animatedModal

Хляб със сол. Мед с катран. Супа с мухите


 


   

AR

   

Присъединяване


3.20. Зърното от плявата отделишь себе си.     AR AR

Зърно и ябълки са обединени както хляб и сол, мухи със супа и мед с катран.

Превежда: NeuronNet

                 

3.53.     AR AR

Смирението е способността да се отдели зърното от плявата, мед от катран, супа от мухи. В противен случай, ще трябва да останат без супа, мед и хляб.

Превежда: NeuronNet

                 

10.5240.     AR AR

In a soup with flies we will divide flies and soup.  In a barrel of honey and tar we will divide them.  Mining gold, we will get gold, copper, sand, gravel, iron ore, precious stones and many other useful things.  In this world there is nothing useless, everything will go to work.

Превежда: NeuronNet

           

10.4551.     AR AR

Soup with flies is a paradox of existence.  They cannot be separated.  If you remove the flies, the soup disappears.  You can't choose soup without flies, because then it will disappear.  You can't even separate them.  But and together use their not very want.

Превежда: NeuronNet

           

10.4365. So need to.     AR AR

If you try to understand the essence of what does not concern you, you will get entangled in paradoxes.  All entities are one, like soup and flies.  Question " Why soup flies?"will drive you crazy.

Превежда: NeuronNet

           

3.2308.     AR AR

Катран в меда е нужен след това, за да се запази мед, иначе медът ще се развали или да му бързо сожрут.

Превежда: NeuronNet

                 

10.6699.     AR AR

The worm Apple is a symbol of a fly in the ointment.  Curiously, from the point of view of nature, a worm-eaten Apple is a great idea.  In fact, it is a fruit with animal protein, a priceless treat for all animals.

Превежда: NeuronNet

           

10.6799. Honey with tar.     AR AR

An important property of beauty is poison and tar.  For flowers to smell good, they need a little bit of the smell of shit.

Превежда: NeuronNet

           

10.6339.     AR AR

Truth is always perfect and beautiful, but roses have thorns, so flies are inseparable from soup, and lies are inseparable from truth.

Превежда: NeuronNet

           

10.5497. The Practice Of Voodoo.     AR AR

In Haiti, we learned that the symbol for "bread and salt" is because salt awakens the mind and turns zombies back into humans.

Превежда: NeuronNet

           

10.5733. ONLY 1%...     AR AR

Bread and salt is a beautiful metaphor for how one little pinch of salt turns hell into heaven.  If you have 99% of darkness, hardships, losses and big problems, just 1% of small efforts will turn them into light, joy and profit.

Превежда: NeuronNet

           

10.6186. Wormy Apple.     AR AR

The worm got into the very depths and ate all its core, but nothing terrible.  We still don't eat the core, and there's a lot of juicy flesh left on the sides.

Превежда: NeuronNet

           

3.1711.     AR AR

Логично е спор, мед с катран това е батерията, когато катран се свързва, при запазване на енергията. Смирение с катран ти позволи да се използва енергията на мед.

Превежда: NeuronNet

                 

3.1785.     AR AR

Всички правилно е да се каже, по дяволите, създаден с любов, и да отида в ада, трябва да губим надежда. Но най-интересното е не това, а това, че смирението е като сол, ако ада сол, той ще се превърне в рай... Всички други възможности за рай е лъжа.

Превежда: NeuronNet

                 

3.2642.     AR AR

Обичаш да караш, обичай и саночки тегли. В смисъл, че има много по принцип неразделимых неща, например, истина и лъжа, мъдрост и глупост, добро и зло, правилно и неправилно, хляб и сол, с мед и катран.

Превежда: NeuronNet

                 

3.2668. Хляб със сол.     AR AR

Всички хора са различни и уникални.
- Не всички. Аз не съм уникален. Аз съм същата, както и на милиарди други. Аз виждам себе си във всеки. Моето разлика от хората на миналото, настоящето и бъдещето на минимално и да не превишава 1%.

