animatedModal


   

AR

   

Присъединяване


9.1263.   AR AR

Не дергайся. Всички ние живеем под вода. Водата се превръща в камък, ако започне за нея да се бори.

Превежда: NeuronNet

               

9.1961.   AR AR

Страданието се втвърдяват и прави хората стабилни. Не може да бъде начало за изграждане на пясъка, така и не може да придобие мъдростта и силата, без да е твърда като камък.

Превежда: NeuronNet

               

9.3999.   AR AR

Търси стойност в това, че отхвърлят други. Там, където виждат те плевел камък и минават, ти диетично бижу.

Превежда: NeuronNet

                 

10.3349. The apprentice stone.   AR AR

From the point of view of self-motivation, it is very useful to find a creed, surrender to it and do its will.  Destruction of the " I " will relieve from fear and doubts, will present pleasure and self-confidence.  In General, find yourself some stone and become his slave, unquestioningly fulfilling the will of the owner.  "Hey you, slave, stop eating, I order you to lose weight" - every day will tell you the owner, and you will happily and silently obey.

Превежда: NeuronNet

           

10.15660.   AR AR

Order is a stone, and chaos is the water in which this stone lies.  Chaos is the atmosphere of the earth that creates life on earth.

Превежда: NeuronNet

           

10.15718. Ritual of the sacred drop.   AR AR

Drop by drop, the stone is hammering.  Constant minor efforts bring significant results, while not causing exhaustion and boredom.

Превежда: NeuronNet

           

10.16052. A block of stone.   AR AR

Hardness gives shape to emptiness, but what is hardness without emptiness worth?

Превежда: NeuronNet

           

10.16085.   AR AR

Love is what brings chaos and order together, humbling their pride.  Love it when the braid is found in the stone.

Превежда: NeuronNet

           

10.18995.   AR AR

When a woman is fire or water, a man must show the firmness and restraint of a stone.

Превежда: NeuronNet

           

10.19846.   AR AR

The water dominates the rocks, throwing and throwing stones, the water carries them and breaks through the rocks with boulders.

Превежда: NeuronNet

           

10.21469. Under water.   AR AR

Strong desire creates impassability.  A strong desire is like a great speed.  Too much speed leads to the fact that the liquid becomes solid as a stone, and creates an impassability.  If you slow down, you can walk through walls.

Превежда: NeuronNet

           

10.21807. The sower.   AR AR

The point is to go picking up grain by grain. The point is to throw these seeds into the ground. Time to collect stones and time to scatter stones.

Превежда: NeuronNet

           

10.22136.   AR AR

The stronger a person is, the less desire they have. The stones are motionless, unless they are caught by a stream of water. Life is water, life is movement. Human strength comes from weakness.

Превежда: NeuronNet

           

Началото на книгата


20.   AR AR

Нашият живот...
ми напомня воденичен камък,
чиято мисия е затворена
в упорит и усърден работа
над туповатыми и интензивно тупеющими
хората...

Превежда: NeuronNet

               

6.7.   AR AR

Лъжци живеят в стъклен балон своите илюзии. Сблъсък с истината - това е като камък, летящ в стъкло и разбивающий му. Лъжци се страхуват от истината, и който в гняв, който ужасени бягат от нея или от него. Лъжа мрази истината.

Превежда: NeuronNet

               

292.   AR AR

Под спящия камък затекла вода,
сега е влажен и, може би, трябва някъде да се търкаля...

Превежда: NeuronNet

               

361.   AR AR

Рецитира стихове от различни автори ...
... си помислих: от добър живот някой, който пише стихове?
Между другото, може би си мислите, някой сега лесно ...
Покажете ми ги ... макар камък в кого да бъде...

Превежда: NeuronNet


  1

               

574.   AR AR

Малък камък тиня влиза,
А камъкът голям, нищо не се притесняват.
Нито вода на потока, нито време, нито вятърът
Не е докосната от някой, който е вече завинаги.

Превежда: NeuronNet


  1

               

1734. [In brevi]   AR AR

Чудесна должностная глупост, страхотна профнепригодность и просто блестящо световно скудоумие... правят нашия свят е напълно уникален и непредсказуем. Ако не е имало проблеми и глупости, умни хора са загубили било повод да прилага своя ум, бързо да влошени и мир ще падна обратно в каменната ера...

Превежда: NeuronNet

Изкуство Amateur (Datsenko)

  1

               

2372. Философският камък.   AR AR

Смешно е когато неочаквано.
Страшно е, когато неочаквано.
Невероятно е, когато неочаквано.
Интересно е, когато неочаквано.
Ефективно е това, което е неочаквано.

Превежда: NeuronNet

               

3486.   AR AR

Правилния камък на тежестта не е,
А ненужните - чанта тежък.
Кой от алчност едва диша,
Скоро сгинет като прокажен.

Превежда: NeuronNet


  1

               

3487.   AR AR

Работата си е лесно като памук,
А някой друг подобен на камък.
Като в деветия кръг на ада -
от тежестта в очите на горящ огън.

