animatedModal


   

AR

   

Присъединяване


3.29. Не дергайся.   AR AR

Включване или изключване на светлината е много просто.

Превежда: NeuronNet

     

3.29. ليس سحب.   AR AR

تشغيل الأضواء أو إيقافها أمر بسيط جدا. 

Превежда: NeuronNet

     

5.99.   AR AR

История "ДИ ГРАССО" Исаак Бабеля е пряка илюстрация на Дзенской концепции за това, че ако в стаята е тъмно, нещо за подобряване на ситуацията доста се превърне в светлина. Всички наши страхове – лъжа и глупост. Направи това, което се страхуваш най-много и това веднага ще промени ада в рай.

Превежда: NeuronNet

     

5.99.   AR AR

قصة إسحاق بابل "دي غراسو" هي مثال مباشر لمفهوم زن أنه إذا كانت الغرفة مظلمة ، فمن الكافي إشعال الضوء لتصحيح الوضع.  كل مخاوفنا أكاذيب وغباء  افعل ما تخشاه أكثر وسيغير الجحيم فورا إلى الجنة 

Превежда: NeuronNet

     

5.1159.   AR AR

Всеки, който запали свещ, нека, ще го по различен начин. Когато хиляди и хиляди свещи засияют в мрака, утрото настъпи.

Превежда: NeuronNet

     

5.1159.   AR AR

كل من أشعل شمعة دعه يعطيها لشخص آخر عندما تشرق الآلاف والآلاف من الشموع في الظلام سيأتي الصباح

Превежда: NeuronNet

     

5.1220. Включи светлините.   AR AR

Само за една секунда адски бездната отстъпва на рая чрез малък и не са от съществено значение за движение, в която друг няма да види дори и надежда.

Превежда: NeuronNet

     

5.1220. أشعل الضوء   AR AR

في ثانية واحدة فقط ، يستبدل هاوية الجحيم بجنة بحركة صغيرة وضئيلة ، التي لا يرى فيها الآخرون حتى الأمل. 

Превежда: NeuronNet

     

5.1221.   AR AR

Чудо е, когато са включени светлините. Спокоен, без никакъв патос в работен режим са включени светлина и това е чудо.

Превежда: NeuronNet

     

5.1221.   AR AR

المعجزة هي عندما تشعل الضوء بلا مبالاة وبدون أي باثوس في وضع التشغيل تشغيل الضوء هو معجزة.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


3241. Бездействие, отягощенное нытьем.   AR AR

Ако не Ви харесва Си черна ивица, трябва да се вземе боя и да бъдат пребоядисани в бяло.
По същия начин и в тъмното - винаги може да се превърне в светлина или светлината на свещите.

Ако не разполагате нито с боя, нито на електричество, нито с кибрит, нито свещи – Ви следва, когато е по-тъмна - лягай си, а с първите лъчи на слънцето да ставам.

Превежда: NeuronNet

     

3241. التقاعس عن العمل ، مثقل بالأنين.   AR AR

إذا كنت لا تحب الشريط الأسود الخاص بك ، يجب أن تأخذ الطلاء وإعادة الطلاء في الأبيض.
وبالمثل ، في الظلام - يمكنك دائما تشغيل الضوء أو الشموع المضيئة.

إذا لم يكن لديك طلاء ، لا كهرباء ، لا أعواد ثقاب ، لا شموع-يجب عليك ، عندما يكون أكثر ظلمة-الذهاب إلى السرير ، ومع أشعة الشمس الأولى للحصول على ما يصل.

Превежда: NeuronNet

     

3.513. И обратното.   AR AR

Квантов скок в това явление, обяснявайки как за една секунда може да се превърне в светлина, да се превърне ад в рай, проблема в решение, се провали в час. Нюанс е, че квантов скок е изключително незначителна промяна.

Превежда: NeuronNet

     

3.513. والعكس بالعكس.   AR AR

القفزة الكمية هي ظاهرة تفسر كيف في ثانية واحدة يمكنك تشغيل الضوء ، تحويل الجحيم إلى الجنة ، المشكلة إلى حل ، الفشل إلى الحظ.  التحذير هو أن قفزة الكم هو تغيير صغير للغاية.