Превежда: NeuronNet

                 

5.1452.     AR AR

Красотата - това е разтворител с малко отрова. Разтворителят е удоволствие и сладост на тъмнината, а отрова - това е сол и катран светлина.

Превежда: NeuronNet

               

5.1492.     AR AR

В бъчва мед и една лъжица катран всички критикуват катран и обичат мед. Ако премахнете катран, всичко незабавно ополчатся на мед.

Превежда: NeuronNet

               

5.1878. Хляб със сол.     AR AR

Погрешно схващане се счита, че Бог е мъртъв, докато има живот. Бог е всичко и нищо. Парадоксът е, че нищо не е част от всичко. Всичко и нищо това е почти едно и също нещо. Казват, всичко, от нищо не се различават от само 1%.

Превежда: NeuronNet

               

5.2731.     AR AR

Истина, в която няма лъжа, това е лъжа. Хляб яде със сол, ако сол не, всичко това е грозно и не предизвиква доверие.

Превежда: NeuronNet

               

5.3268. Злато и строителни материали.     AR AR

Ако ти намери буре лети с лъжица мед "мед" - това е злато. А "катран" продай, това е пясък, а след това, от какво е изградена цивилизацията мравки.

Превежда: NeuronNet

               

6.4149.     AR AR

Идеалист, споделяне на своята идентичност на Ангел и демон, поражда абсолютното зло. Не може да се разделят с мед и катран. Тогава мед потъва в гордостта си самодоволство, а катран се превръща в чисто, нищо не сдържано зло.

Превежда: NeuronNet

               

6.5249.     AR AR

Разликата между красотата и уродливостью много малка. Общо щипка сол може да се създаде красота и само една муха може да я унищожи.

Превежда: NeuronNet

               

6.5253.     AR AR

Не се страхувай от лошите неща. Супата може да бъде dosolit, мухи извадете и чехли да се промени.

Превежда: NeuronNet

               

6.5524.     AR AR

Смисълът на приказката за синята брада е, че, ако желаеш приказка, не разбивай илюзиите. Ако имаш бъчва мед, тук ядеш мед, а не търси в него катран.

Превежда: NeuronNet

               

8.7953.     AR AR

Те не вода, разбърква нещата, те супа пречат и скоро всички сварят...

Превежда: NeuronNet

               

10.1968.     AR AR

In bread with salt basic value creates a negligible, i.e. where sea salt and seasonings.

Превежда: NeuronNet

           

10.2433. Bread and salt.     AR AR

For the brain to think, it needs fear, not the fear that paralyzes or breeds anger, but the fear that, when combined with humility, gives strength.

Превежда: NeuronNet

           

10.2594.     AR AR

Bread and salt is a symbol of humility.  Bread, resigned to salt, becomes especially tasty.  Humility is a symbol of beauty and truth.

Превежда: NeuronNet

           

10.5671.     AR AR

The joy that is salt of life, insufficient salting – fresh, will pericolosi – poison.

Превежда: NeuronNet

           

10.4286.     AR AR

The essence of things is always the unity of honey and tar.  You can humbly accept things as they are, you can humbly take honey or tar.  Yes, you all correctly understood, tar, too, use to anyone in items. 

Превежда: NeuronNet

           

10.4917. Energy is darkness.     AR AR

As we observe the universe, we notice that day follows night...  And if there was an eternal day, there would be nothing good.  Yes, pure white sheet, of course, is beautiful, but will you be interested in a long time to look at the white TV screen?  Things have to change.  If we study the spectrum of the Sun's radiation, we can see that visible light is only 1% of the radiation spectrum, and somewhere at the bottom of the spectrum, that is, there is not much energy in it.  It's like bread and salt.  Salt is the light, the bread is darkness.

Превежда: NeuronNet

           

10.4284.     AR AR

"The main thing is not the essence, but the episodes."  Look at the details and extract meaning, truth and benefit from them.  Honey is always mixed with tar, you need to take honey, and leave the tar to those who need it.  An important nuance is that for different people, honey and tar will be different.

