animatedModal


   

AR

   

مقدمة


10.21530.   AR AR

Frappez une joue, substituez l'autre pour ne pas avoir peur des coups du destin et ne pas vivre dans la peur.  Celui qui a peur de la douleur vit dans la peur éternelle.

ترجم: NeuronNet

     

10.21628.   AR AR

 

Frappez une joue, substituez l'autre pour apaiser la peur de la douleur.  Ce qui ne nous tue pas ne fait que renforcer.

 

ترجم: NeuronNet

     

10.18400.   AR AR

La somme des souffrances et des joies de chaque vie humaine est nulle... seule l'amplitude des oscillations et la présence d'amour dans le corps Diffèrent.  Pour ceux qui ont de l'amour, la souffrance est joyeuse, et pour ceux qui n'ont pas d'amour, la joie devient un poison.

ترجم: NeuronNet

     

10.18951.   AR AR

Quelle est la souffrance?  Faiblesse de la foi.  La foi est le mouvement et la joie, et la souffrance est la joie et l'absence de mouvement.

ترجم: NeuronNet

     

10.19622.   AR AR

Une punition juste est joyeuse et il n'y a pas de ressentiment en elle. 

ترجم: NeuronNet

     

10.19815.   AR AR

La peur ne doit pas fuir, la peur doit être vaincue par la curiosité... en attendant curieusement ce qui se passe, vous maîtrisez la peur en la transformant en plaisir.

ترجم: NeuronNet

     

10.21627.   AR AR

Vous ne pouvez pas courir de la douleur, le corps a besoin d'un niveau moyen constant de petite douleur habituelle afin d'éviter la peur de la douleur.

ترجم: NeuronNet

     

10.21647. Un remède merveilleux.   AR AR

La douleur guérit!  Tous nos péchés et nos vices brûlent dans le feu de nos souffrances.  Quand le feu sera éteint, la souffrance partira et la paix bénie viendra.

ترجم: NeuronNet

     

10.21651.   AR AR

Tu aimes rouler, aimer et transporter des traîneaux.  Aimez le paradis et le plaisir, alors aimez l'enfer, la douleur et la souffrance.  Ne courez pas dans la douleur et la peur.  Ce qui fait mal, plus ça fait mal, plus vite ça va tomber et revenir au paradis.

ترجم: NeuronNet

     

10.21713.   AR AR

Je n'ai pas couru depuis longtemps et seulement commencé à courir, j'ai ressenti de la douleur, mais cette douleur était joyeuse pour moi.  »Il est utile pour moi de m'habituer à la douleur", pensai - je, " cela augmentera mon endurance et me donnera de la force."  Anticipant la force future, j'ai couru joyeusement plus loin.

ترجم: NeuronNet

     

10.21957.   AR AR

Le fatalisme est une confiance au destin et à Dieu.  Nous sommes effrayés et nous nous réjouissons, car tout est pour le mieux.

ترجم: NeuronNet

     

10.21985.   AR AR

 

Utilise la peur pour tuer tes vices.  La peur et la douleur brûlent tous nos péchés et nos vices.

 

ترجم: NeuronNet

     

بداية الكتاب


3.705.   AR AR

النار سحر وحرق بسعادة...  إذا احترقت بفرح ، أنت الحقيقة.  إذا احترقت من الألم ، أنت كذبة.  هناك فرق طفيف بين شيطان وملاك.  أحدها يحترق في الجحيم والآخر يستمتع في الجنة

ترجم: NeuronNet

     

3.705.   AR AR

Le   feu   est   féerique,   brûler-joyeusement...   Si   vous   brûlez   avec   joie,   vous   êtes   la   vérité.   Si   vous   brûlez,   souffrez,   vous   êtes   un   mensonge.   Il   y   a   une   petite   différence   entre   le   démon   et   l'ange.   L'un   brûle   en   enfer   et   l'autre   profite   au   paradis.

ترجم: NeuronNet

     

4.496.   AR AR

عندما يموت رجل يجب أن نفرح الحياة تعاني ، الموت هو الفرح والخلاص من معاناة الحياة. الموتى سعداء ليس لديهم ما يحزنون عليه

ترجم: NeuronNet

     

4.496.   AR AR

Quand  une  personne  meurt,  nous  devrions  nous  réjouir.  La  vie  est  souffrance,  la  mort  est  joie  et  salut  des  souffrances  de  la  vie.  Les  morts  sont  joyeux,  ils  n'ont  rien  à  faire  pleurer.

