animatedModal


   

AR

   

4.2171. إحصاء.   AR AR

بدأ برج بابل بشكل جيد ، لكن إنتهى بشكل سيئ. إنه الجشع والإفراط في القتل الأفضل هو عدو الخير ، الكثير دائما أكثر من اللازم. الكثير هو الفخر والغرور دائما

ترجم: NeuronNet

     

4.2171. Exceso.   AR AR

La   torre   de   Babilonia   comenzó   bien,   pero   terminó   mal.   Es   culpa   de   toda   la   codicia   y   la   molestia.   Lo   mejor   es   que   el   enemigo   es   bueno,   y   siempre   es   demasiado.   Demasiado   siempre   es   orgullo   y   vanidad.

ترجم: NeuronNet

     

4.2409. معنى برج بابل   AR AR

والواقع أن توحيد البشرية بدون عدو خارجي جيد أمر ضار ومحفوف بالكثير من المشاكل. إذا أصبحت البشرية قوية جدا ، فإنها ستدمر نفسها وكوكب الأرض بسرعة.

ترجم: NeuronNet

     

4.2409. El significado de la torre de Babilonia.   AR AR

De   hecho,   la   Unión   de   la   humanidad   sin   tener   un   buen   enemigo   externo   es   perjudicial   y   está   plagada   de   problemas.   Si   la   humanidad   se   vuelve   demasiado   fuerte,   se   destruirá   rápidamente   a   sí   misma   y   al   planeta   Tierra.

ترجم: NeuronNet

     

4.2565. تذكر برج بابل   AR AR

عليك أن تفعل كل شيء بنفسك ، ولكن إذا كنت تبحث عن مساعدة من أشخاص آخرين ، يجب أن نتذكر دائما أن الناس يتكلمون لغات مختلفة و لا يفهمون بعضهم البعض. خفف غضبك ، إذا كنت تريد أن تسمع ، كن صبورا ، تكرار نفس الشيء مرات عديدة. وإذا كان الناس لا يفهمون الكلمات ، رسم.

ترجم: NeuronNet

     

4.2565. Recuerda la torre de Babilonia.   AR AR

Todo   lo   que   tienes   que   hacer   por   TI   mismo,   pero   si   buscas   ayuda   de   otras   personas,   siempre   debes   recordar   lo   que   la   gente   habla   en   diferentes   idiomas   y   no   se   entiende.   Calma   tu   ira   si   quieres   que   te   escuchen,   sé   paciente,   repite   lo   mismo   muchas   veces.   Y   si   la   gente   no   entiende   las   palabras,   dibuja.  

ترجم: NeuronNet

     

4.2699. فرق تسد   AR AR

الحقيقة هي أن كل المشاكل متشابهة وهي ليست حتى المشاكل ، وفي المكان في الرأس ، الذي يشغلونه. الخوف مثل الغاز ويحاول أخذ كل المساحة المجانية وإذا كان هناك العديد من المخاوف وهم صغار ، يقمعون بعضهم البعض. وإذا ترك الخوف لوحده ، يبدأ ليشبه برج بابل ، يصبح مذعور جدا.

ترجم: NeuronNet

     

4.2699. Divide y domina.   AR AR

La   verdad   es   que   todos   los   problemas   son   aproximadamente   los   mismos.   Y   ni   siquiera   se   trata   de   problemas,   sino   en   el   lugar   en   la   cabeza   que   ocupan.   El   miedo   es   como   Gaza   e   intenta   ocupar   todo   el   espacio   libre.   Y   si   los   miedos   son   muchos   y   son   pequeños,   se   suprimen   entre   sí.   Y   si   el   miedo   permanece   solo,   comienza   a   parecerse   a   la   torre   de   Babilonia,   convirtiéndose   así   en   paranoia.

ترجم: NeuronNet

     

4.2799.   AR AR

هل لاحظت أيضا أن الفيضان وتدمير برج بابل لم ينظمه الشيطان؟ يقال أن الله سيعاقب المذنبين سعيد ، ليس هناك في هذا العالم أولئك الذين لا ذنب لهم.

ترجم: NeuronNet

     

4.2799.   AR AR

¿También   notaste   que   la   inundación   y   la   destrucción   de   la   torre   de   Babilonia   no   fue   organizada   por   el   diablo?   Se   dice   que   Dios   castigará   a   los   pecadores.   Se   dice   que   no   hay   nadie   en   este   mundo   sin   pecado.

