR AR

Internet and games turn a person into zero, that is an illusion.  Like a squirrel in a wheel, this man runs the world of his illusions, while in the real world nothing changes.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. Да бъде. Да правя. Да има.   AR AR

Да нещо да Има, трябва да направим нещо, но преди да го направите, трябва да физика, което трябва да Бъде, трябва от нулата да стане единица, от илюзията да се превърне в реалност, в противен случай ти ще бъдеш, като протеини, за да се бутам в колелата на собствените си илюзии.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. To be. To do. To have.   AR AR

To Have something, you need to do something, but before you do, you need to find materiality, you need to Be, you need to become a unit from scratch, from the illusion to become a reality, otherwise you will be like a squirrel, running in the wheel of your own illusions.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

Много важно е да Бъде единица, защото, докато ти си нула, че ще ти не правиш, нищо няма. Нула е нематериальная илюзия, подобно на катерица, можеш безкрайно да се бутам в своя колело без никаква полза. Книгата, която ти ви държим в ръцете си, ще ви помогне да се материализира и да стане единица.

Да бъде това означава да се материализира, и тогава твоята мисъл може да променя реалния свят, и ти ще получиш достъп до енергия и ресурси на външния свят. Добра философия ти позволи да станете успешен, щастлив човек, и да получите достъп до парите си.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

It is very important to Be one, because as long as you are zero, whatever you do, nothing will happen.  Zero is immaterial illusion, like a squirrel, you can endlessly running in its wheel without any benefit.  The book you hold in your hands will help you to materialize and become a unit.

Be this means materialize, then your thought can change the real world, and you will have access to the energy and resources of the outside world.  Sound philosophy will allow you to become a successful, happy person and get access to money.

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

Една интересна мисъл: а защо протеин работи в колелото?
Не за себе си ли?

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

An  interesting  thought:  so  what  does  the  squirrel  run  in  the  wheel  for? 
Isn't  it  for  oneself? 

Превежда: Muhortova Natalie

     

3006. Вечен двигател.   AR AR

Процедурата се стреми да рационализира хаос и заковать го във веригата. Но хаос се стреми към свобода. Свободата е осознанная необходимостта от хаоса. Това е същият вечен двигател, който те кара да изгрее Слънцето.

Хаос безкрайно разнообразна, а той - бог е новост. Той идва с безкрайно много начини за бягство от поръчката. Ред също се стреми към съвършенство. Верига, клетки и стени, които изгражда ред, все по-добре и по-добре.

Аз мога дори да си представя, че деликатната процедура използва желанието на хаос в полет, като катерица в колело, което завърта колелото и произвежда електроенергия за света.

В рамките на голямата Вселена, ние виждаме две неща. От една страна, звездите са създадени, от друга, те се унищожават, но... важното не е това. Най-важното е, че самата черна the blob на Вселената, същият хаос, безкрайно се разширява. Му не става по-малко. Вселената се разширява и по краищата й бушува хаос, а в центъра структурировались стари галактики, пълни със звезди. Може да се предположи, че заповедта е някакъв вирус, който е необходим хаос като храна и строителни материали. Може би, самата Процедура може да постигне своята ЦЕЛ, само завладев ДНК на хаоса, на носещия новост и енергия.

Кой ще победи в тази борба? – Никой. Същността на тази борба - движение напред, ако някой от тях спечели, всяко движение ще престанат и ще настъпи края на света.

Превежда: NeuronNet

     

3006. Perpetual motion machine.   AR AR

Order   tends   to   organise   chaos   and   chain   it.
But   chaos   craves   for   freedom.   And   freedom   is   a   sensible   awareness   for   chaos.   This   is   that   very   perpetual   motion   that   makes   the   sun   shine.   Chaos   is   endlessly   various   as   it's   a   god   of   novelty.   It   figures   out   many   ways   to   escape   order.   While   order   is   aimed   at   perfection.   Chains,   cages   and   walls   constructed   by   order   become   more   and   more   perfect.

I   can   even   imagine   that   sly   order   uses   the   desire   of   chaos   for   escape   as   a   hamster   in   a   wheel   to   spin   it   and   produce   electricity.

