animatedModal

Безнадеждност на битието


Този свят не е създаден за щастие на човека и протеини, за да се измъкнем от техните колела. Въпреки това, бягане в колело доставя протеин удоволствие, както и разходка по лабиринтам, от които няма изход, дават усещане за илюзорна свобода. Каквото и да правим, нас няма да избегне моркови. И дори, ако имаме избор, изберете си съвсем не е желателно.

Този свят се състои от противоречия. Ние се стремим към свободата и към ред едновременно, при това, че е стремежа в различни посоки. Това, което искаме повече от всичко друго, ни убива, а постигане на съвършенство, - цел на нашия живот - има и своя край.

 


   

AR

   

Присъединяване


14.     AR AR

Не си струва във всичко да се търси смисъл. Много неща се случват доста безсмислено, само от любов към природата и разнообразието.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Martin Anderson

  1

               

21.     AR AR

За да влезете в поредната задънена улица... от нарушения, реших да побиться главата в стената и случайно счупи я...

Превежда: NeuronNet

               

26.     AR AR

Ако в лабиринта на всички коридори водят в задънена улица, не е честно, но ...съвсем жизнено.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Evgeniy Slinko

  2

               

34.   AR AR

Виеше сметка за наема,
виеше сметки за кредитите,
виеше сметка за разходите,
........а после дойде тишината,
........аз оглох.

Превежда: NeuronNet

               

36.   AR AR

Тъжно съдбата сардини в банката
- скоро ще ги изядат...

Превежда: NeuronNet

               

42.     AR AR

Глупостта на тълпата се състои от мъдрост и ироничности
на всеки отделен човек, му наполняющего...
Това е мъдрост, събрали се в тълпата, става
глупост, а глупостта, распавшись на парчета,
става ироничной, всичко разбиране на мъдростта...

Превежда: NeuronNet

               

52.     AR AR

Какво означава, не позволявайте на обстоятелствата
вземат над вас нагоре? Може би си мислите, те
питат...

Превежда: NeuronNet

               

525.   AR AR

Плавно изменение на причини, за да поплакать, -
така и живеем.

Превежда: NeuronNet

               

553.     AR AR

Всяка живот под превърне в килера, в който е пълно с боклуци...

Превежда: NeuronNet

               

10.3730.     AR AR

Fish live in dream under water.  The real above-ground world hurts Pisces.  As the glass fish walking on land, the pain makes them Wake up.

Превежда: NeuronNet

           

10.6114.     AR AR

A person is always dissatisfied with something, and this is fine.  As long as there is discontent, there is life.  You should be happy with your discontent.  Discontent means that there is work, there is a hell that can be turned into heaven.

Превежда: NeuronNet

           

10.6115.     AR AR

Man is light, the meaning of man's life is to find hell and darkness to light them up and turn them into Paradise.

Превежда: NeuronNet

           

2175.     AR AR

Човек, живеещ в съня ти, в реалността спи.
Там той е щастлив герой, после той - нещастен роб...
Че за лош сън? Може да се събуди?

Превежда: NeuronNet

               

2173.   AR AR

Безрадостный човек... - Бог не му дал с радост.
- За това, че такива жестокости? Неговите грехове трябва да са ужасни...

Превежда: NeuronNet

               

2114.     AR AR

Всеки човек иска подвиг. Това е само подвизи на всички, не е достатъчно.

Превежда: NeuronNet

               

2105.     AR AR

Да избяга... Само да избяга...
Ето само далеч ли убежишь от себе си?

Превежда: NeuronNet

               

1992.     AR AR

Това се случва така: беше лошо, но след това стана още по-лошо.
И ето ти седиш и мислиш...
- Ех, как хубаво все пак това беше по-рано.

Превежда: NeuronNet

               

1192.     AR AR

Смъртта е далеч не най-лошото, което има в този живот...

Превежда: NeuronNet

               

1173.     AR AR

Не е страшно, че човек е в застой, е страшно, че той е там, и останах...

Превежда: NeuronNet

               

1055.   AR AR

Понякога просто искат саморазрушиться.

Превежда: NeuronNet

               

1005. [In brevi]     AR AR

Има и такива хора, които аз наричам "тъпа заплаха" обществения морал. Тяхната чистота прави на околните мръсни...