Превежда: NeuronNet

           

10.1939.     AR AR

Truth is beautiful, understanding is joyful.  I'd like to share my joy with you, my friend.  Do not disdain to share with me simple bread, salt and pure water.

Превежда: NeuronNet

           

10.6004.     AR AR

Wisdom, having conquered pride, finds love and begins to learn from everyone.  Wisdom is learning from five girls and an older man, the book and the ant, the dog and maggots.  Wisdom loves everything.  And everything that exists, he believes it is useful in a given situation.  But wisdom does not take everything.  Wisdom separates the soup from the flies.  If wisdom need flies, she takes of the flies.  If wisdom needs soup, she takes soup.

Превежда: NeuronNet

           

10.5982. Bread and salt.     AR AR

Truth is the whole essence, the unity of all things.  If you have spare parts, you're a liar.  Truth this when there is no an extra $ detalek.  The truth is when all the puzzles fell into place.  The smaller the parts, the easier it is to put them together.  Big and big details are full of pride and contradictions.  Every grain of truth imagines itself an idol.  In order to understand the truth, you need to grind the idols into flour.  The moment there is nothing left over, you can mix flour with love (water) and bake it on the fire of faith.  Put salt and spices to taste.

Превежда: NeuronNet

           

Началото на книгата


457.   AR AR

В Сиполите ми привиделся рай,
после
в рая мухи летели,
търговци и търгуват в нещо много ненужни...

Превежда: NeuronNet

               

5.12. Истински хазартен слушател.     AR AR

Най-важното в общуването е да се научите да слушате внимателно. Не се разсейвай, не рассеяно с поглед към мухи, размишлявайки за природата на вечността, а именно с интерес и безразсъдно да слушате, улов на всяка дума и жест на събеседника.

Превежда: NeuronNet

                 

5.81. Красотата – това е искреност и честност.     AR AR

Бъчва мед с лъжица катран – това е честно, а честността е красива. Колкото по-ужасен порок, толкова честен всичко изглежда това. Бъчва мед – това е приторная лъжа, лъжа, не е красива. Чист катран, лишени от мед, има змийска отрова, въплъщение на злото и порока в чист вид.

Превежда: NeuronNet

               

1833.     AR AR

Човек се състои от техните действия. Всеки нов акт, произведени от човека, поставя нов пъзел в тази мозайка, която всички наричат душа.

Т.е. душата на човека, това е неговата постъпки?
- По-скоро бих я оприличи със супа...
Ако добри рецепти, продукти и подправки пресни, супа също ще е добър. А сега, ако хвърлят там всякаква мръсотия, а след това и да има това, след това ще бъде невъзможно.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Martin Anderson

  1

               

1888.   AR AR

Дневен не носи мъдрост, тя само обърква ума.

Дневен, проистекающее от многочтения, носи в себе си голяма опасност. Всяко ястие е добре хармония от съдържанието си, ако хвърлят в супа всички в един ред, чувство за мярка, могат да Ви оставя.

Превежда: NeuronNet

               

3.105. Супа с мухите.     AR AR

Смирението се свързва и разделя едновременно. Смесване на мед с катран, ти си разваля мед, но смирението ти позволи да ги разделят един от друг и да се възползват от всеки един поотделно. Смирение е, когато супа и мухи. Супа отделно, а мухите сами по себе си.

Превежда: NeuronNet

                 

3.354.     AR AR

Смирение е, когато ти си без излишни душестраданий вынимаешь мухи от супа и яжте супа. Гордостта е когато ти си давишься и ядеш супа с мухите, или да умира от глад, като отказва от ядене.

Превежда: NeuronNet

                 

3.516. Не дергайся, не мути вода.     AR AR

Не мути буре с мед, катран трябва да се утаи на дъното, или плава на повърхността, създавайки защитен слой.

Превежда: NeuronNet

                 

3.542. Не е супа без мухи.     AR AR

Във всяка бъчва мед е задължително да има катран. Ако една муха не трябва да попитам, каква е уловката и се радвате.