ترجم: NeuronNet

     

5.637. المعاناة مبهجة   AR AR

المشكلة مع الأحمق أنه لا يعرف شيئا عن خطاياه معاناة حقيقية سعيدة ، هناك هم التكفير. مع ذلك ، أنت تضرب على خد واحد ، يدور الآخر نفسه ، هذا لأن إزالة الحجر من الروح ، يجد الإنسان راحة وفرح. معاناة الجسد تقوي الروح لكن الأحمق لا يعرف شيئا عن خطاياه لذا معاناته مؤلمة الأحمق لا يحسب خطاياه على خطاياه معاناة الأحمق ظالمة الظلم يؤلم كالجحيم الظلم هو أسوأ شيء في العالم الشفقة الذاتية اللانهائية تملأ روح من يؤسف له ، وهذا ما يسمى الجحيم. التواضع قد ينقذه ، لكن أين التواضع في الأحمق؟ هو لا يعرف الكلمة.

ترجم: NeuronNet

     

5.637. La souffrance est joyeuse.   AR AR

Le  problème  du  fou  est  qu'il  ne  sait  rien  de  ses  péchés.  Les  vraies  souffrances  sont  joyeuses,  car  elles  sont  l'expiation.  Il  est  dit  qu'ils  ont  frappé  une  joue,  qu'ils  ont  l'autre,  c'est  parce  qu'en  enlevant  la  pierre  de  l'âme,  l'homme  acquiert  de  la  légèreté  et  de  la  joie.  La  souffrance  du  corps  renforce  l'esprit.  Mais  l'imbécile  ne  sait  rien  de  ses  péchés,  alors  sa  souffrance  est  douloureuse.  L'imbécile  ne  considère  pas  ses  péchés  pour  ses  péchés.  La  souffrance  d'un  imbécile  est  injuste.  L'injustice  fait  mal  à  l'enfer.  L'injustice  est  la  chose  la  plus  terrible  dans  ce  monde.  L'apitoiement  sans  fin  sur  lui-même  remplit  l'âme  du  malheureux,  et  c'est  ce  qu'on  appelle  l'Enfer.  Il  aurait  pu  sauver  l'humilité,  mais  d'où  vient  l'humilité?  Il  ne  sait  pas  ce  mot.

ترجم: NeuronNet

     

5.659. هذا يفسر كل شيء   AR AR

المعجزة هي دائما مصدر للمعاناة ، ولكن عندما تكون المعجزة كذبة ، عندما تكون المعجزة حقيقة ، تكون مبهجة... لكن الحقيقة تتطلب التواضع الحقيقة بدون تواضع تعاني أيضا. الآن أقول لك أن المعجزة هي كذبة ، وعندما يسمع الأحمق ذلك ، وقال انه سوف يبكي وغضب ، والرجل الحكيم الذي تعلم التواضع سوف يفرح ،

ترجم: NeuronNet

     

5.659. Cela explique tout.   AR AR

Le  miracle  est  toujours  une  source  de  souffrance,  mais  c'est  quand  le  miracle  est  un  mensonge,  quand  le  miracle  est  la  vérité,  c'est  joyeux...  Cependant,  la  vérité  exige  l'humilité.  La  vérité,  dépourvue  d'humilité,  a  aussi  de  la  souffrance.  Je  te  dis  que  le  miracle  est  un  mensonge,  et  après  avoir  entendu  cela,  le  fou  pleurera  et  se  fâchera,  et  le  intelligent,  qui  a  compris  l'humilité,  se  réjouira,  car  cela  explique  tout

ترجم: NeuronNet

     

5.726. إستيقاظ التنين   AR AR

كتاب "إختلافات الرأي" - هو a ألم العقل النائم ، لكن هذا الألم الحلو ، الألم السادي ، الألم ذلك الجشع قليلا مجنون ويريد أكثر وأكثر. الألم هو التكفير عن الذنب والرذيلة الألم مبهج الحيوانات تهرب من الألم ، ولكن العقل ، الاستيقاظ متحمس ، سعيد ، لمعاناة الروح تقوي الروح وبالتالي الفرح.