Превежда: NeuronNet

     

3.554. Нощният етап на строеж.   AR AR

Успех, това е нещо като точка и вселената едновременно. Изглежда, че успехът минава мигновено бързо, но истината е, че преди това в продължение на десетилетия е създадена вселената. В смисъл, че вселената правиш лула в тъмното, а успехът е просто когато са на светлина и той озарява вече създаден преди това в мрака на света.

Превежда: NeuronNet

     

3.554. البناء الليلي.   AR AR

النجاح هو شيء مثل نقطة والكون في نفس الوقت.  يبدو النجاح فوريا ، لكن الحقيقة هي أن الكون قد خلق لعقود.  النقطة هي أنك تبني الكون في الظلام ، والنجاح هو فقط عندما يضاء الضوء ويضيء العالم الذي خلق من قبل في الظلام.

Превежда: NeuronNet

     

3.979.   AR AR

В смисъл, че във всеки един момент едновременно "по-рано и късно, навреме и без време". Имаш винаги под ръка има нещо, което може да реши всичките ви проблеми. И едновременно с това нямаш. По принцип, ако ти поискаш, ти можеш да реализира желанието си веднага, а да изчака, натрупване на сила и като направи по-красиви... По същество, това не променя нищо. След като минимално движение, ти можеш всеки момент да промени ситуацията на 180 градуса. Всичко, което трябва, имаш ли винаги да имате под ръка.

Превежда: NeuronNet

     

3.979.   AR AR

النقطة هي أنه في أي لحظة في نفس الوقت"عاجلا أو آجلا ، في الوقت المحدد وليس في الوقت المحدد."لديك دائما شيء في متناول اليد الذي يمكن أن يحل كل مشاكلك.  ومع ذلك ليس لديك  من حيث المبدأ ، إذا كنت تريد ، يمكنك تحقيق رغبتك على الفور ، ويمكنك الانتظار ، تجميع القوة وجعل أكثر جمالا...  في الحقيقة ، هو لا يغير أي شئ.  القيام بحركة بسيطة ، يمكنك في أي لحظة تغيير الوضع بمقدار 180 درجة.  كل ما تحتاجينه دائما في متناول يدك

Превежда: NeuronNet

     

4.357.   AR AR

"Това е мястото, където кучето зарыта" - означава, че дяволът е в детайлите и всичко се разваля. Ако се премахнат една неволна малко нещо лошо веднага да стане добър. Докато обувки натискат да ги невъзможно да се ползват, но ако ти си включишь светлина, тъмнината веднага ще изчезне.

Превежда: NeuronNet

     

4.357.   AR AR

"هذا هو المكان الذي دفن الكلب" - يعني أن الشيطان هو في التفاصيل ويفسد كل شيء. إذا كنت القضاء على شيء واحد مزعج قليلا ، سيئة على الفور تصبح جيدة. لا يمكنك استخدامها طالما أنها ضيقة ، ولكن إذا قمت بتشغيل الضوء ، الظلام سوف تختفي على الفور.

Превежда: NeuronNet

     

4.519.   AR AR

Бог е казал да бъде светлина и стана светлина. Тази метафора ни казва, че разликата между тъмнината и светлината, ад и рай, зло и добро, е много малък. Търси много малък ключ, за да включите светлината. Вижте, в тази стая стотици ключове, всеки от тях включва и изключва светлината. Бъди предпазлив и внимателен, не правете резки движения. Едно движение и си включи светлината, едно движение и си лампите.

Превежда: NeuronNet

     

4.519.   AR AR

الله قال ، ليكن هناك ضوء وهناك ضوء. هذا المجاز يخبرنا أن الفرق بين الظلام والنور ، الجحيم والجنة ، الشر والخير صغير جدا. إبحث عن مفتاح صغير جدا لإشعال الضوء إفهم ، هناك المئات من المفاتيح في هذه الغرفة ، كل واحد منهم يعمل ويطفئ الضوء. كن حذرا و منتبها لا تقم بحركات مفاجئة حركة واحدة و أشعلت الضوء حركة واحدة و أطفأت الضوء

Превежда: NeuronNet

     

4.840. Словото е светлина.   AR AR

Египетското думата "светлина" е поставена Мойсей в ковчега на завета. Метафоричный глагол светлина - символ на вечното движение, на неизчерпаемата енергия на живота. Христос обърна тази дума в жива светоч, а тези свещи са, че християните са държали в църкви, има ехо на думата истина. Огънят като символ на движението, има нещо, което живее, докато се движи.

