animatedModal

Алчност и алчност


 


   

AR

   

Присъединяване


7.527.     AR AR

Алчността е същото, че и алчност, точно обратното е вярно. Твърде малко е същото, че и прекалено много, ако погледнем от друга страна.

Превежда: NeuronNet

               

6.510.     AR AR

На нас ни е достатъчно малка, ако ние ще се радват на... на някой друг, това е, което предизвиква в нас алчност и глад.

Превежда: NeuronNet

               

4.1124.     AR AR

Алчността изисква от нас по-икономичните решения. Проблемът е в това, че при много хора проблемите с икономиката. Което е по-евтино – еднократна нещо или множество? Което е по-евтино – да се прави добро или лошо? Да от първия път, или дълго и досадно доделывать и променям? Направи изцяло или наполовина пълна?

Превежда: NeuronNet

                   

4.1470.     AR AR

Ти се оплакваш, че живееш в ада? Всичко това е вина на твоята алчност и сребролюбие. Наистина, в ада разтопено злато и добиват енергия. В ада светлина. Ти си сам – пеперуда, лети на светлината. Че двигало теб? Любовта към брилянтен? Страх от тъмнината? Осъзнаване на собствената си нищожност?

Превежда: NeuronNet

                   

4.1471.     AR AR

Аз съм щастлив, защото не ми трябват нито страдание, нито награда за тях. Страданието е знак, алчност, ти явно се надяваш на награда?

Превежда: NeuronNet

                   

10.7151.     AR AR

To realize your dreams, do not be small.  Throw away your pennies!  "Everything!  Give me some bread and water, waiter."

Превежда: NeuronNet

           

10.7038.     AR AR

Greed is terribly painful.  Greed is like a SIP of boiling water, like a SIP of molten tin.

Превежда: NeuronNet

           

5.902.     AR AR

От страх да не клянись, защото страхът е от дявола, а дяволът е на лъжата. Клетва, тази, в залива има договор за продажба на душата на дявола. Въпреки това, клетвата, дадена в страст, също има продава душата си на дявола, защото страст е смъртен грях е алчността. Алчността също има страх, да получат по-малко, отколкото искам.

Превежда: NeuronNet

               

10.6639.     AR AR

 

Anger is easily overcome by greed.  Anger and malice are useless expulsions of one's own energy.  Fatigue, laziness, and exhaustion are common consequences of anger.

 

Превежда: NeuronNet

           

3.301.     AR AR

От надежда по-силни, толкова повече в него скъперничество, а това значи, че гордостта. Гордостта превръща надежда в лъжа. Смирението се превръща надежда в истината, същото се отнася и за любовта и вярата.

Превежда: NeuronNet

                 

3.281.     AR AR

Страстта е алчността, а това значи, че гордостта.

Превежда: NeuronNet

                 

10.6512.     AR AR

Fat is needed in order to grow, and not in order to pray for him.  The larva accumulates fat to use for rebirth into a butterfly during the cocoon stage.

Превежда: NeuronNet

           

3339. Алчен плаща два пъти.     AR AR

Алчност... алчност... виждам най-болезнено от греха на човека. Алчността ми е един вид на садомазохизма. Колко мишки сгинуло в мышеловках, истекая слюнка от сирене. Колко змии подавились, опитвайки се заглотить това, че повече им... Колко е проплачено над... от желанието да се спестят...

Алчност може да се превърне в източник на куп грехове...

От алчност, може да не свърши работата си или го правят зле, спестяване на материали и работа. Лошо направена сделка е адски грях. Огромно количество дела не е доведено до край, испоганено и загублено от алчност.
От алчност, може просто да го изхвърля парите и не се получи нищо. А после прекомерни цени спешно да поръчате повече. А това вече е грях энергонеэффективности.

Малцина все още е толкова често получава камшик по гърба от съдбата, като алчност. Болката е второто име на алчността.

Превежда: NeuronNet

               

10.5148. The highest value.     AR AR

Take care of your pleasures, do not abuse them.  From a sense of greed and love of pleasure spend them very sparingly.

Превежда: NeuronNet

           

10.4463.     AR AR

Limiting desires, on the one hand, avoids greed and overkill, and on the other, increases the energy of desires and gives them a beautiful form.

Превежда: NeuronNet

           

3.902.     AR AR

Алчност и алчност това е умножение на нула.

Превежда: NeuronNet

                 

4.122.     AR AR

Първата пътят към ада е страх. Втората лъжа. Третата – алчност. 4-аз – аз алчност. 5-аз – невежество и глупост. 6-аз – гневът. 7-ми – отчаяние, липса на вяра и мечти. Има и други начини, но аз мисля че ти и първите седем достатъчно.