ترجم: NeuronNet

     

5.726. Le réveil du dragon.   AR AR

Les  livres  "Diffraction"  sont  une  douleur  de  l'esprit  endormi,  mais  c'est  une  douleur  douce,  une  douleur  sadomasochiste,  une  douleur  qui  est  avide  de  peu  et  que  vous  voulez  encore  et  encore.  La  douleur  est  l'expiation  du  péché  et  du  vice.  La  douleur  est  joyeuse.  Les  animaux  fuient  avec  horreur  cette  douleur,  mais  l'esprit,  se  réveillant  de  joie,  se  réjouit,  car  la  souffrance  de  l'âme  renforce  l'esprit  et  est  donc  joyeuse.

ترجم: NeuronNet

     

5.963. المثالية دائما فظيعة بشكل مخيف   AR AR

يقولون أن الكثير من الأسباب سيئة ، بسبب معاناة العديد من العقول. فكرت كم كنت محظوظا لأكون أحمقا لأنه من الأفضل أن أعيش بسعادة من أن أحزن و أعاني

ترجم: NeuronNet

     

5.963. L'idéal est toujours terrible.   AR AR

Ils  disent  que  le  dépassement  de  l'esprit  est  mauvais,  car  de  la  souffrance  de  la  souffrance.  J'ai  pensé  à  quel  bonheur,  que  je  suis  encore  un  imbécile,  car  il  vaut  mieux  vivre  joyeusement  que  de  pleurer  et  de  souffrir.

ترجم: NeuronNet

     

6.860.   AR AR

والمعاناة ترتبط دائما باختيار الطريق الخطأ ، لأن حتى المعاناة في طريقها مبهج.

ترجم: NeuronNet

     

6.860.   AR AR

La  souffrance  est  toujours  associée  à  un  choix  qui  n'est  pas  leur  propre  chemin,  car  sur  son  chemin,  même  la  souffrance  est  joyeuse.

ترجم: NeuronNet

     

3.2822.   AR AR

وينبغي التعامل مع المعاناة بإيجابية وبحماس شديد.  أي شيء لا يقتلنا يجعلنا أقوى  السلطة سعيدة.

ترجم: NeuronNet

     

3.2822.   AR AR

La souffrance doit être traitée positivement et avec beaucoup d'enthousiasme.  Tout ce qui ne nous tue pas rend plus fort.  La force est joyeuse.

ترجم: NeuronNet

     

3.2845. المعاناة مبهجة   AR AR

المعاناة تملأ أرواح الناس بالفخر  أنا قوي جدا ، أنا بطل ، يمكنني تحمل المعاناة ، رجل مبتهج في الغرور.  (جوي)تسبب إدمان المخدرات و الإنسحاب  لكي يتم إنقاذه ، يبدأ الشخص بالبحث عن معاناة جديدة.

ترجم: NeuronNet

     

3.2845. La souffrance est joyeuse.   AR AR

La souffrance remplit les âmes des gens d'orgueil.  Je suis si fort, je suis un héros, je peux supporter la souffrance, se réjouit vainement l'homme.  La joie provoque une dépendance et une rupture narcotiques.  Pour être sauvé, une personne commence à chercher de nouvelles souffrances.

ترجم: NeuronNet

     

3.3282.   AR AR

عادة سيئة يجب أن تؤكل.  أعني ، يعطيه إلى ذنبك.  الذنب يحب أن يلتهم الخطايا والرذائل البشرية..  أجل ، إنه يؤلم ، لكنه مبهج.  الحرية مبهجة

ترجم: NeuronNet

     

3.3282.   AR AR

Une mauvaise habitude devrait être mangée.  C'est-à-dire donner à manger son sentiment de culpabilité.  La culpabilité aime dévorer les péchés et les vices humains...  Oui, ça fait mal, mais c'est joyeux.  La liberté est joyeuse.

ترجم: NeuronNet

     

4.1034.   AR AR

الأمل هو الطمع الذي يجعل السمكة تمسك دودة على خطاف لكننا لا نقول أنه سيء نقول أنه بعد أن أكل دودة ، من الضروري من خلال معاناة الفم الممزق للخروج من الصنارة. وإلا سيتم القبض عليك ووضعك في قفص ، حيث سيبدأ السنجاب في الجري في عجلة القيادة لإرضاء سيده ، والمالك البهيج سوف يطعمه. لكن هذا ليس سيئا لأن القفص آمن ومطعم

ترجم: NeuronNet

     