Превежда: NeuronNet

     

4.840. الكلمة خفيفة   AR AR

الكلمة المصرية " ضوء " وضعت من قبل موسى في تابوت العهد. الفعل المجازي للضوء هو رمز للحركة الأبدية طاقة الحياة الغير قابلة للنفاد المسيح حول هذه الكلمة إلى ضوء حي ، والشموع التي يضئها المسيحيون في الكنائس هي صدى لكلمة الحقيقة هذه. النار ، كرمز للحركة ، هي التي تعيش بينما تتحرك.

Превежда: NeuronNet

     

4.913.   AR AR

Тъй като ние имаме тук всички обичат да потрепва, ключове, които включват и изключи светлините, здраво и работят със закъснение.

Превежда: NeuronNet

     

4.913.   AR AR

بما أن كل شخص هنا يحب الإرتعاش ، المفاتيح التي تشعل الأضواء وتطفئ ضيقة وتعمل مع تأخير.

Превежда: NeuronNet

     

5.567.   AR AR

Човек идва в храма за красота и истина след това, за да открие там за красота и запали свещ на истината, включват го в своя храм, и там запаля огън. Същността е в това, да видя красотата и истината, да поеме семето на себе си, за да засади в градината на душата си, привнеся там малко нова красота отвън.

Превежда: NeuronNet

     

5.567.   AR AR

رجل يأتي لمعبد الجمال والحقيقة ليجد الجمال هناك ويضيء شمعة الحقيقة ليأخذها إلى معبده المغزى هو ، رؤية الجمال والحقيقة ، أن تأخذ بذرتها لنفسك ، لتزرعها في حديقة روحك ، تجلب هناك القليل من الجمال الجديد من الخارج.

Превежда: NeuronNet

     

6.829.   AR AR

Изкушение е, когато ти си влизаш в пещера, пълна съкровища, и вашата цел - железния свещник. Ако вземеш друго, освен целта си, е твоята цел ще изчезне и това ще бъде краят.

Превежда: NeuronNet

     

6.829.   AR AR

الإغراء هو عندما تذهب إلى كهف مليء بالكنوز وهدفك هو الشمعدان الحديدي إذا أخذت أي شيء غير هدفك ، هدفك سيختفي وتلك ستكون النهاية.

Превежда: NeuronNet

     

4.2783.   AR AR

Не е късмет това е, когато късмет. Ако искаш ", не на късмет" да се превърне в "късмет", включи мозъка и се опита да включи светлината.

Превежда: NeuronNet

     

4.2783.   AR AR

الحظ السيء هو عندما تكون محظوظا إذا كنت تريد " غير محظوظ "تحولت إلى" محظوظ " ، بدوره على الدماغ ومحاولة لتشغيل الضوء.

Превежда: NeuronNet

     

4.2950.   AR AR

Просто включи светлината. Светлината на истината лесно ще разсее илюзията на лъжата.

Превежда: NeuronNet

     

4.2950.   AR AR

فقط أشعل الضوء ضوء الحقيقة سيبدد بسهولة أوهام الباطل.

Превежда: NeuronNet

     

5.1270.   AR AR

Полярната звезда - това е чудесен ориентир, в смисъл, че, тръгвайки за огъня на свещта в нощта, ти си следобед ще намерите на слънцето.

Превежда: NeuronNet

     

5.1270.   AR AR

النجم المرشد هو معلم جميل ، بمعنى أنه بعد لهب الشمعة في الليل ، سوف تجد الشمس خلال النهار.

