animatedModal


   

AR

   

Присъединяване


10.19402.   AR AR

From an overabundance of joy and pleasure  A person's ego swells and he loses humility, becomes arrogant and aggressive.  The Bible says about this:  pride goes before a fall.  So I recommend that you avoid complacency.

Превежда: NeuronNet

           

10.19403.   AR AR

Complacency is a state when a person is filled with the illusion of pleasure, which makes his Ego swell, and aggression increases.  Time quickly destroys the proud, but here and now the power of pride is immense.  Pride dominates the moment of love, but over a long period of time, love destroys pride.

Превежда: NeuronNet

           

10.19404.   AR AR

The inflated self-esteem generated by complacency is very aggressive and touchy.

Превежда: NeuronNet

           

10.19421.   AR AR

From an excess of pleasure, the Ego grows.  The big Ego is very touchy and requires a lot of respect.  Any disrespect reduces the Ego by causing pain.  The pain is sublimated into aggression.  If aggression is suppressed, then the pain is sublimated into fear, guilt, and an inferiority complex.

Превежда: NeuronNet

           

10.19999.   AR AR

God created the devil first, but he was too perfect and self-satisfied.  Later  God created man, man was already simpler and it was good.

Превежда: NeuronNet

           

10.20019. Toxic wife.   AR AR

He is bad, and I am good, and this greatly increases my self-esteem, and therefore turns me into a heroine.  The hero is happy.  The worse it is, the better I look in my eyes…  I am perfect and good.

Превежда: NeuronNet

           

10.20041. The best is the enemy of the good.   AR AR

The devil is a kind of Superman.  The devil is the perfect person.  God created the devil first.  The devil was perfect and that's what ruined him.  When creating man, God took into account the experience of the devil, and created man not so perfect.  And for thousands of years, the devil has been running around the earth and tempting man with his perfection and ideality, convincing him that his hell is much better than Paradise… 

Превежда: NeuronNet

           

10.20067.   AR AR

Everything bad in themselves, they push out of themselves on the partner, and they remain good as vampires.

Превежда: NeuronNet

           

10.20062. Holy man.   AR AR

He keeps the bad ones around him and makes them look like a Saint.  He likes being a Saint.

Превежда: NeuronNet

           

10.20406.   AR AR

The narcissistic personality does not just want love, it wants love from special people, from those who are loved and respected.    In perfect condition, Narcissus wants love from his reflection in the mirror.  So the more self-satisfied Narcissus is, the more picky he is about those who love him.

Превежда: NeuronNet

           

10.20429. Stoned drug addict.   AR AR

A man wants to be good, and because he is good, he wants to be loved.  After getting what you want, a person is very happy and gets an overdose of pleasure, which causes him to first fall into complacency, and then, as he gets used to it and decreases his sensitivity, become vile and aggressive. 

Превежда: NeuronNet

           

10.20433.   AR AR

From complacency, a person spoils, intuitively feeling it, loving people (parents, spouses, and some others)  they begin to show every possible dissatisfaction with him.

Превежда: NeuronNet

           

10.20689.   AR AR

There is no fear at all, it means too much love.  Too much love for people, generates a loss of fear in people, that is, pride.

Превежда: NeuronNet

           

10.21112.   AR AR

Cultivate complacency in the enemy.  Complacency is carelessness and inattention.

Превежда: NeuronNet

           

10.21017.   AR AR

 

The winner is always the weakest.  Small, but courageous and attentive to the enemy  David always wins the strong, but blinded by complacency and contempt for others Goliath.

 

Превежда: NeuronNet

           

10.21160. The pit is easy to get around.   AR AR

This proud man is the blind man who will fall into the pit because he is too greedy and hasty.  Speed is joyful, choking with pleasure, the proud man becomes very inattentive, self-satisfied and does not look at his feet.

Превежда: NeuronNet

           

10.21537.   AR AR

You should avoid the prickles of pleasure in the chest associated with vanity, flattery, contempt for others and self-satisfaction.  Strong emotions lead to an overdose of emotions, against which the world becomes vile and terrible.  Fear can cause energy drain, laziness, and procrastination.