Превежда: NeuronNet

               

992. От бездната на самотата няма дъно.   AR AR

Превежда: NeuronNet

               

967.     AR AR

МЕДИИ - опасно нещо... Ако човек всеки ден, за да каже, че черното е бяло, само след няколко месеца той съвсем искрено ще започне да вярвам в това...

Превежда: NeuronNet

               

565.   AR AR

На погребението... на своите ... плаках...
На погребението... на своите ... засмя...

Превежда: NeuronNet

               

561.     AR AR

Свобода - нещо эфемерная:
колкото повече, толкова си по-малко...

... е по-различен и в усмирителна риза по-свободен,
от друг в първия си костюми.

Превежда: NeuronNet

               

555.     AR AR

Всяка живот под превърне в гардероба...
Оцепенелый ужас, седнал в нея човек
в купчина всякакви боклуци...
в страх да го загубя...

Превежда: NeuronNet

               

554.     AR AR

Причината е ма-а-аленькая, като бутон на изпражненията,
а следствие е голям, тъй като бесен на ivanka dimitrova, който на нея седна...

Превежда: NeuronNet

               

507. [In brevi]     AR AR

Добре тогава как,
колкото сдохнуть е желателно.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Atatanah (Ruslan Shaumetov)

  1

               

2192.     AR AR

Нещата се превръщат в прах. Такава е съдбата им.

Превежда: NeuronNet

               

Началото на книгата


6.     AR AR

Много са мъчен въпрос:
какъв е смисълът на битието?
Въпросът е само - защо...
Аз, ето, да речем, знам,
но не е ли това нещо
променя?

Превежда: NeuronNet

               

12.     AR AR

Аз усещам себе си лампата,
която собственикът включва ритник краката
по выключателю...
Аз недоволни искрю,
но стопанина нужда от светлина...
Няма алтернативни варианти
той дори не се обмисля.

Превежда: NeuronNet

               

23.   AR AR

Аз гледам на теб в телескоп -
ти живееш на другия край на телескопа,
ти си за мен е огромно,
а аз за теб точка.

Превежда: NeuronNet

               

28.   AR AR

Последните години
мен преследовала мисъл
или по-скоро страх,
че може да ме няма...
Аз това е илюзия, измислица или
просто няколко кадъра в киното,
което вече свърши.
За да се преодолее този страх,
аз имам си огледало -
малко огледало,
което съм се съхранява в джоба на якето
и имал на всеки 10 минути,
за да поглядеться в него и да се уверите,,
че аз съм още на място
че аз все още съществувам.

Превежда: NeuronNet

               

43.     AR AR

Животът на обикновения човек е тъп и сиво,
пълна несбъднатите желания, морализованных
норми и глупави ограничения... В същество,
това е живота на мравките и пчелите. Кошера и мравуняци
дават свобода в рамките на строги рамки и правила.
Но има и нюанси: ако това е така, тъй като
изглежда, тогава защо изобщо природата се нуждаят от хора,
не по-лесно ли е да мине пчели и мравки.
За това си струва да се мисли...

Превежда: NeuronNet

               

46.   AR AR

Ние никога не правим маски...
Ние живеем в маскирани.
Ние се променяме маска една върху друга.
......И в това има дълбок смисъл.
Защо някой да види и да знае,
какви са те -
...истински хора:
психопаты, слабоумные, завладяващ,
отмъстителна, са садисти, убийци.
Маски - те са къде повече от нас всички хуманни...

Превежда: NeuronNet

               

47.   AR AR

Стандартен човек
с фабричными емоции,
съученици идеали,
телевизионна душата,
газетным мозъка,
уникално написали
външната форма
използва се:
работа outdors,
домакинска работа,
секс и възпроизвеждане,
потреблението на стоки,
избори и гласуване,
и т.н...
Ресурс: 30 до 70 години.
Материал: естествен, екологично чист.
Консумация на енергия: хляб, блясък и секс.
Цена по договаряне, в зависимост от:
възраст, формуляри, полезни умения и връзки.

Превежда: NeuronNet

               

49.   AR AR

Действах като кръгъл идиот,
на същия кръг, като футболна топка,
не е изненадващо,
това, което ме обича толкова много ритник.