Превежда: NeuronNet

     

5.1324.   AR AR

Смирението е приемане на това, че денят се сменя през нощта, а лятото – зимата. Несмиренные седят през цялата нощ при включен светлина и не спят, но спят те ден. Такива наричаме заспиване на съзнанието, децата на нощта. Техните сънища са подобни на реалността, а реалността е подобна на сън.

Превежда: NeuronNet

     

5.1324.   AR AR

التواضع هو قبول أن النهار يعطي الطريق إلى الليل والصيف إلى الشتاء. الجلوس الغير مغسول طوال الليل والأضواء مضاءة ولا ينامون ، لكنهم ينامون خلال النهار. مثل ما نسميه العقل النائم أطفال الليل أحلامهم مثل الواقع والحقيقة مثل الحلم

Превежда: NeuronNet

     

5.1373.   AR AR

Същността на разбирането на дзен е да се разбере, че е на крачка в бездната - това е, когато дракон се спуска от планината водопад енергия. В този свят на страх това е нещо, което не е отсега, а, напротив, да се търси... Страхът е ключ, който включили светлина. Страх радостен. Ако страх се радвате, той включва светлините и идва радост. А ако страх се страхуваме, е как да стоя със затворени очи на ръба на пропаст, от която няма.

Превежда: NeuronNet

     

5.1373.   AR AR

جوهر زن هو أن نفهم أن خطوة إلى الهاوية هو عندما ينحدر التنين من الجبال في شلال من الطاقة. في هذا العالم ، الخوف هو شيء لا تحتاج إلى أن تكون خائفا ، ولكن ، على العكس من ذلك ، والبحث عن... الخوف هو مفتاح يشعل الضوء الخوف مبهج إذا كان الخوف مبهجا ، فإنه يشعل الضوء و يأتي الفرح. وإذا كنت خائفا من الخوف ، هو مثل الوقوف وعينيك مغلقة على حافة الهاوية التي لا وجود لها.

Превежда: NeuronNet

     

5.1381.   AR AR

Страхът е ключ, който включва светлина, ако към него се превърне в лице и да направи крачка в бездната.

Превежда: NeuronNet

     

5.1381.   AR AR

الخوف هو مفتاح يشعل الضوء إذا تحولت إلى مواجهته واتخاذ خطوة إلى الهاوية.

Превежда: NeuronNet

     

5.1780.   AR AR

Малкото движение, което включва светлина, изглежда много глупаво или страшно.

Превежда: NeuronNet

     

5.1780.   AR AR

حركة صغيرة تشعل الضوء تبدو غبية جدا أو مخيفة

Превежда: NeuronNet

     

5.1926.   AR AR

Специализация: електротехник на мозъка. Включваме светлината, даваме яснота на ума.

Превежда: NeuronNet

     

5.1926.   AR AR

التخصص: الدماغ الكهربائي. أشعل الضوء ، و صفي ذهنك.

Превежда: NeuronNet

     

5.2442.   AR AR

Глупак не обича светлината на истината, в тъмнината на илюзиите е безопасно, никой, включително и най-глупак, не вижда неговите недостатъци и несъвършенства.

Превежда: NeuronNet

     

5.2442.   AR AR

الأحمق لا يحب ضوء الحقيقة ، في ظلام الأوهام هو آمن ، لا أحد ، بما في ذلك الأحمق نفسه ، يرى عيوبه وعيوبه.

Превежда: NeuronNet

     

5.2480.   AR AR

Аз забелязах, че включването на светлината става чрез изключване на мрака. За да се случи нещо, точно обратното на това, което има, трябва да спрете да правите нещо. Въпреки това, не може просто да спрете да направя нещо, за мир е невъзможен. Така, преставайки да направя тъмнината, ти автоматично може да направи светлина и обратното.

Превежда: NeuronNet

     

5.2480.   AR AR

لاحظت أن إشعال الضوء يأتي من خلال إطفاء الظلام لكي يحدث شيء عكس ما هو عليه ، يجب أن تتوقف عن فعل شيء. على أية حال ، لا يمكنك التوقف عن فعل شيء السلام مستحيل لذا عندما تتوقف عن صنع الظلام ، تبدأ تلقائيا صنع الضوء والعكس بالعكس.

Превежда: NeuronNet