Превежда: NeuronNet

                   

4147.     AR AR

Вечно черти на всяка глупост изкушава... то алчност, то суета, а след това гняв, а от обида, това е просто глупост ...ако не е мързел, отдавна щяха да и сгинули всички.

Превежда: NeuronNet

Изкуство Amateur (Dotsenco)

  1

               

4.251.     AR AR

Богати и просяци подобни. Богат вцепился в богатство, което има, а просяк вцепился в богатство, което няма. Грях просяци – алчност и завист, той буквално полудява за това, което той не е, и за това, което има, е готов да убие.

Превежда: NeuronNet

                   

4.281.     AR AR

Здрав разум е достатъчност, мислене в стил недостатъчност предполага хронична алчност или алчност.

Превежда: NeuronNet

                   

5.924.     AR AR

А ти знаеш ли какво е страст и алчността? Това бюста. Това е, когато крушка изгаря и се прокарват ток. Осъзнавате ли, че ако ти си сгоришь, това ще бъде вечен мрак?

Превежда: NeuronNet

               

5.933.     AR AR

Какво имаме, не ценим, потерявши плачи. Това е винаги следствие несдержанности и алчността. За чужд бегаем, за да си не следваме. Трябва да ограничи своята алчност и алчност, воля да се правят, че не е много желателно, а това, което искам, без да прави.

Превежда: NeuronNet

               

6.211.     AR AR

Алчност и алчност - грехът, а защото е наказуемо е загуба на време, пари и нерви.

Превежда: NeuronNet

               

Началото на книгата


347.     AR AR

От алчност те плащат твърде... боли...

Превежда: NeuronNet

                 

4.97. Детето желае бързо да нарасне.     AR AR

Само глупак иска да расте по-рано, отколкото трябва. Колкото по-дълго още растеш, толкова по-добре ти да успее да се подготви и да стане по-силен. Да станат по-подготвени за големия мач.

Превежда: NeuronNet

                   

4.98.     AR AR

Психоза – това е деспотизм... Неврози – жажда за власт. Психоза прероден в шизофрения.

Превежда: NeuronNet

                   

5.29. Бързо – това е алчност, добра сделка бързо не се прави.     AR AR

Бързо е възможно само онанизм, а на добър секс изисква време, плюс още 9 месеца бременност и 16 години от възпитанието на детето.

Превежда: NeuronNet

               

5.64.     AR AR

Ограничаване и страст това е едно и също нещо. Разликата при тях е само от коя страна на барикадата, по който изглеждат. В действителност, мрак – това е алчност. В липсата на вяра човек не е готов достигне красота и се превръща в мрака.

Превежда: NeuronNet

               

7.15.     AR AR

Алчност и егоизъм, това е нежелание да се плати за любовта. Егоист е човек, който желае да бъде връчен просто така.

Превежда: NeuronNet

               

814. [In brevi]     AR AR

Основните логически мотиви на историята е, алчност, суета, омраза и т.н., а не някакви абстрактни добродетели, като се опитват да представят много излишно е пафосные другари.

В основата на всичко това е икономика, пари, власт, контрол над ресурсите и пазарите за продажба.

Превежда: NeuronNet

               

1347.     AR AR

Просяци се плаща три пъти, а понякога и по десет ...
Алчността, както е известно, не е порок,
а само една ябълка в душите на грешниците.

Превежда: NeuronNet

               

1802.     AR AR

За да привлекат пчелите - имате нужда от мед.
Смели хора се нуждаят от опасност.
Алчни – отстъпки и свободен.
Тщеславным – слава и подвиг.
Богат – благородство и щедрост.
На всеки един – мечта...

Превежда: NeuronNet

Изкуство Martin Anderson

  1

               

2056. Греховете на играта.     AR AR

Грях е алчността. Ти си загубил 100 монети, но искаш ли да отвърне на удара. Ти си мислиш: "ето, ще върна поне 60 монети и завършил". Но след това ти да губят вече от 200 монети, след това 300...
И вие отново казвате: "ами ето поне 100 върна и всичко". А след това ти си губят всичко, което имаш.

Грях е алчността – неспособност да спре навреме и да загуби.

Грях малодушие. Ти спечели 100 монети, се зарадва и си тръгна. Ако не отиде, ти би могъл да спечели и 1000. В добър ден може да спечели много, не трябва да спира преди време. Дръж стъпалата си за 15% по-ниска позиция и не суетись.

Грях малодушие – неумения да се вълна.

Грях надежда – ти си твърде много мечта, и не мислиш за това. Ти трябва да доставят радост на самата игра, а не илюзорни мечти, които най-вероятно никога няма да се сбъднат. Расслабься и да получите удоволствие от процеса.

