animatedModal

Сизиф


 


   

AR

   

Присъединяване


7.2328.     AR AR

Всичко, което правиш без любов, е сизифов труд, обречени на неуспех.

Превежда: NeuronNet

               

6.4221. Сизифов труд.     AR AR

Катерица в колело не е в състояние да завърши започнатото дело. Тя вечно хвърля своето дело недоделанным и защото е принудена вечно да се започне първо.

Превежда: NeuronNet

               

4.2883.     AR AR

Сизифов труд не остава безплоден, а дори е много полезна. Камък, който се затваря в планината Сизиф, разпада на прах и планината става все по-високи и по-високи. Сизиф зает с нещо, той изгражда планината.

Превежда: NeuronNet

                   

4.351.     AR AR

Rolling stone това е символ на един успешен и щастлив човек. Смисъла на живота ни е да радостно се хвърли камък. Сизифов труд е символ на това, което е като камък катят без удоволствие, символ на главенства цел преди процеса.

Превежда: NeuronNet

                   

4.2299.     AR AR

Сизиф е символ на тор бръмбар, на министъра на прах. Бръмбар вечно катает топки от тор и прах, много се грижиш за тях и ги оценява. Бръмбар не може дори да си го представите себе си, че го топчета – нищо не стои на прах и я безкрайно много наоколо. Закатанный на върха на планината топчета разпада на прах. Светът праху му. Кралят на планините на света. Жалко властелинът на прах.

Превежда: NeuronNet

                   

4.3497.     AR AR

В разпознаването не е смирение. Сизиф, който катит своя камък на хълма, това е гордец, който не може да се примири с невъзможното. Той сам си е измислил проблема и сам да си геройски и не се ползват решава. Но липсата на смирение има и втора страна – това е нетърпимост. Гордецы нетърпеливи, те искат всичко и веднага. Ако в гордеце не е твърдостта на любовта, той бързо ще свърши работа, не можех да понасям трудности и изпитания. Това е гордец или хвърля недоделанное, или упорен, като овен, в невозможном.

Превежда: NeuronNet

                   

5.2257.     AR AR

Проблемът Сизифа в това, че той се страхува от болка, пред които са изправени с проблема, той се обръща и бяга от нея, а страхът от камък се търкаля зад него, заплашва да смаже жалко.

Превежда: NeuronNet

               

5.2258.     AR AR

Сизиф прилича на бръмбар навозника, който катит топка на страха си нагоре в планината, а този от по-високо, толкова повече и по-тежки.

Превежда: NeuronNet

               

Началото на книгата


3.231.     AR AR

Scarab, това е символ на богатство. Гледане на скарабея, вие ще разберете, какво е пари, от къде и как те се добиват. Пари пълно. Пари това е единството на прах, любов, идеи и говна. Идеята и лайна, това е метафора на истината и лъжата.

Превежда: NeuronNet

                 

5.937. Сизифов труд.     AR AR

Внезапно ми хрумна, а защо Сизиф катит камък в планината, толкова ли не глупак ли е? Измислил си човек, че трябва да се камък в планината (на колелца и зациклился. Няма нещастен смирение. Вероятно изпадна в депресия, защото и зациклился. Смирение с реалността има отлично лекарство за депресия.

Превежда: NeuronNet

               

5.938.     AR AR

Сизиф труд – това е нещо за освобождаване от отговорност, когато винишь себе си в това, че вече не се променя. Мъка за миналото са ужасни, но миналото не се променя. Този човек търси себе си за прошка, но трябва просто да се примири и да приеме, че прошка няма.

Превежда: NeuronNet

               

5.1615.     AR AR

Сизиф не е просто роля на камък в планината, но носи там на кръст, а на някой друг. Известно е, че не можете да вземете на някой друг кръст, всеки трябва да носи своя кръст себе си. Но Сизиф е загубил своя кръст и сега се опитва безуспешно да го замени непознат.

Превежда: NeuronNet

               

6.4222.     AR AR

Сизифу не, че е трудно дотащить своя камък до края, но просто е скучно, не е интересно и не искам.

Превежда: NeuronNet

               

7.2326.     AR AR

Сценарий "отново и отново" се основава на мита за Сизифе. По същество това е протеин в едно колело. Хитър катерица в колело, не желае да работи, а иска безплатните. Тази лживая протеин вечно да лъжат, дори на самата себе си и за това, боговете се наказва с нея. Протеин, заключени зад волана, лишена от късмет и победа, като за нея не са предназначени да доведе делото си до край.

Превежда: NeuronNet

               

7.2330. Сизифов труд е труд на човека, което никога не достига започнатото дело до край.     AR AR

Сизиф е човек, твърде зависим от външни обстоятелства. Той вечно нещо ви пречи да постигнете успех, но махнете неудобните и чехли и да се носят удобни той дали не може, или не иска. Неговата любов фалшива, си струва на нея да се хвърли камък, тъй като тя незабавно се разбива на малки парченца.

Превежда: NeuronNet

               

7.2340.     AR AR

Обикновено Сизифов труд завършва с болестта и човек, като се възползват от прикритието, хвърля нелюбимое сделка.

Превежда: NeuronNet

               

7.2342.     AR AR

Перфекционизмът е едва ли не основната невротическая черта на Сизифа, пречи на кълняемост му, за да отнесе своя случай до края.

Превежда: NeuronNet

               

7.2343.     AR AR

Сизифов труд това е проблем на "последната миля". Изразходване на преминаването на 80% от пътя, 20% усилия и след това, когато се сблъскат с "последната миля", където ще прекарват 80% от усилията на останалите 20% от пътя, Сизиф в ужас всички останали. И започва всичко отначало, от където лесно и просто, когато има усещане за растеж.

Превежда: NeuronNet

               

7.2360.     AR AR

Сизифов труд е труд на човека, който постоянно се опитва да се изкачи нагоре, но обстоятелствата сталкивают го надолу. Причината банални: той се изкачва на планината, а трябва да расте, за да се превърне в най-планина.

Превежда: NeuronNet