animatedModal

Катерица в колело.


 


   

AR

   

Присъединяване


9.8763.   AR AR

Двумерна протеин направени в триизмерна колело. Неговото колело е безкрайно и протеини, докато тя е двумерна, с него не избяга. За да двумерна протеин е успял да избяга от триизмерен колела, тя се нуждае от още едно измерение и крила, и тогава тя ще може да лети...

Превежда: NeuronNet

     

9.8763.   AR AR

سنجاب ثنائي الأبعاد يدور في عجلة ثلاثية الأبعاد عجلته لا حدود لها والسنجاب ، طالما هو ثنائي الأبعاد ، لا يمكن الهروب منه. لكي يهرب سنجاب ثنائي الأبعاد من عجلة ثلاثية الأبعاد ، يحتاج إلى بعد وأجنحة أخرى ، ثم يمكنه الطيران بعيدا...

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. Трябва драстично да ударят външни обстоятелства.   AR AR

Зацикленная в колелото на протеин заключена в безгранична сферата на външни обстоятелства. Обстоятелства, зацикленные в себе си, това е, един вид, лампата на Аладин, а на протеин е джин, заключена в една магическа лампа.

Превежда: NeuronNet

     

9.8989. نحن بحاجة إلى كسر جذريا الظروف الخارجية.   AR AR

مثبت في بروتين العجلة محاصر في المجال اللانهائي للظروف الخارجية. الظروف التي تركز على أنفسهم هي نوع من مصباح علاء الدين ، والسنجاب هو جن محبوس في مصباح سحري.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. Протеин, зацикленная зад волана.   AR AR

Ти също заключени зад волана и не можеш да се измъкне от затворения кръг? Къде ли не ходих, ти си неизменно се връщаш обратно? Животът е лабиринт, в който са забравили да направят изход? Ами, не сте сами. Зацикленная в колелото на протеин също обича да стъпват на едни и същи гребла. Никой не знае, дали може да я спаси, но, те казват, вяра, надежда и любов, връзката, се превръщат в чудо.

Превежда: NeuronNet

     

9.9148. سنجاب عالق في عجلة   AR AR

أنت أيضا محاصر في عجلة ولا يمكنك الخروج من الحلقة المفرغة ؟ أينما تذهب ، هل تعود دائما ؟ الحياة متاهة نسيت فيها إيجاد مخرج؟ حسنا ، أنت لست وحدك كما أن السنجاب المتحرك يحب أن يخطو على نفس الصنبور. لا أحد يعرف ما إذا كان يمكن إنقاذه ، ولكن يقال أن الإيمان والأمل والحب ، مجتمعة ، تتحول إلى معجزة.

Превежда: NeuronNet

     

Началото на книгата


5.4. "Variothoughts" - това е лекарство от страха.   AR AR

Първоначално е написал книга "Variothoughts" за себе си и своите деца. Живял съм като слепец в тъмното, на самия ръб на пропастта в един вечен страх да падне в нея. Единственото ми желание беше да избяга от страх, но където и да съм аз, няма да избяга, бездната последва за мен като сянка. Аз се опитах да расте, искат да растат, но не може да расте нито на милиметър. Аз бях слаб, глупав, неудачлив и прилича на катерица в колело, което да не прави, винаги остава на едно място. Не е имал пари, не е било перспективи, не е щастие, че не е имал приятели... нямах нищо, освен безкрайни грешки, страдание и един милион проблеми, всеки от които изисква отговори и решения. Преди 12 години тази ситуация ми много им е писнало и започнах да мисля, как с нея да се бори. В резултат на Variothoughts работа мисли са станали 48 хиляди текстове, съдържащи се в книгите "Разномыслия".

Превежда: NeuronNet

     

5.4. "التنوع" علاج للخوف.   AR AR

في البداية ، كتبت كتاب "التنوع" لنفسي ولأطفالي. عشت كرجل أعمى في الظلام ، على حافة الهاوية ، في خوف أبدي من السقوط فيه. رغبتي الوحيدة كانت الهروب من الخوف ، لكن أينما ركضت ، الهاوية تبعتني مثل الظل. حاولت أن أنمو ، أردت أن أنمو ، لكن لم أستطع أن أنمو مليمتر. كنت ضعيفة ، غبية ، سيئة الحظ ، ومثل السنجاب في عجلة ، الذي ، مهما كان ما فعله ، يبقى دائما في مكان واحد. لم يكن لدي مال ، لا آفاق ، لا سعادة ، لا أصدقاء... لم يكن لدي سوى أخطاء لا نهاية لها ، معاناة ومليون مشكلة ، كل منها يتطلب إجابات وحلول. قبل 12 عاما ، هذا الوضع ضجرني وبدأت أفكر في كيفية التعامل معها. ونتيجة لهذا العمل أصبحت الأفكار 48 ألف نص واردة في كتب "الاختلافات في الرأي".