4.1034.   AR AR

L'espoir  est  la  cupidité,  obligeant  le  ver  à  attraper  le  poisson  sur  un  crochet.  Mais  nous  ne  disons  pas  que  c'est  mauvais.  Nous  disons  qu'après  avoir  mangé  un  ver,  vous  devez  vous  libérer  de  la  souffrance  d'une  bouche  déchirée.  Sinon,  vous  serez  attrapé  et  placé  dans  une  cage,  où  l'écureuil  commencera  à  courir  dans  la  roue  pour  faire  plaisir  à  son  propriétaire  et  le  joyeux  propriétaire  le  nourrira.  Mais  ce  n’est  pas  mauvais,  car  la  cage  est  sécurisée  et  nourrie.

ترجم: NeuronNet

     

4.1035.   AR AR

لديك اختيار من ثلاثة البهجة والمعاناة الثلاثة. استمتع بالمحيط أو تعاني في المحيط استمتع بالدودة أو تعاني من فم ممزق للإبتهاج في قفص آمن ومغذي وعجلة ، أو للمعاناة في قفص وأكره العجلة.

ترجم: NeuronNet

     

4.1035.   AR AR

Vous  avez  trois  choix  heureux  et  trois  souffrances.  Réjouis-toi  dans  l'océan  ou  souffre  dans  l'océan.  Réjouis-toi  dans  le  ver  ou  souffre  d'une  bouche  déchirée.  Réjouissez-vous  dans  une  cage  bien  nourrie  et  sûre  et  sa  roue,  ou  souffrez  dans  une  cage  et  détestez  la  roue.

ترجم: NeuronNet

     

4.1337. عقاب الخطيئة بسعادة   AR AR

الرغبات الشريرة هي الخوف عندما تغلب وتعاقب نفسك لرغباتك الشريرة وتطردهم بعيدا ، تشعر بالبهجة. هذا الألم البهيج ألم إبعاد الخوف والرذيلة الخوف يذهب بعيدا ، والروح تملأ مع الفرح.

ترجم: NeuronNet

     

4.1337. La punition pour le vice est joyeuse.   AR AR

Les  désirs  pieux  sont  la  peur.  Lorsque  vous  vous  battez  et  vous  punissez  pour  des  désirs  pervers  et  que  vous  les  chassez,  vous  éprouvez  de  la  joie.  C'est  une  douleur  joyeuse.  La  douleur  de  l'exil  peur  et  le  vice.  La  peur  s'en  va  et  la  joie  remplit  l'âme.

ترجم: NeuronNet

     

4.1410.   AR AR

المعاناة تعطى لنا بدافع الحب حبنا يسبب لنا المعاناة ، ولكن المعاناة باسم الحب هو البهجة. المعاناة هي ملح الحياة ، النار التي تحرق كل الخطايا.

ترجم: NeuronNet

     

4.1410.   AR AR

La  souffrance  nous  est  conférée  par  l'amour.  Notre  amour  nous  fait  souffrir,  mais  souffrir  au  nom  de  l'amour  est  joyeux.  La  souffrance  est  comme  le  sel  de  la  vie,  comme  un  feu  qui  éteint  tous  les  péchés.

ترجم: NeuronNet

     

4.1416.   AR AR

المعاناة هي ملح الحياة لا توجد حياة بدون معاناة معاناة الحب البهجة ، المعاناة بدون حب فظيع ثلاثي.

ترجم: NeuronNet

     

4.1416.   AR AR

La  souffrance  est  le  sel  de  la  vie,  il  n'y  a  pas  de  vie  sans  souffrance.  Les  souffrances  de  l'amour  sont  joyeuses,  les  souffrances  sans  amour  sont  triples.

ترجم: NeuronNet

     

4.2677. معاناة الصالحين مبهجة   AR AR

ومرة أخرى ، ظننت أنه من أجل" التنوع " ، لن أربت على الرأس ، على الأرجح ، لن أربت على الإطلاق ، على البصق ، ورمي الحجارة ، وصب الطين. لكن الخوف بطريقة ما ، حتى البهجة. فكرة المعاناة باسم الحقيقة تملأ الروح بالبهجة

ترجم: NeuronNet

     

4.2677. La juste souffrance est joyeuse.   AR AR

Une  fois  de  plus,  on  pensait  que  pour  «dissidence»,  je  ne  serais  pas  touché  à  la  tête;  Cependant,  la  peur  en  quelque  sorte  même  joyeusement.  La  pensée  de  souffrir  au  nom  de  la  vérité  remplit  l'âme  de  joie.