Превежда: NeuronNet

                   

3.654.     AR AR

По-рано в предговора към "Разномыслию" е инструкция, как да го прочетете, но аз все се отстраняват. Не, аз няма да се извинявам ви живот. Аз все усложню, аз перемешаю мед с катран. Този мед бил отровен, всяка муха, който ще иска да го яде, ще умре в страшни тях. Бягай далеч от тук, муха... бягай, докато е жив глупава муха... Брысь.

Превежда: NeuronNet

                   

3.703.     AR AR

Вяра е, когато ти си и вярваш и да не вярваш едновременно, тази вяра е невъзможно да се счупва. В тази и има смирение. Убеждение, смесен със съмнение. Мед с катран, мухи със супа.

Превежда: NeuronNet

                 

4325. Хляб и зрелище.   AR AR

Хляб и зрелище много важни. Бог е затънал в скуката, са му нужни блясък и свежи емоции, а хлябът е нужен, за да клоуни не са умрели от глад. От друга страна, вкусна и изискана храна това също е голямо удоволствие. Известно е доподлинно, че нашият Бог - голям ценител на удоволствията на живота.

Превежда: NeuronNet


  1

               

4.908.     AR AR

Как да се отдели зърното от плявата? Много лесно, зърно мужественны и смели, а ябълки страхливи. Ябълки ще си говорят до смърт, като мухи в сироп, а на зърно устремятся към светлината на любовта и на истината. Зърно се наслаждават на вяра и ще даде разсад, а ябълки сгинут в мрака на съмнение. Зърно ще отидат на страх, а ябълки ще бягат от страх.

Превежда: NeuronNet

                   

5.191.     AR AR

Не се случва така, че няма мухи в супа. Отрицание на мухи в супата създава самодоволство и гордост.

Превежда: NeuronNet

               

5.197.     AR AR

Гордостта е муха, мнящая себе си слон.

Превежда: NeuronNet

               

5.236. Победа над депресията и мързела.     AR AR

Като гледам с каква изобретателност мравки добиват своя хляб, ти си утратишь униние и просветлишься. Ако дори и малка мравка може да си изкарват хляб, така че, какво се страхуват от тебе? А там, където няма страх, няма и тъга. Защо ви е даден умът? За да има, защото умът – това е единственото съвършено оръжие на човек.

Превежда: NeuronNet

               

5.238. Умът винаги радостен.     AR AR

От тъга по теб ще безмозъчен мравките, защото ако дори и те с такава изобретателност и упоритост могат да си изкарват хляб, така че да пречи на теб?

Превежда: NeuronNet

               

5.303. Всичко се прави от само себе си.     AR AR

Твое дело може да направи всеки, който желае, а ти го правиш от Божията благодат, да заема само място. Място той има благодат за теб и награда за любовта на своя бизнес. Мястото е има екологична ниша за хляб можеш да избираш и от глад не сгинуть. Така че возрадуйся това, как те обича Бог, като ви позволява да направи това, което може да направи всеки и това, че изобщо може да не извърши или извърши от само себе си. Но не си струва да изгубим ти любов към неговия случай, като загубиш всичко.

Превежда: NeuronNet

               

5.353.     AR AR

Аз съм толкова красив, че ти си простишь ми всички мои пороци и недостатъци. Да, аз бъчва мед, в която е пълно с катран, но ако внимателно избута боклук в страната. Ти си с отвращение ругаешь катран, но не си справедлив. В края на краищата, за разлика от моите пороци изградена е цялата ми красота. Обичаш да караш, обичай и саночки тегли. Обичаш ми достойнство, обичай и моите недостатъци, обичате истината, любовта и лъжата, обичам мъдростта, любовта и глупостта, обичаш парите, любовта и липсата им... Само онзи може да притежава пари, които не може да притежава пари и се опитва да се отърве от тях, само ги взе в ръце.

Превежда: NeuronNet

               

5.433. Готвач на везната и рецептата на супата.     AR AR

Ръководител – това е тенджера с вода, със своята сдържаност и страст придающий форма на водата, принуждавайки супата да заври.

Превежда: NeuronNet