Превежда: NeuronNet

     

3.67.   AR AR

Казват, че реда изисква внимателност. Това е така. Въпреки това, истината е, че случайността никога няма да се предаде, и колкото и да не ти го тестват, грешки ще останат. Въпреки това, ако се провери 7 пъти, има шанс за намаляване на броя на грешките. Протеин изтичва зад волана след това, всичко да се провери внимателно и да се намали вероятността от грешки и инциденти до минимум.

Превежда: NeuronNet

     

3.67.   AR AR

يقولون أن الأمر يتطلب عناية  إذا  ومع ذلك ، الحقيقة هي أن الفرصة لن تستسلم ، ومهما كنت تحقق ، ستبقى الأخطاء.  ومع ذلك ، إذا كنت تحقق 7 مرات ، هناك فرصة لخفض عدد الأخطاء.  والسنجاب يركض في عجلة ثم للتحقق من كل شيء بعناية والحد من احتمال الأخطاء والحوادث إلى أدنى حد.

Превежда: NeuronNet

     

3.90.   AR AR

Протеин е символ на времето. Бягане протеини създава движение на материята и създава времето.

Превежда: NeuronNet

     

3.90.   AR AR

السنجاب هو رمز الزمن  تشغيل السنجاب يخلق حركة المادة يخلق الوقت.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

Катерица в колело скита, тя не цели, а ако има, това са миражи.

Превежда: NeuronNet

     

6.59.   AR AR

السنجاب في عجلة يتجول ، ليس له أهداف ، وإذا فعل ، هو سراب.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. Обиден протеин.   AR AR

Катерица в колело - това е обиден на протеини, която носят вода. Нейната болка, тя бяга, с нея пускането, тя изтича обратно и носи вода. Ако тя иска да слязат от колелата си отново наранен.

Превежда: NeuronNet

     

6.77. السنجاب المتضرر   AR AR

السنجاب في عجلة هو السنجاب المتضرر الذي يحمل الماء. لقد تأذت ، وهربت ، وتتحمل ، وتركض إلى الخلف وتحمل الماء. إذا كانت تريد الخروج من عجلة القيادة ، وقالت انها تحصل على يصب مرة أخرى.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

Мислиш ли, че аз пилю сук, на който седя, тъй като глупак? Съвсем не. Просто ми омръзна да седи на тази кучка; всичко боли, студено, краката затекли, и изобщо не съм врана и дори не протеин.
Бих искал да падне с него и прекъсване на врата... или да не съборят и да оцелеят и, накрая, да избяга с този чертового дърво.

Превежда: NeuronNet

     

697.   AR AR

هل تعتقد أنني رأيت الغصن الذي أجلس عليه لأنني أحمق؟ على الإطلاق. أنا فقط تعبت من الجلوس على هذه الكلبة ؛ انها تؤلم ، انها باردة ، ساقي مخدرة ، وأنا لست غراب أو حتى السنجاب.
أود أن أسقط منه و أكسر رقبتي.. أو لا يكسرها ، ولكن البقاء على قيد الحياة وأخيرا الهروب من هذه الشجرة لعنة.

Превежда: NeuronNet

     

7.25. "Variothoughts" - книгата, която ви позволява да спечели време.   AR AR

Всичко, което трябва да знаете на едно място. След като прочетете тази книга, имаш шанс да спечели време. Колкото по-рано ти ще бъдеш единица, достигайки целостта на мислене, толкова по-рано ще можеш да започне да учи нещо и да постигнеш добри резултати. В противен случай, можеш доста време (може би за цял живот) бягай като катерица в колело без никакъв напредък и полза на делото.

Превежда: NeuronNet

     

7.25. "خلاف" - كتاب يسمح لك لكسب الوقت.   AR AR

كل شيء تحتاج إلى معرفته في مكان واحد.  بعد قراءة هذا الكتاب ، لديك فرصة لكسب الوقت.  كلما أسرعت في أن تصبح وحدة ، تصل إلى كامل التفكير ، كلما أسرعت في بدء العمل وتحقيق نتائج جيدة.  ما عدا ذلك ، أنت يمكن أن تأخذ فترة طويلة جدا (لربما a عمر) للركض مثل الهامستر في a عجلة بدون أي تقدم وعمل إستعمال.

Превежда: NeuronNet

     

7.40.   AR AR

Интернет и игри, превръщат човека в нула, т.е. в илюзията. Този катерица в колело, този човек работи света на илюзиите си, при това в реалния свят нищо не се променя.