Превежда: NeuronNet

           

10.21654.   AR AR

It is dangerous to consider yourself higher than others who rise high, look down and fall.  Be better below the others.  It's not bad to be an ocean, either.  All rivers and streams flow into the ocean.  Do you think the forest is tall trees?  No!  A forest is a void between trees.

Превежда: NeuronNet

           

10.21747.   AR AR

Pride is very bad for your health.  In the name of self-love, it is better to admit that you are a sheep than to die of complacency.  The humble RAM is courageous, for it is not afraid to be a RAM, and the self-satisfied proud man is false, cowardly, and trembles with fear.

Превежда: NeuronNet

           

10.22329.   AR AR

Pride precedes the fall, for pride thinks itself perfect, and perfection is that which stops in growth and, therefore, there is only the way down.

Превежда: NeuronNet

           

Началото на книгата


1772.   AR AR

Човек, уби в себе си всички грехове и пороци на секунда става странно лесен... И, буквално, воспаряет до небесата...

Но в същата секунда... той веднага се изпълва с самодоволство ...
И камък се втурва надолу в бездната...
... "свято място празно не се случва".

Превежда: NeuronNet

               

1825.   AR AR

Критика, цензурата, редакторите на това същите чистильщики. Тяхната задача е да направите така, че строители, не се занимава с глупости, а както им се полага, са се стремили към съвършенство и уникалност както на формата, така и съдържанието.

В ада горят ще чисти, язвителна поела към съвършенство и уникалност.
От друга страна, критиката вече изпълнят целта съвсем уместно, защото спасява хората от товара на самодоволство и гордост.

Превежда: NeuronNet

               

1844.   AR AR

Много са объркани гордост и гордостта си. Гордостта е радост за добре направена сделка или правилното нещо да направя. А гордостта е грях, в който човек е изпълнен самодоволство и започва да се счита за себе си е изключително специален и незаменим.
Гордостта е опит да сътворят идол от самия себе си, на себе си да се молим, да, дори и да претендира за поклонение от околните.

Гордостта не предизвиква в човека нищо друго, освен презрение към другите хора.
Гордостта е източник на презрение.
А гордостта е източник на светла радост. Гордостта е източник на щастие.

Превежда: NeuronNet

               

2174. За самовлюбленности.   AR AR

Актьорът себе си, свири пред себе си.
...О, ... твоят вътрешен зрител приветства теб, той много те обича.
Ти си идол, повече никой не му е нужен.
Ти си създал на себе си личен идол, сега имаш своя Бог.
Ти се отрече от старите богове Големия свят... И сега те проклянут теб.
...Но нима това има значение? Твоят нов идол, разбира се, да защити теб.

Превежда: NeuronNet

               

2704. Глухи и слепи не виждат дарове на Бог.   AR AR

Превежда: NeuronNet

               

2733. Аз съм забелязал.   AR AR

Уникалното по-силна е Съвършен.
Добра вдъхновява Уникално.
Добра желае да притежавате Уникално,
Уникално иска да притежава Перфектен.
Самовлюбленное съвършенство обича само себе си.
Когато на Добра и Уникална обединяват, те правят нещо Полезно.
Добра се стреми да се съедини с Уникален и роди нещо Полезно.
Добра самоценно.
Уникално самоценно.
На добра и Уникална свържем, раждат Полезно, което е безценно.
Полезно е детето на Добра и Уникална.
100%-аз уникалност е хаос, в който няма нито грам съвършенство.
100%-та съвършенство е щанцоване, не носеща нито грам от уникалността си.
Смес, в която 50% от съвършенство и 50% уникалност, съчетани, образуват хармония, която е собственост на Полезността.
Ползата е безценен. Ползата от това е резултат на хармонично връзка на съвършенство и уникалност.