ترجم: NeuronNet

     

4.2806.   AR AR

في قصة برج بابل ، لفهم لماذا الله يعاقب الناس ، من المهم أن نفهم لماذا بناه الناس. كان الناس يدفعهم العطش للسلطة والغرور ، الذي هو خطيئة الفخر.

ترجم: NeuronNet

     

4.2806.   AR AR

En   la   historia   de   la   torre   de   Babilonia,   para   entender   por   qué   Dios   atormentó   a   la   gente,   es   importante   entender   por   qué   la   gente   la   construyó.   Las   personas   movían   la   sed   de   poder   y   la   vanidad,   que   es   el   pecado   del   orgullo.

ترجم: NeuronNet

     

4.2808.   AR AR

قصة برج بابل قريبة من قلب أي قائد أحدهم سيقول للآخر "أحضر الماء" وهو يحمل الرمل "أعطني الفأس ،" وهو يحمل المجرفة. سيغضب ويكسر جمجمته وقد تم ذلك لأن الإنسان خلق للتفكير برأسه ، وليس لطاعة إرادة الآخرين دون شك. الرغبة في السلطة على الآخرين هناك الغطرسة ، لذلك الله ، خلط اللغات ، كما يمكن ، هذه القوة محدودة. كل شخص يجب أن يعمل شغله ويحمل عبئه. كل شخص يعرف عمله الخاص ولا يحتاج كلمات إضافية ، ماذا وكيف يعمل هو.

ترجم: NeuronNet

     

4.2808.   AR AR

La   historia   de   la   torre   de   Babilonia   está   cerca   del   corazón   de   cualquier   líder.   Uno   dirá   al   otro:   "Trae   agua",   y   el   lleva   arena.   "Sirve   el   hacha",   y   el   lleva   una   pala.      Él   se   deshace   de   él   y   le   revelará   el   cráneo.   Esto   se   hizo   porque   el   hombre   fue   creado   por   sí   mismo   para   pensar   en   la   cabeza,   en   lugar   de   obedecer   incondicionalmente   la   voluntad   de   otra   persona.   El   deseo   de   poder   sobre   otras   personas   es   orgullo,   por   lo   que   Dios,   mezclando   las   lenguas   como   pudo,   este   poder   ha   limitado.   Todo   el   mundo   tiene   que   hacer   su   trabajo   y   llevar   su   carga.   Todo   el   mundo   sabe   su   propio   negocio   y   no   necesita   palabras   innecesarias,   qué   y   cómo   hacerlo.

ترجم: NeuronNet

     

4.3335.   AR AR

المشكلة مع برج بابل لم تكن في البرج نفسه ، ولكن لمن بنيت. خدمة الأصنام خطيئة مميتة كل من يخدم معبدا محكوم عليه أن يسقط في العالم السفلي

ترجم: NeuronNet

     

4.3335.   AR AR

El   problema   de   la   torre   de   Babilonia   no   estaba   en   la   torre   como   tal,   sino   en   el   honor   de   quien   la   construyeron.   Servir   a   los   ídolos   es   un   pecado   mortal.   Todo   aquel   que   sirve   al   ídolo   está   condenado   a   caer   en   el   Inframundo.

ترجم: NeuronNet

     

4.3336. هذا كثير على الغرور   AR AR

إن استعارة برج بابل هي أن خدمة الله سهلة ومرحة وتسير كالساعة ، ولكن خدمة الأصنام وغرور الآخرين تعوقها العناية الإلهية إلى أقصى حد. جميع عبادة الأصنام تتناقض مع سفر التكوين ، وبالتالي ، لعن يكون كل شخص متورط في هذا.

ترجم: NeuronNet

     

4.3336. Revienta en nombre de la vanidad.   AR AR

La   metáfora   de   la   torre   de   Babilonia   es   que   el   Servicio   a   Dios   es   fácil,   alegre   y   viene   como   aceite,   pero   el   Servicio   a   los   ídolos   y   a   la   vanidad   de   otra   persona   es   lo   más   lento   posible   por   la   Providencia.   Todo   Servicio   a   los   ídolos   es   desagradable   para   ser   y,   por   lo   tanto,   será   maldecido   por   todos   los   que   participan   en   esto.

ترجم: NeuronNet

     

4.3337. بابا   AR AR

تم بناء برج بابل تكريما لمعبود إله الشمس اسمه بعل. وفي وقت لاحق ، جاءت الكلمة من فقاعة الكلمة الإنجليزية وعدد من الكلمات الأخرى ، مثل غنيمة الكلمة الروسية.