Превежда: NeuronNet

     

7.40.   AR AR

الإنترنت والألعاب تحول الشخص إلى صفر ، وهذا هو ، وهم. مثل السنجاب في عجلة ، هذا الشخص يركض حول العالم من أوهامه ، بينما في العالم الحقيقي لا شيء يتغير.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. Да бъде. Да правя. Да има.   AR AR

Да нещо да Има, трябва да направим нещо, но преди да го направите, трябва да физика, което трябва да Бъде, трябва от нулата да стане единица, от илюзията да се превърне в реалност, в противен случай ти ще бъдеш, като протеини, за да се бутам в колелата на собствените си илюзии.

Превежда: NeuronNet

     

7.97. كن افعل. خذ   AR AR

أن يكون شيئا يجب أن تفعل شيئا ، ولكن قبل أن تفعل ذلك ، يجب أن تحصل على النسبية ، يجب أن يكون لديك لتصبح واحدة من الصفر, من الوهم أن تصبح حقيقة واقعة ، وإلا سوف يكون مثل السنجاب تشغيل في عجلة القيادة الخاصة بك الأوهام.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

Много важно е да Бъде единица, защото, докато ти си нула, че ще ти не правиш, нищо няма. Нула е нематериальная илюзия, подобно на катерица, можеш безкрайно да се бутам в своя колело без никаква полза. Книгата, която ти ви държим в ръцете си, ще ви помогне да се материализира и да стане единица.

Да бъде това означава да се материализира, и тогава твоята мисъл може да променя реалния свят, и ти ще получиш достъп до енергия и ресурси на външния свят. Добра философия ти позволи да станете успешен, щастлив човек, и да получите достъп до парите си.

Превежда: NeuronNet

     

7.99.   AR AR

من المهم جدا أن تكون واحدا ، لأنه طالما أنت صفر ، مهما فعلت ، لن يحدث شيء. صفر هو وهم غير ملموس ، مثل السنجاب ، يمكنك تشغيل إلى ما لا نهاية في عجلة الخاص بك دون أي فائدة. الكتاب الذي تحمله بين يديك سيساعدك على تجسيده وتصبح وحدة

لكي يكون هذا يعني تجسيد ، ثم تفكيرك يمكن أن يغير العالم الحقيقي ، وأنت سيكون عندك وصول إلى طاقة وموارد العالم الخارجي. فلسفة سليمة ستسمح لك أن تصبح شخصا ناجحا وسعيدا والحصول على المال.

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

Една интересна мисъл: а защо протеин работи в колелото?
Не за себе си ли?

Превежда: NeuronNet

     

912.[In brevi]   AR AR

فكرة مثيرة للاهتمام: لماذا سنجاب يركض في عجلة ؟
ليس لنفسي؟

Превежда: NeuronNet

     

3006. Вечен двигател.   AR AR

Процедурата се стреми да рационализира хаос и заковать го във веригата. Но хаос се стреми към свобода. Свободата е осознанная необходимостта от хаоса. Това е същият вечен двигател, който те кара да изгрее Слънцето.

Хаос безкрайно разнообразна, а той - бог е новост. Той идва с безкрайно много начини за бягство от поръчката. Ред също се стреми към съвършенство. Верига, клетки и стени, които изгражда ред, все по-добре и по-добре.

Аз мога дори да си представя, че деликатната процедура използва желанието на хаос в полет, като катерица в колело, което завърта колелото и произвежда електроенергия за света.

В рамките на голямата Вселена, ние виждаме две неща. От една страна, звездите са създадени, от друга, те се унищожават, но... важното не е това. Най-важното е, че самата черна the blob на Вселената, същият хаос, безкрайно се разширява. Му не става по-малко. Вселената се разширява и по краищата й бушува хаос, а в центъра структурировались стари галактики, пълни със звезди. Може да се предположи, че заповедта е някакъв вирус, който е необходим хаос като храна и строителни материали. Може би, самата Процедура може да постигне своята ЦЕЛ, само завладев ДНК на хаоса, на носещия новост и енергия.

Кой ще победи в тази борба? – Никой. Същността на тази борба - движение напред, ако някой от тях спечели, всяко движение ще престанат и ще настъпи края на света.

Превежда: NeuronNet

     

3006. آلة الحركة الدائمة.   AR AR

النظام يسعى إلى ترتيب الفوضى ووضعها في السلاسل. لكن الفوضى تسعى من أجل الحرية الحرية ضرورة واعية للفوضى هذا هو المحرك الأبدي الذي يجعل الشمس تشرق

الفوضى متنوعة بشكل لانهائي ، هو إله الحداثة. لقد أتى بطرق عديدة للهروب من النظام النظام يسعى للكمال السلاسل والأقفاص والجدران التي يبنيها النظام تتحسن أكثر فأكثر.

