فكرة العودة إلى الجنة ، والبحث عن الجنة المفقودة ، والعودة إلى نيرفانا هي فكرة الهروب ورفض مصيره الخاص. الإنسان ضوء ، غرضه هو تحويل الظلام إلى نور ، لخلق الحياة. الضوء ترك الشمس لخلق الحياة على الأرض مهمة الضوء هي البحث عن الظلام ومساعدة الحياة لماذا يجب ضوء عودة الشمس إلى هذا الجحيم الناري حيث الضوء بالفعل أكثر من اللازم ؟
L’idée de revenir au paradis, de rechercher un paradis perdu, de retourner au nirvana est l’idée de renégat et d’abandonner son propre objectif. L'homme est lumière, son but est de transformer les ténèbres en lumière, de créer la vie. La lumière a quitté le soleil pour créer la vie sur terre. La tâche de la lumière est de rechercher les ténèbres et d'aider la vie. Pourquoi la lumière devrait-elle retourner au soleil, à cet enfer ardent, où il y a plus de lumière que nécessaire?
En effaçant la volonté de toutes vos idées sur les choses, vous deviendrez une partie de l'océan sans fin de l'énergie, un point blanc sur une feuille blanche pure.
تحقيق النيرفانا والنعمة الأبدية هو الرغبة في أن تصبح نقطة بيضاء على ورقة بيضاء نقية. سؤال: لماذا تحتاج هذا؟ المعنى الحقيقي للحياة هو رسم هذا العالم جنبا إلى جنب مع الله ، توليد الجمال ، هناك الفرح في ذلك ، وأولئك الذين يدخلون في الضوء مخطئون.
Atteindre le Nirvana et le bonheur Éternel est le désir de devenir un point blanc sur une feuille blanche pure. Q: pourquoi as-tu besoin de ça? Le vrai sens de la vie est de dessiner ce monde avec Dieu, générant de la beauté, il y a de la joie en cela, et ceux qui partent à la lumière se trompent.
نيرفانا هي الموت الصحوة هي الحياة المعاناة حلم لكن النوم ليس معاناة فقط ، الأحلام جميلة. جوهر النوم هو نوم العقل و فقدان الوعي العقل ينام ويحلم ، وأي نوع من الأحلام هو مسألة من مخيلته الخاصة.
Nirvana est la mort. Les réveils sont la vie. La souffrance est un rêve. Mais le rêve n'est pas seulement la souffrance, les rêves sont beaux. L'essence du sommeil est le sommeil de l'esprit et l'inconscient. L'esprit dort et voit le rêve, et quel genre de ces rêves est déjà une question de ses propres fantasmes.
السعي إلى السلام في نيرفانا بدون التنوير هو الموت في النوم. يجب على المرء أن يستيقظ أولا وأن يكون مستيقظا ، يخدم عالم الرغبات ، وفقط بعد الموت ، يذهب إلى نيرفانا.
La quête de la paix du Nirvana sans illumination est la mort dans un rêve. Il faut se réveiller et rester éveillé, servir le monde des désirs, et, seulement en mourant, aller à Nirvana.
أما بالنسبة للحرية ، فالحرية الحقيقية هي الموت والانحلال ،..نقطة بيضاء على ورقة بيضاء يدعو الكثيرون حرية نيرفانا. أما بالنسبة لي ، أزور الجنة في العطلات وخلال العطلات.
En ce qui concerne la liberté, la vraie liberté est la mort et la dissolution ...point blanc sur une feuille blanche. Beaucoup appellent la liberté Nirvana. Quant à moi, je visite le paradis pendant les vacances et pendant les vacances.