ترجم: NeuronNet

     

4.3337. Babas.   AR AR

La   torre   de   Babilonia   fue   construida   en   honor   al   ídolo   del   Dios   del   Sol   llamado   Baal.   Posteriormente   se   produjo   la   palabra   bubble   en   Inglés   y   una   serie   de   otras   palabras,   por   ejemplo,   la   palabra   Botín   ruso.

ترجم: NeuronNet

     

4.3623.   AR AR

ثلاثة أحداث يمكن أن تجمع مجازيا في واحدة. خدمة الرذائل والأصنام. بناء برج بابل تدمير معبد القدس وأخذ اليهود إلى عبودية بابل النقطة هي أن اليهود سقطوا تحت إغراءات الإغراء و ، بنسيان الحقيقة ، بدأ لخدمة الأصنام البابلية للنائب ، المال والمتعة. برج بابل هو رمز للعاطفة النهمة للأصنام ورغبات الذين يخدمونهم واشترك اليهود في هذا السباق النهم للسلطة والمتعة والمال ، لعنوا أنفسهم ، وفقدوا إلههم ، ومعبدهم ، وبلادهم ، وأصبحوا عبيدا لمعبد البابلي. العبيد لا قيمة لهم ولا حول لهم ولا قوة ، يعانون لهم.

ترجم: NeuronNet

     

4.3623.   AR AR

Tres   eventos   se   pueden   combinar   metafóricamente   en   uno.   Servir   a   los   vicios   e   ídolos.   Construcción   de   la   torre   de   Babilonia.   La   destrucción   del   templo   de   Jerusalén   y   el   traslado   de   los   judíos   a   la   esclavitud   de   Babilonia.   El   punto   es   que   los   judíos   fueron   tentados   por   la   tentación   y,   olvidándose   de   la   Verdad,   comenzaron   a   servir   a   los   ídolos   babilonios   de   vicio,   dinero   y   placeres.   La   torre   de   Babilonia   es   un   símbolo   de   la   insaciable   pasión   de   los   ídolos   y   los   deseos   de   los   que   los   sirven.   Al   participar   en   esta   carrera   insaciable   por   el   poder,   el   placer   y   el   dinero,   los   judíos   se   maldijeron   a   sí   mismos,   perdieron   a   su   Dios,   su   templo,   su   país   y   se   convirtieron   en   esclavos   del   ídolo   babilónico.   Los   esclavos   son   insignificantes   e   injustos,   y   sus   sufrimientos   son   incalculables.

ترجم: NeuronNet

     

7.6491. بابل   AR AR

فكرة الشيطان الذكية لبناء الجنة في الجحيم الألف سنة الأخيرة من المذنبين الملعونين يرتجفون من قرحة السوط يبنون جنتهم الخاصة ولكن للأسف ، في كل مرة يرى الله هذا ، انه يدمر برج بابل. الشيطان مشغول دائما بفكرة كيفية حماية نفسه والشياطين من المعاناة لكن من سيسمح له ؟ ولن ينقذ البؤس إلا بالتوبة وطريقة الحقيقة ، وإلا فإنه يساوي الهرب ولا يزيد من المعاناة إلا.

ترجم: NeuronNet

     

9.6945.   AR AR

معنى قصة برج بابل هو أنه إذا كان العدو قوي جدا ، غارقة في الفخر و يبني خطط الشر ضدك (يبني "برج بابل") ، ثم إلى هزيمة وتدمير خطط له ، عليك أن تسترشد بمبدأ "فرق تسد"... بتقسيمه سوف تضعفه كثيرا وسوف ينسى خططه الغادرة

ترجم: NeuronNet

     

9.6946.   AR AR

معنى قصة برج بابل هو أنه عندما يجتمع الناس معا ويكتشفون لغة مشتركة مع بعضهم البعض ، مبدأ التواصل مع السلطة والغزو. الجماعة هي القوة ، متحدين ، الناس قادرون على كل شيء. شيء آخر هو أن السلطة تولد الفخر وتجعلك تتحدى أولئك الذين لا ينبغي. ولكن هذه لم تعد مسألة قوة ، ولكن بالأحرى غيابها ، أي ضعف العقل والغباء.

ترجم: NeuronNet

     

9.6948.   AR AR

معنى القصة حول برج بابل هو أنه مهما كان الناس أقوياء ، ولكن الطبيعة لا تزال أقوى. لكن قوة الطبيعة تكمن في ضعف الرجال في هذه القصة ، تغلب الطبيعة على الناس ، مستغلين ضعفهم ، كبريائهم ، عجزهم عن التفاوض وفهم بعضهم البعض.

ترجم: NeuronNet