Превежда: NeuronNet

               

3641. Пространство, структурирано енергия.   AR AR

Може да се каже, че материя не съществува, и целият ни свят е само енергия, структурирана информация. Но със същия успех може да се каже, че целият ни свят е чисто пространство материя, която структурите на енергия. И точно структурата на енергия е и има информация. Информация за този имот на енергия. Има някакво поле, което придава енергия на структурната форма.

П. С. Пряка аналогия с флаш памет, камъни, кварц и концепцията на живо на планетата.

Още си помислих, а представете си, че всеки камък или частица пясък на плажа съхранява душата на починалия човек - всички тези трилиони терабайта информация, буквално разположена под краката си. Ако си представим океана и реката, като някакъв комуникационна среда, където стекается цялата информация, от всичко живо, всяка песъчинка пясък, koi в множество може да се види върху плажовете, лесно могат да бъдат архивирани модул, отложените в архива за съхранение.

Превежда: NeuronNet

               

4064. Еволюцията на човека в камък.   AR AR

Хиляди години еволюция, за да отново да се превърне в камък. Те стигнаха до онова, с което започнахме. Живот, потънал в себе си, живот в рамките на собствените си фантазии и виртуални светове.
*
Бог собствената си Вселена. Властелинът на игри, който живее във вечно търсене на развлечения и емоции...

Човек, погрязший в космическата скука. Той вече дори не може да умре, защото камъкът е вечен. Този човек вече няма нужда от биологичното тяло, той копира самоличността си в компютър и се превърна в още един каменен идол.
*
Цикълът се затваря, все пак се случи отново. Ти си мислиш, че е бил единственият? Да не са същите, погледни всички тези камъни и пясък наоколо, в тази игра всички те идват до едно и също. И как да се прекъсне този порочен кръг никой не знае.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Karina Bivaylova

  1

                   

4126.   AR AR

Философия.

Превежда: NeuronNet


  1

                   

4198. Неизбежността.   AR AR

В действителност, формулата на Дрейк, оценивающая брой извънземни цивилизации, е вярна. Обаче, проблемът е в това, че всяка цивилизация, достигшая определено ниво на напредък, е обречена на изчезване.

Преминаване в цифров етап на съществуване. Еволюцията на човека в камък е неизбежен резултат на всеки разумен живот. Те просто преминават от материалния свят към по-високо цифрово ниво, или, например, декодируют цифров код на вселената и подключаясь към нея, се разтварят в системата. Всъщност, защо на човечеството и не успява да открие следи от други разумни цивилизации.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Olesy Zaharova

  1

               

4.351.   AR AR

Rolling stone това е символ на един успешен и щастлив човек. Смисъла на живота ни е да радостно се хвърли камък. Сизифов труд е символ на това, което е като камък катят без удоволствие, символ на главенства цел преди процеса.

Превежда: NeuronNet

                   

4.514.   AR AR

Лоша мълвата и лъжи бързо и лесно се разпространява, скучающие в любопитство хора идват да видят, където и да откриват истината. Лъжа е реклама на истината. Лъжа вятърът носи, но истината, е като камък, се намира, е тежка.

Превежда: NeuronNet

                   

4.910.   AR AR

Този, който от страх и гняв трусливо работи или злонамерено атакуват, и този има ябълки. Хвърлят по тях камъни и всички, които зашипят, има змии.

Превежда: NeuronNet

                   

5.222.   AR AR

Парадоксално, но най-трудните идеи едновременно и най-прости. Повечето идеи изглеждат сложни, повече от страх, отколкото от обективни фактори. Какво може да бъде по-лесно, отколкото, като се научите да лети, лети чрез спускане или да се телепортира. Защо, като глупак, да се катерят по скалите нагоре, ходи се заобиколят или дълбае камъка?

Превежда: NeuronNet

               

5.228. Ангелите са тези, които живеят в дълбините на небето.   AR AR

Глупаци арогантни, те смятат шаблони, засевшими в главите си, истина в последна инстанция, но те всички имат смесена, на тяхната арогантност – това е поглед от тъмницата. Те, подобно на мъртъв окаменевшим динозаврите с презрение гледат с височина от тъмницата на нас, живите риби в огледалото на водата. Те подземните жители изглежда, че ние живеем в дълбините на езерото, но не... ние живеем в дълбините на небето.

Превежда: NeuronNet

               

5.637. Страданието радостни.   AR AR

Проблемът на глупак в това, че нищо не му е известно за греховете си. Истински страдания радостни, защото те има изкупление. Казано удари по едната буза, предложи му самата друга, това е така, защото, премахване на камък от душата, човек придобива лекота и радост. Страданието на тялото и укрепване на духа. Но глупак не знае нищо за греховете си, така че неговото страдание мъчителна. Глупак своите грехове и за греховете не вярва. Страдание на глупак несправедливи. Несправедливост причинява адскую болка. Несправедливостта е най-лошото в този свят. Една безкрайна жал към себе си изпълва душата на злополука, и точно това се нарича Ада. Го оставяше на смирение, но когато в дураке смирение? Той има думи на този не знае.

Превежда: NeuronNet

               

5.899.   AR AR

Гневливого наказывай, защото когато кучето гавкает, в нея да хвърлят камък.

Превежда: NeuronNet