Превежда: NeuronNet

               

55.   AR AR

Целият живот на човека е по същество, процесът на
безкрайно бягство от собствените си страдания...
Трудно ми е да си спомня поне ден от живота ми,
без това усещане...
И всичко, което съм в живота си е правил, е направено единствено,
за да заглуши това неприятно усещане...
Така че когато някой е простак вика
към господа с въпроса за която той кара
хората страдат... аз само се усмихвам;
спомням си една катеричка в колело и мисля, кои
все още вечните двигатели на този бог понапридумывал
по нашите грешные душата...

Превежда: NeuronNet

               

56.   AR AR

Ние се занимаваме с дреболии и чакаме смъртта.
Въпреки това, да представляват животът, като безсмислен
процес, това е нигилизм. В действителност, ни създали, за да работим.

Превежда: NeuronNet

               

57.   AR AR

Само един рожден ден
убива толкова много дървета...
...жертва дърво в деня на раждането
бог...
друидите били в ярост...

Превежда: NeuronNet

               

59.   AR AR

Хора, които обичат самотата, това е мит...
Този, който смята себе си за оным,
най-вероятно шизофреник с раздвоением
личността му и за вечен спътник
нито за секунда не напуска го,
а обществото на други хора само пречи
говори със себе си.

Превежда: NeuronNet

               

60.   AR AR

Океан бие, обхожда напред-назад.
А в него, като в супата,
горката риба плува, яде помежду си,
а дори и някой от някъде от небето
непрекъснато към себе си утаскивает...
...може би най-добрите
отнемат в рая?

Превежда: NeuronNet

               

62.   AR AR

Колко пъти ти умира, старче?
- Нито един?
- Юнец...

Превежда: NeuronNet

               

69.   AR AR

Светът е прекрасно винаги,
дори когато някои живота
в рамките му е тъжно ...
Аз повече ще кажа: помислете за това, колко
в една минута умират насекоми...
И се отпуснете.
Всички без значение
освен света, който
винаги е прекрасна.

Превежда: NeuronNet

               

71.     AR AR

Чужди неволи ние меряем на себе си,
чужди победа меряем на себе си,
някой друг живот меряем на себе си, -
всичко, което имахме, не си...

Превежда: NeuronNet

               

95.   AR AR

Жалко...
За теб самотата е раздвоение на личността.
Минава няколко години и ти вече няма какво да си кажат един на друг...
Вземете пример с мен - сам аз удесятеряюсь ...

Превежда: NeuronNet

               

101.   AR AR

И ето, стената пред мен
без пукнатини,
блестящ непреступный монолит,
на места червени петна от кръв
и ми възлага челото кръв...
Аз съм на челото ломаю тази стена...
нито ден, нито месец, нито година...
Аз почука и ръцете, свали и краката,
копал под нея аз подкоп;
опитах, като скакалец да скочи,
като птица лети,
но, както и преди,
ето стена ...аз преди нея...
... безумно време съжалявам...
За кучета!
Аз се обърна и тръгна
там, където степите...
И тези стени,
скуля, тичаха по петите на,
като сянка...

Превежда: NeuronNet

               

102.   AR AR

Земята се напълни с мъртвите,
въздух - все още живи,
но не се страхувайте...
Всички ние ще станем въглища,
всички ние ще бъдем оръдия на петрол.
Под листата на света.
Ти си страх от лъвове?
колко често лъвовете ядат хора...
Не мисля, повярвай, по-рядко...
Просто знай:
вашият истински враг – насекоми,
в крайна сметка,
те ядат всички нас...

Превежда: NeuronNet

               

103.   AR AR

Че има книга,
като не шепа чужда съдба,
че с глад
пихаешь в устата...
Жуешь, давишься
и наситен после засыпаешь.
Ето, например, историята:
коники прискакали, дудя в свистульки,
удар с цялата дрога на листенца мелници...
влизат по свой начин:
кой посильней, а
кой и измислица...
Метафора, може би...
Да, които добре ги разбира.
Но сюжетът е динамичен,
с чувство за хумор...
Поставяме "прихващане"...

Превежда: NeuronNet