يريدون الوصول إلى (نيرفانا) ، وكنت في (نيرفانا) وأردت العودة إلى عالمنا. Chiliad. ..لملايين السنين حلمت بالعودة إلى عالمنا.. ثانية واحدة في العالم الدنيوي تساوي آلاف السنين من نيرفانا
Ils rêvent d'atteindre le Nirvana, et j'étais au Nirvana et rêvais de retourner dans notre monde. Des milliers de. ..pendant des millions d'années, je rêvais de retourner dans notre monde... Une seconde dans le monde terrestre vaut mille ans de Nirvana.
Nirvana est l'extinction, l'extinction du feu et de l'amour ...mort. ..la vie est le feu, en mourant, nous nous immergeons dans le Nirvana, là où le feu s'éteint.
Ils n'ont pas peur de la souffrance, car c'est un moment à côté d'une éternité remplie de joie et de Nirvana. Que valent les moments de souffrance par rapport à la joie de l'éternité?
الذي وصل إلى نيرفانا وبقي هنا على الأرض يعاني ، لكن معاناته مبهجة. أولئك الذين يعيشون على الأرض لكنهم لم يبلغوا نيرفانا يعانون من دون بهجة ، لأنهم يعانون من خطاياهم.
Celui qui a atteint Nirvana et qui est resté ici sur terre souffre, mais sa souffrance est joyeuse. Ceux qui vivent sur la terre, mais qui n'ont pas atteint le Nirvana, souffrent sans joie, car ils souffrent pour leurs péchés.
ممارسة الجنس التانتري لتحقيق التنوير وموكشا ، ولكن الناس غبي لا تحتاج nirvana. يشعرون بالسرور فقط ، الذي يرسل أرواحهم مباشرة غالية الثمن في الجحيم. جوهر التانترا هو قتل الشياطين ، وليس الفرح الأبدي لمجتمعهم.
Les pratiques tantriques pratiquent le sexe pour atteindre Nirvana et Moksha, mais les gens stupides n'ont pas besoin de Nirvana. Ils ne ressentent que du plaisir, ce qui envoie leurs âmes directement en enfer. L'essence du tantrisme est le meurtre de démons, pas la joie éternelle de leur société.
Rêver est un processus joyeux en soi, il peut être comparé à la drogue, assis et se livrer à Nirvana, ne rien faire... quelque chose-c'est comme la masturbation.
في الليل ، على الطريق من دلهي إلى كاجوراهو ، فقدت خوفي وتعلمت نيرفانا. كل شيء قابل للتلف لا شيء يفرقنا عن لا شيء الحياة وهم إستيقظ و مت هو أن يفتح الرب العيون و فورا في كل مكان
La nuit, sur le plancher de la route de Delhi à kajuraho, j'ai perdu la peur et la compréhension de Nirvana. Tous les бренно. Rien ne nous sépare de Rien. La vie est une illusion. Se réveiller et mourir, il vaut la peine d'ouvrir les yeux de Dieu et tout finira instantanément.
بعد أن فهمت نيرفانا ، أدركت أنني لم أكن في حاجة إليها. في كثير من الأحيان يحدث أن الناس يبحثون عن غير ضرورية تماما. من الآن فصاعدا أنا لا أسعى لشيء سوى التجول في المدن والتفكير في الحياة
Après avoir compris Nirvana, j'ai réalisé que je n'en avais pas besoin. Il arrive souvent que les gens recherchent des choses complètement inutiles pour eux. À partir de maintenant, je ne cherche rien, mais je me promène dans les villes et contemple la vie.
في kajuraho بقينا في فندق "السكينة" ، لكن لعدد من الأسباب لم أكن أحب السكينة. لم يكن هناك خوف ، لكن المكان المقدس لا يفرغ أبدا... كانت روحي مليئة بالغضب والإزعاج والإزعاج..
À kajuraho, nous nous sommes installés à l'hôtel «Nirvana", mais pour un certain nombre de raisons, je n'aimais pas beaucoup le Nirvana. Il n'y avait pas de peur, mais le lieu Saint n'est pas vide... L'âme débordait de colère, d'ennui et d'irritation...