Превежда: NeuronNet

               

2428. Любопитство към чуждите дела.     AR AR

Ти си отворите "кутията на Пандора" и выпускаешь от там всичките си грехове: завист, болка и презрение, обида, злоба, страх – всичко това, пълзи навън и ти си има първи, които ще бъдат жестоко ги покусан.

Превежда: NeuronNet

               

2502. Това, че никога не е късно.     AR AR

Превежда: NeuronNet

               

2704. Глухи и слепи не виждат дарове на Бог.   AR AR

Превежда: NeuronNet

               

2908. Добър служител.     AR AR

Тайната на един успешен и щастлив живот – не приемате всичко прекалено присърце.

Суета и слабост, което се вижда от съдиите във всеки насрещен, много ранимо към всяка критика. Той всичко взема присърце. Отговорност гипертрофирована, тя си мисли, че всички трябва, тя търси одобрение във всяка дума и всеки жесте. И ако изведнъж не намира одобрение, изпада в депресия и плаче.

Такава душа често се оправдава себе си высокоморальностью, казва: "аз съм высокоответственный човек, така че не мога, просто не мога да види и чуе на неодобрение на вашия адрес". Такъв човек ще страда и се измъчвам, докато не се размине с ума.

Може да изглежда, че такъв човек е страхотен. В края на краищата той е "душата ще се продава" за похвала, а ако го критикуват, той ще работи до късно през нощта и да се побърка от собствената си безполезност. По принцип, това е така. Ако главата му ще умело използва това свойство, такъв човек може да бъде отличен служител. Проблемът е само в неквалифицированности мениджъри, защото се нуждаят от баланс, а по-алчни и глупави мениджъри просто сведут с ума и унищожи този потенциално приятно служител.

Превежда: NeuronNet

               

2939. Сайтът ядреният синтез.     AR AR

Преди да получите достъп до безкрайната енергия на космоса, човек трябва да се научи да управлява собствения си ум.

Ако на съвременния човек, пълен с гордост, страх, глупост, алчност, суета да дадат неизчерпаем източник на енергия, ще настъпи катастрофа и човечеството ще загине.
Докато всеки човек не освоит философия и не се научат да управляват себе си, човек не може дори да се допуска мисълта за придобиване на човечеството по такъв мощен източник на енергия.

Превежда: NeuronNet

               

2943. Да няма застой, но мисълта към размисъл.   AR AR

Страхът превръща хората в роби, но липсата на страх, те се превръщат в заплывших дефект прасета. Страхът държеше с вериги, не само на самия човек, но и всичките му многобройни пороци.

Импотентност рождало страх. Дадохме им сила, безпомощност изчезна. И няма страх. А суетата и алчността, присъщи на роби, останали. Суета без надзор страх е нараснал в чудовище гордостта и сега всичко е в опасност.

Ние сме се объркали. Преди да ви даде сила, ние трябва да ги обучава философия. Ние трябва да бяха допълнително заковать греховете им във веригата на етика и морал.

Превежда: NeuronNet

               

2960.   AR AR

Това явление, което Църквата нарича грях на гордостта, в медицината се характеризират със симптоми параноична шизофрения. И има четири групи симптоми: депресивни-параноичен, кататонической, циркулярной и най-тежката параноична форма.

Основни симптоми: чувство на тревожност, остра промяна на настроението, остра промяна на активността в апатия, безсъние или лош сън, силно подчертаване на себе си над другите, мисли за собствената си изключителност, презрение към тези, които пациентът смята по-ниска или по-глупав от себе си, като се потопите в псевдо мистично мислене, мнительность, подозрителност, агресивност. Понякога дори са възможни халюцинации.

На фона на заболяването може да ескалира алчност, нездравословно любопитство, жестокост, униние, гняв. Възможни са резки промени в настроението от унищожителна злоба до рязко добродушной. Човек проявява това най-силното приятелство, след това силна агресия.

Превежда: NeuronNet

                   

3.209.     AR AR

Бог е истина и светлина. Дяволът е лъжа и тъмнина. Лъжата поражда страх, гняв, алчност, алчност, гордост и т.н. Пороци произвеждат болести и страдания. Искаш ли да се отървете от мъките, третирайте ги Бога. Истината е лекарство срещу лъжата, в страх от тъмнината бяга от светлината.

Превежда: NeuronNet

                 

3.282.     AR AR

Алчните разбират любовта като страст. Алчни разбират любовта като жалост.

Превежда: NeuronNet

                 

3.311.     AR AR

Истинската любов е неразделна част от вярност. Изневяра - имот с гордост, алчност и липса на смирение. Това е също любов, но негативна.

Превежда: NeuronNet