Глаза без головы на тонких ниточках повисли и ползает вокруг язык
Человек из лоскутков животное из человека дом улица животные плоды все состоит из человека кусочки кожи лица ноги руки все послужило материалом различные эмоции злые добрые хорошие
В доме где плавали глаза и веки лошадь разделили на части одну половину одели в пальто второй не хватило власти
Вот она справедливость в чистом виде как будто бы мы не знали одним тепло и уютно других долой с глаз убрали
В белой комнате в зеркалах стояли странные люди размышляя о целях существования пыли.
The headless eyes hung on thin strings. and crawls around the tongue
The man from the scraps an animal from Man the house the street the animals the fruits all consist of a person bits of skin face legs arms all served as material different emotions evil good good
In the house where the eyes and eyelids floated the horse was divided into parts one half was dressed in a coat the second did not have enough power
Here it is justice in its purest form as if we did not know very warm and cozy others out of sight removed
In the White Room there were strange people in the mirrors pondering the purposes of dust's existence.