يمكنني حتى أن أتخيل أن النظام الماكر يستخدم رغبة الفوضى للهروب مثل سنجاب في عجلة تدور تلك العجلة وتولد الكهرباء للضوء

في الكون الكبير نرى ظاهرتين من ناحية ، يتم خلق النجوم ، من ناحية أخرى ، يتم تدميرها ، ولكن... هذا ليس الشيء الرئيسي. الشيء الرئيسي هو أن البقعة السوداء من الكون نفسه ، الفوضى ، تتوسع بلا حدود. انها لا تحصل على أي أصغر. الكون يتوسع والفوضى تشتعل حول حوافه والمجرات القديمة المليئة بالنجوم تم تشكيلها في المركز يمكننا أن نفترض أن النظام هو فيروس يحتاج إلى الفوضى كغذاء ومواد بناء. ربما يمكن للنظام تحقيق هدفهم فقط التقاط الحمض النووي من الفوضى ، جالب للحداثة والطاقة.

من سيفوز بهذه المعركة؟ - لا أحد. وجوهر هذا الكفاح هو المضي قدما ، إذا فاز أحدهم ، ستتوقف كل الحركة وستأتي نهاية العالم.

Превежда: NeuronNet

     

3.107. Парадоксално желание.   AR AR

Катерица в колело упорна, жалко само, че не е необходимо. Протеин упорито се опитва да сътворят чудото. Тя ще направи по-различно, но не, тя иска точно така, както трябва.

Превежда: NeuronNet

     

3.107. رغبة متناقضة   AR AR

مقاومة الغزلان ، وهذا ليس ما تحتاجه.  السنجاب يحاول بإصرار خلق معجزة  سيكون الأمر مختلفا ، لكن لا يوجد ، إنه يريد ذلك على وجه التحديد ، كما لا يمكن أن يكون. 

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

Спасението на протеини, за да се направи малко по-различно, отколкото си иска, но явно гордостта й пречи да признае своите грешки.

Превежда: NeuronNet

     

3.108.   AR AR

إنقاذ السناجب للقيام بشكل مختلف قليلا مما تريد ، ولكن على ما يبدو الفخر يمنعها من الاعتراف بأخطائهم.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

В белтъка няма смирение, си иска точно така и не иначе. Въпреки, че може би тя просто не знае, че може и по друг начин.

Превежда: NeuronNet

     

3.109.   AR AR

بروتين لا تواضع ، تريد ذلك ولا شيء آخر.  على الرغم من أنها ربما لا تعرف ما هو ممكن ومختلف.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

Катерица в колело обсебени от идеята за формата на нещата. Неговото колело е метафора формалности и пълно неразбиране на същността на нещата. Зацикленная на външния протеин не разбира същността и целите на нещата.

Превежда: NeuronNet

     

3.110.   AR AR

السنجاب في العجلة يركز على شكل الأشياء.  عجلتها هي استعارة للشكليات وسوء فهم كامل لجوهر الأشياء  التركيز على البروتين الخارجي لا يفهم جوهر وهدف الأشياء.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. Илюзия протеини.   AR AR

Протеин завижда на самата себе си. По-точно, една и за себе си, която тя искала да бъде. Завистта я принуждава да избяга от себе си реално към себе си илюзорни.

Превежда: NeuronNet

     

3.111. وهم البروتينات   AR AR

السنجاب يغار من نفسه  أكثر دقة ، النفس التي أرادت أن تكون.  الغيرة تجعلها تهرب من نفسه حقيقي إلى نفسه وهمي.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

Трябва да са имали катерица в колело, силно замаян. Дали от мними успехи, това ли дойде от страхове. Протеин силно запыхалась, тя съвсем не е време да си поеме дъх, спрете и помислете, къде и защо тя, всъщност, работи.

Превежда: NeuronNet

     

3.112.   AR AR

السنجاب في العجلة يجب أن يكون مشوش جدا.  سواء من النجاحات الخيالية ، سواء من المخاوف المختلقة.  البروتين ينفد بشدة ، ليس لديها وقت لتلتقط أنفاسها ، لتتوقف وتفكر أين ولماذا يعمل في الواقع.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

При протеини в едно колело имате мечта, а ето орех тя няма и това е проблем.

Превежда: NeuronNet

     

3.113.   AR AR

السنجاب في عجلة القيادة لديه حلم ، لكنها لا تملك جوزة وهذه مشكلة.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

Основният проблем катерици в колело в това, че на свобода е трудно да се чете. Ето ако на протеин, повече чете и учи, тя щеше да знае, къде и защо да бягат. И така, тя просто работи, неизвестно къде и защо.

Превежда: NeuronNet

     

3.114.   AR AR

المشكلة الرئيسية هي السناجب في قفص هو أن على المدى من الصعب القراءة.  الآن ، إذا كان البروتين أكثر قراءة ودراسة ، وقالت انها تعرف أين وماذا لتشغيل.  ولذا هي فقط تركض إلى من يعرف أين ولماذا.

Превежда: NeuronNet