ترجم: NeuronNet

     

4.3249. التوبة مبهجة   AR AR

إذا كنت تشعر بالألم والمرارة ، فمن خطأك. للتخلص من المعاناة ، للتكفير عن ذنبك ، التوبة عاقب نفسك كلما كان عقابك أكثر إيلاما كلما كان الألم أسرع أضغط 50 مرة ، أقرص ، أضرب نفسك ، تبرع بالمال للجمعيات الخيرية وأشياء من هذا القبيل.

ترجم: NeuronNet

     

4.3249. Le repentir est joyeux.   AR AR

Si  vous  ressentez  de  la  douleur  et  de  l'amertume,  vous  êtes  coupable.  Pour  vous  débarrasser  de  la  souffrance,  rachetez-vous,  repentez-vous.  Punissez-vous.  Plus  votre  punition  est  sévère,  plus  vite  la  douleur  passera.  Poussez  50  fois,  pincez,  battez-vous,  donnez  de  l'argent  à  une  œuvre  de  charité  et  à  ce  genre  de  choses.

ترجم: NeuronNet

     

4.3548. الألم مبهج   AR AR

عندما تموت كل متع رجل متعب المتعة الوحيدة التي تبقى له هي أن يسبب المعاناة لنفسه وللآخرين إيذاء بريستيمومو ، تعطيهم الفرح والمتعة. كما لو أنه عاد للحياة من هذا الألم وعاد للحياة

ترجم: NeuronNet

     

4.3548. La douleur est joyeuse.   AR AR

Quand  une  personne  rassasiée  par  les  plaisirs  meurt  de  tous  les  plaisirs,  le  seul  plaisir  qu'il  lui  reste  est  de  causer  des  souffrances  pour  elle-même  et  pour  les  autres.  En  blessant  le  repu,  vous  lui  donnez  de  la  joie  et  du  plaisir.  C'est  comme  si  de  cette  douleur  revenait  la  vie.

ترجم: NeuronNet

     

4.4324.   AR AR

المعاناة باسم الخلاص مبهجة

ترجم: NeuronNet

     

4.4324.   AR AR

La souffrance au nom de la rédemption des péchés est joyeuse.

ترجم: NeuronNet

     

6.2172.   AR AR

يوما ما ، عندما مت وجدت نفسي في جنة من المتعة اللانهائية.. لكن ألف سنة مرت وهذه المتعة أصبحت مصدر معاناتي اللانهائية ثم مع جهد كبير من الإرادة هربت من الجحيم. عندما مت في المرة الثانية ، جئت إلى مكان حيث الله وملائكته عملوا بلا نهاية لخلق عالمنا. العمل كان مبهجا جدا لدرجة أنني لم أتعب بعد مليون سنة ، لكن بعدها استيقظت. عندما إستيقظت ، إعتقدت هذه كانت جنة. الجنة هي حركة لا نهاية لها من الخلق والتدمير ، حيث لا تعد ولا تحصى التروس آليات بفرح كل القيام بعملهم داخل نظام واحد من الجمال والنظام.

ترجم: NeuronNet

     

6.2172.   AR AR

Un  jour,  en  mourant,  je  me  suis  retrouvé  dans  un  paradis  plein  de  plaisir  sans  fin...  mais  mille  ans  ont  passé  et  ce  plaisir  est  devenu  la  source  de  ma  souffrance  infinie.  Puis,  avec  un  énorme  effort  de  volonté,  je  me  suis  échappé  de  l'enfer.  Quand  je  suis  mort  la  deuxième  fois,  je  suis  arrivé  dans  un  endroit  où  Dieu  et  ses  anges,  travaillant  sans  cesse,  créaient  notre  monde.  Le  travail  était  si  joyeux  que  je  ne  me  suis  pas  ennuyé  après  un  million  d'années,  mais  je  me  suis  réveillé.  En  me  réveillant,  je  pensais  que  c'était  le  paradis.  Le  paradis  est  un  mouvement  sans  fin  de  création  et  de  destruction,  où  d'innombrables  engrenages  et  mécanismes  font  joyeusement  leur  travail  dans  le  cadre  d'un  système  unique  de  beauté  et  d'ordre.

ترجم: NeuronNet