Превежда: NeuronNet

               

3012.   AR AR

Перфектен мъж ще бъде лош чифт на добра жена, защото тези два самовлюбленных цвете, ще открият един в друг по-голяма конкуренция. Освен това, добра жена, няма какво да даде перфектен мъж. Обикновен несъвършен и склонен към хаос мъж ще намери в една жена ред и спокойствие, а мъж съвършен всичко това вече е вътре в себе си, и той няма да се налага да търсите това е където и да било другаде.

Превежда: NeuronNet

               

3708.   AR AR

Животът е като жена, тя не обича самодовольных мъже. Жените обичат мъже, смирено и всеотдайно обичащи ги. Всеки успешен човек трябва да бъде умерен, скромен, умен, благороден, справедлив, силен и безстрашен.

Благороден човек е красив и прилича на цвете. Житейски цели и задачи, като пеперудите са привлечени към него. Колкото повече красиви Цели избрали човек, толкова повече му късмет и успех, толкова повече му дължи пари и здраве.

Жените не обичат самовлюбленных гордецов, не обичат тези, които не желаят да им служат. Така и в живота, предпочита смирените и безумно влюбени в себе си хора.

Превежда: NeuronNet

               

3872.   AR AR

Художникът трябва или страдат, или да е луд. Самодоволно художник предизвиква недоверие.

Превежда: NeuronNet

               

3876.   AR AR

Самодоволство прави хората червивыми.

Превежда: NeuronNet

               

3926. Много по-чувствителен човек.   AR AR

Човек, заливащи прекомерна гордост. Човек самодоволен. Човек, страдащи от мания за величие.... Освен всичко друго той е и много чувствителен. Параноя и мания за преследване правят го маниакално докачлив.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Atatanah (Ruslan Shaumetov)

  1

               

4015.   AR AR

Преждевременна радост и съответното й релаксация, може би е основната причина за безброй бедствия, одолевающих нещастни хора, които позволяват на себе си да се радвам преди време.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Amateur (Dotsenco)

  1

               

4.140.   AR AR

Самовлюбленность и увереност в себе си говори за това, че душата на този човек обича и се възхищава от него. Душите на други хора, тази ситуация е интересно, те също копнеят да обичаш съвършенството. Ако човек вярва в себе си, обича себе си, се надява на себе си... не се знае съмнение и страх, а след това и на други хора, ще към него се отнасят добре.

Превежда: NeuronNet

                   

4264. Матрицата На Греха.   AR AR

Преизпълнен с собствената си святост човек изглеждаше липко самодоволен.

Превежда: NeuronNet

               

4284.   AR AR

Подут от самодоволство човек прилича на топка, който иска да рита.

Превежда: NeuronNet

               

4.647. Самовлюбленные хора страхливи.   AR AR

Страхът е свързан с притежаването и грижи за това, което притежават. Ние се страхуваме, че предмет на нашата обич и загриженост, могат да навредят.

Превежда: NeuronNet

                   

4.688.   AR AR

Стойност на нещата связанна от суета и завист. Ние така обичаме самите себе си, когато ни завиждат. Когато ни завиждат, ние си казваме: "Даааа, това, което съм".

Превежда: NeuronNet

                   

4.716. Самовлюбленная протеин.   AR AR

Катерица в колело бяга. Казват, тя бяга от самия себе си, но това е лъжа. Протеин бяга за себе си. Тази ускользающая сянка, която тя вечно преследва, е неговата собствена душа.

Превежда: NeuronNet

                   

5.191.   AR AR

Не се случва така, че няма мухи в супа. Отрицание на мухи в супата създава самодоволство и гордост.

Превежда: NeuronNet

               

5.303. Всичко се прави от само себе си.   AR AR

Твое дело може да направи всеки, който желае, а ти го правиш от Божията благодат, да заема само място. Място той има благодат за теб и награда за любовта на своя бизнес. Мястото е има екологична ниша за хляб можеш да избираш и от глад не сгинуть. Така че возрадуйся това, как те обича Бог, като ви позволява да направи това, което може да направи всеки и това, че изобщо може да не извърши или извърши от само себе си. Но не си струва да изгубим ти любов към неговия случай, като загубиш всичко.

Превежда: NeuronNet