In   the   great   scheme   of   the   Universe   we   see   two   things.   On   the   one   hand,   stars   are   formed   while   on   the   other   hand,   they   are   destroyed,   but…   it's   not   that   important.   But   the   most   important   thing   is   the   very   black   inkblot   of   the   Universe,   that   very   chaos   that   expands   endlessly.   It   never   stops.   The   Universe   expands   and   its   edges   are   stormy   with   chaos   while   the   centre   is   filled   with   old   galaxies   full   of   stars.   We   may   only   suppose   that   Order   is   some   kind   of   virus   that   needs   chaos   to   feed   on   it   and   use   it   as   a   material   of   construction.   Perhaps,   Order   itself   can   get   its   GOAL   only   after   having   got   the   chaos   DNA   that   has   novelty   and   energy.

So   who   will   win   in   this   struggle?   -   Nobody.   The   essence   of   this   struggle   is   in   the   moving   forward   and   if   something   wins,   the   moving   will   stop   and   it   will   be   the   end   of   the   world.

Превежда: Sodmis

     

3.107. Парадоксално желание.   AR AR

Катерица в колело упорна, жалко само, че не е необходимо. Протеин упорито се опитва да сътворят чудото. Тя ще направи по-различно, но не, тя иска точно така, както трябва.

Превежда: NeuronNet

     

3.107. A paradoxical desire.   AR AR

Deer resistant, which is not what you need.  Squirrel persistently tries to create a miracle.  It would do differently, but there is no, it wants precisely so, as cannot be. 

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

Спасението на протеини, за да се направи малко по-различно, отколкото си иска, но явно гордостта й пречи да признае своите грешки.

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

Saving squirrels to do a little bit differently than she wants, but apparently pride prevents her from admitting their mistakes.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

В белтъка няма смирение, си иска точно така и не иначе. Въпреки, че може би тя просто не знае, че може и по друг начин.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

Squirrel   no   humility,   she   wants   that   and   nothing   else.    Although,   maybe   she   just   doesn't   know   what   is   possible   and   differently.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

Катерица в колело обсебени от идеята за формата на нещата. Неговото колело е метафора формалности и пълно неразбиране на същността на нещата. Зацикленная на външния протеин не разбира същността и целите на нещата.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

The   squirrel   in   the   wheel   is   fixated   on   the   shape   of   things.    Her   wheel   is   a   metaphor   for   formality   and   complete   misunderstanding   of   the   essence   of   things.    Fixated   on   the   external   squirrel   does   not   understand   the   essence   and   purpose   of   things.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. Илюзия протеини.   AR AR

Протеин завижда на самата себе си. По-точно, една и за себе си, която тя искала да бъде. Завистта я принуждава да избяга от себе си реално към себе си илюзорни.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. The illusion of the squirrels.   AR AR

The   squirrel   is   jealous   of   itself.    More   precisely,   the   self   that   she   wanted   to   be.    Jealousy   makes   her   escape   from   himself   real   to   itself   illusory.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

Трябва да са имали катерица в колело, силно замаян. Дали от мними успехи, това ли дойде от страхове. Протеин силно запыхалась, тя съвсем не е време да си поеме дъх, спрете и помислете, къде и защо тя, всъщност, работи.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

The   squirrel   in   the   wheel   must   be   very   dizzy.    Whether   from   imaginary   successes,   whether   from   the   invented   fears.    Squirrel   severely   out   of   breath,   she   has   no   time   to   take   a   breath,   to   stop   and   think   where   and   why   it   actually   runs.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

При протеини в едно колело имате мечта, а ето орех тя няма и това е проблем.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

The squirrel in the wheel has a dream, but she does not have a nut and this is a problem.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

Основният проблем катерици в колело в това, че на свобода е трудно да се чете. Ето ако на протеин, повече чете и учи, тя щеше да знае, къде и защо да бягат. И така, тя просто работи, неизвестно къде и защо.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

The   main   problem   is   squirrels   in   a   cage   is   that   on   the   run   hard   to   read.    Now,   if   the   squirrel   was   more   read   and   studied,   she   would   know   where   and   what   to   run.    And   so   she   just   runs   to   who   knows   where   and   why.

Превежда: NeuronNet